par moment – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   19 Domains
  www.caboactivo.com  
Par moment, j'ai du mal à rassembler mes idées
Por momentos, me cuesta reunir mis ideas
  www.alumni.comillas.edu  
Si Dragon Ball a été diffusé en France dès 1988 dans le Club Dorothée, la hype que ce manga génère ne s’est jamais réellement tarie. Tout au plus a-t-elle subit quelques baisses de régime par moment, mais l’engouement à toujours fini...
Descargo de responsabilidad: si tomas todo literalmente, ¡lee otro artículo! Razón No. 1: Amas la publicidad dirigida Si definitivamente deseas recibir publicidad dirigida, te recomendamos que no usar una VPN. La publicidad dirigida es...
  www.italia.it  
Le Tavoliere, la plus vaste plaine de l’Italie méridionale, avec ses étendues de blé qui brillent sous le soleil d’été et que seules les hauteurs des Monts Dauni viennent interrompre et par moment recouvertes par des forêts verdoyantes : un paysage au charme unique en couleurs, en parfums et en sons oubliés de nos jours.
Una tierra rica en historia, narrada por excavaciones arqueológicas que han sacado a la luz los restos de los primeros asentamientos, de imponentes castillos medievales y de muchos edificios religiosos. Una cocina artesanal y genuina alegrará el viaje en la provincia de Foggia.
  www.hotel-santalucia.it  
Veuillez noter que tous les mardis, la réception de l'hôtel pourrait être fermée par moment, pour quelques minutes. Si tel est le cas, un numéro de téléphone sera affiché à la porte d'entrée. Si vous appelez ce numéro, le personnel de la réception arrivera immédiatement.
Es posible que la recepción del hotel cierre algunos minutos los martes. En este caso, los huéspedes que lleguen al establecimiento deberán llamar al número de teléfono que encontrarán en la puerta de entrada, y el personal de recepción acudirá al lugar inmediatamente.
  2 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
La troisième entrée de l´acropole se trouve du coté sud ; la ceinture de rempart est par moment interrompue et les deux courts bras de la porte en tenaille se tournent vers l´intérieur. Le chemin vers la porte passait à travers la pente de la mesa au sud-ouest, à l´intérieur de fortifications disparues, aujourd´hui peu visibles, qui avaient la forme d´une bande continue en petites pierres et qui reliaient les fortifications de la basse-cour à celles de l´acropole.
El tercer acceso a la acrópolis lo facilita la puerta por el lado sur, el terraplén del perímetro se encuentra interrumpido en estos puntos y las dos alas de la puerta giran hacia el interior. El camino hacia la puerta va de manera inclinada por la pendiente del cerro, desde la parte suroeste por el lado interior de mala visibilidad de la ya desaparecida fortificación de la pendiente, el cual tiene una forma de vía paralela desde las piedras pequeñas y comunica la fortificación con la fortificación de la acrópolis. El largo total del reforzamiento del camino de la acrópolis es de 1.675 metros.
  www.mypos.eu  
Soumis aux lois FATCA et CRS, vous êtes obligés de fournir les informations supplémentaires qui pourraient vous être demandé par les institutions financières par moment. Si vous ne fournissez pas les documents demandés à temps, l'institution financière reportera vos informations aux autorités locales, et ces dernières échangeront ces informations à leur tour avec les autorités mentionnées ci-dessus.
Según las leyes FATCA y CRS, usted está obligado a proporcionar cualquier información adicional que las entidades financieras puedan solicitarle periódicamente para cumplir estas leyes. Si no lo hace a tiempo, puede dar lugar a que la entidad financiera comunique su información a las autoridades tributarias locales que, a su vez, intercambiarán esa información con las autoridades mencionadas anteriormente. Usted tiene derecho a acceder a la información que se intercambia con las autoridades tributarias locales y, cuando así proceda, derecho a rectificar dicha información. Para ejercitar estos derechos, debe proceder de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo Legal del Servicio myPOS.
  www.maremmaquesalsa.com  
En outre, la base a été développée comme médium interactif par Moment Factory utilisant sa technologie de X-Agora pour soutenir la directive de MRA/Sardi pour une incorporation de temps en tant que tous les deux transformant et transformables.
En su base, una superficie acodada de los paneles de una difusión del vidrio fue puesta delante de una muro interior de baldosas LED para disminuir el efecto de pixelación de las imágenes del LED mientras que los visitantes del terminal pasan de cerca la Torre del Tiempo. Además, la base fue desarrollada como medios interactivos de Moment Factory que utilizaba su tecnología del X-Ágora para apoyar la pauta de MRA/Sardi para una encarnación del tiempo como ambos que transformaban y transformables. El cierre encima de visitantes puede crear una variedad de efectos agitando sus manos para transformar el contenido con los patrones resultantes que viajan más allá de la base a las superficies icónicas de los medios arriba.
  www.stefanel.com  
Paddon : « Dans l’ensemble, la journée a été assez satisfaisante aujourd’hui. Nous avons eu de bonnes étapes, ainsi que d’autres plus difficiles, mais je pense que nous avons beaucoup appris. Mon objectif, ce matin, était d’accaparer notre sixième place et puis, l’après-midi, de pousser un peu plus pour augmenter l’écart. Nous avons fait des améliorations aujourd’hui, même si les conditions étaient quand même pleines de défis par moment. La dernière étape d’aujourd’hui a été celle des moments stimulants. Je me suis vraiment amusé et j’ai senti que nous terminions la journée au mieux de notre forme. Maintenant, j’espère conserver ma place parmi les top six dans les trois étapes finales de demain. Ça serait un résultat convenable pour nous dans notre première épreuve WRC de l’année. »
Paddon comentó: “En general, hoy ha sido un día muy satisfactorio. Tuvimos algunas buenas etapas, así como otras más duras, pero creo que he aprendido un montón hoy. Mi objetivo esta mañana era asegurar la sexta posición y después, por la tarde, tratar de forzar un poco más para incrementar la distancia. Hemos hecho algunas mejoras hoy, incluso si las condiciones han seguido siendo muy desafiantes a ratos. La etapa final de hoy fue uno de los puntos álgidos; realmente disfruté de ella y sentí que habíamos terminado el día en un punto alto. Ahora, espero mantener la sexta posición en las tres etapas finales de mañana. Eso sería un resultado decente para nosotros en nuestra primera prueba WRC del año.”