par ordonnance – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   16 Domains
  4 Hits oami.europa.eu  
Par ordonnance du président de la Cour du 8 juillet 1997, les deux affaires ont été jointes aux fins de la procédure écrite, de la procédure orale et de l'arrêt.
Mediante auto del Presidente del Tribunal de Justicia de 8 de julio de 1997, se acordó la acumulación de ambos asuntos a efectos de la fase escrita, de la fase oral y de la sentencia.
  www.oas.org  
[4] Le ministre des Affaires étrangères doit signifier à un magistrat qu’une telle requête a été formulée, par ordonnance délivrée par une autorité, demandant l’exécution de la procédure.
[4] El Ministro de Relaciones Exteriores debe comunicarle a un magistrado la existencia de dicha solicitud mediante la expedición de facultades para proceder.
  2 Hits www.wto.int  
10Les Parties ont connaissance du fait que, sur le territoire de certaines Parties, une divulgation pourrait être requise par ordonnance conservatoire étroitement libellée.
11Las Partes acuerdan que no deberán rechazarse arbitrariamente las peticiones de que se considere confidencial una información.
  2 Hits www.jurisint.org  
[42] Les Membres ont connaissance du fait que, sur le territoire de certains Membres, une divulgation peut être requise par ordonnance conservatoire étroitement libellée.
[42] Los Miembros son conscientes de que, en el territorio de algunos Miembros, podrá ser necesario revelar una información en cumplimiento de una providencia precautoria concebida en términos muy precisos.
  www.wto.org  
Les Membres ont connaissance du fait que, sur le territoire de certains Membres, une divulgation peut être requise par ordonnance conservatoire étroitement libellée.
Los Miembros son conscientes de que, en el territorio de algunos Miembros, podrá ser necesario revelar una información en cumplimiento de una providencia precautoria concebida en términos muy precisos.
  www.celebi.com  
Commander INT/1519/2016, 2 septembre, qui publie la liste définitive des admis et exclus du processus de sélection pour l’entrée, par le système général de libre accès, dans le corps en option de la santé de la prison, convoquée par ordonnance INT/804/2016, le 25 mai.
Orden INT/1519/2016, de 2 de septiembre, por la que se publica la relación definitiva de admitidos y excluidos del proceso selectivo para ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo Facultativo de Sanidad Penitenciaria, convocado por Orden INT/804/2016, de 25 de mayo.
  2 Hits www.alca-ftaa.org  
2. Lorsqu’un tribunal [établi en application du présent article] constate que des plaintes soumises à l’arbitrage [sous le régime de l’article 15(8) (Conditions préalables à la soumission d’une plainte à l’arbitrage)] [sous le régime de l’article ___ (Notification de l’intention de soumettre une plainte à l’arbitrage)] [sous le régime de l’article « Soumission d’une plainte à l’arbitrage »] [soulèvent un même point de droit ou de fait] [portent sur un même point de droit ou de fait], il peut [aux fins d’un règlement juste et efficace des plaintes] [dans l’intérêt d’un règlement juste et efficace des plaintes,] et après audition des Parties contestantes, [se déclarer saisi de ces plaintes et instruire ensemble :] [par ordonnance :]
[Para los propósitos] [Para los efectos] del Artículo 39 del Convenio del CIADI y del Artículo 7 de la Parte C de las Reglas del Mecanismo Complementario [del CIADI], y sin perjuicio de objetar a un árbitro [con fundamento en el Artículo 15(11) (3)] [de conformidad con el Artículo ___ (Integración del Tribunal en caso de que una Parte no designe árbitro o las partes contendientes no logren un acuerdo en la designación del presidente del tribunal arbitral)(3)] o sobre base distinta a la nacionalidad:
  2 Hits www.ftaa-alca.org  
2. Lorsqu’un tribunal [établi en application du présent article] constate que des plaintes soumises à l’arbitrage [sous le régime de l’article 15(8) (Conditions préalables à la soumission d’une plainte à l’arbitrage)] [sous le régime de l’article ___ (Notification de l’intention de soumettre une plainte à l’arbitrage)] [sous le régime de l’article « Soumission d’une plainte à l’arbitrage »] [soulèvent un même point de droit ou de fait] [portent sur un même point de droit ou de fait], il peut [aux fins d’un règlement juste et efficace des plaintes] [dans l’intérêt d’un règlement juste et efficace des plaintes,] et après audition des Parties contestantes, [se déclarer saisi de ces plaintes et instruire ensemble :] [par ordonnance :]
[Para los propósitos] [Para los efectos] del Artículo 39 del Convenio del CIADI y del Artículo 7 de la Parte C de las Reglas del Mecanismo Complementario [del CIADI], y sin perjuicio de objetar a un árbitro [con fundamento en el Artículo 15(11) (3)] [de conformidad con el Artículo ___ (Integración del Tribunal en caso de que una Parte no designe árbitro o las partes contendientes no logren un acuerdo en la designación del presidente del tribunal arbitral)(3)] o sobre base distinta a la nacionalidad:
  www.lookarchitects.com  
À la demande conforme d'une autorité gouvernementale ou de toute personne requise par la loi ou par ordonnance d'un tribunal, Net2Phone a la possibilité de divulguer ces informations identifiables personnellement.
En nuestro carácter de empresa de telecomunicaciones, debemos archivar una gran cantidad de informes en los distintos cuerpos administrativos. Propiamente dicho, Net2Phone puede proporcionar estadísticas adicionales acerca de los clientes, las ventas y los patrones de tráfico. Ninguno de estos informes o estadísticas incluirá información de identificación personal. Además, Net2Phone se reserva el derecho de utilizar información de identificación personal para investigar y ayudar a evitar toda actividad ilegal potencial que amenace tanto a Net2Phone como a cualquiera de sus empresas asociadas. De la misma manera, ante el pedido adecuado de un organismo gubernamental o ante cualquier otro requerimiento legal o de la corte, Net2Phone podrá revelar información de identificación personal.
  www.asproseat.org  
La protection du droit d’auteur est principalement régie par la Loi sur le droit d’auteur de la République populaire de Chine, qui a été adoptée par le Comité permanent du Congrès national du peuple, promulguée par ordonnance présidentielle n° 31 le 7 septembre 1990 et modifiée le 27 octobre 2001 et le 26 février 2010.
La protección del derecho de autor se rige principalmente por la Ley de derecho de autor de la República Popular China/a>, que fue adoptada por el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional, promulgada mediante la Orden Nº 31 del Presidente de 7 de septiembre de 1990, y modificada el 27 de octubre de 2001 y el 26 de febrero de 2010. Constituye la norma básica de protección del derecho de autor, y está compuesta por 61 artículos en los que se estipula la protección del derecho de autor y los derechos conexos. La modificación más reciente de 2010 guarda relación con el interés público y la pignoración del derecho de autor.
  gnuwin.epfl.ch  
Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier vos obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne devez pas distribuer le Programme.
Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable, se entiende por código fuente completo todo el código fuente para todos los módulos que contiene, más cualquier fichero asociado de definición de interfaces, más los guiones utilizados para controlar la compilación e instalación del ejecutable. Como excepción especial el código fuente distribuido no necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (bien como fuente, bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el propio componente acompañe al ejecutable.
  www.kunzwallentin.at  
Farah indique que « même si la méthylphénidate (Ritalin) et l’amphétamine (Adderall) sont soi-disant prescrites surtout pour le traitement des TDAH (trouble déficit de l’attention / hyperactivité), les chiffres de ventes suggèrent qu’ils ne sont pas rarement pris pour l’amélioration des performances. La méthylphénidate est actuellement prise par beaucoup de collégiens, de lycéens et d’étudiants. Des études ont estimé que 10 % des collégiens et lycéens et 20 % des étudiants ont consommé de manière illégale des stimulants donnés par ordonnance comme la Ritalin. »
Whereas in time past we may have been reluctant to ask our awakening spouse a question until after his or her daily dose of caffeine, today the stakes would appear to be much higher. Modern mood-altering medications are so effective that they can cause confusion in relationships. Farah asks, “If we fall in love with someone who is on Prozac and then find she is difficult or temperamental off the drug, do we conclude that we don’t love her after all? Then who was it we loved? Are we treating people (including ourselves) as objects if we chemically upgrade their cognition, temperament or sexual performance? People vary in how troubling they find these scenarios, but at least some see a fundamental metaphysical distinction eroding, the distinction between things (even complex biophysical things) and persons.”
  scalingupnutrition.org  
Le Swaziland avait alors lancé des programmes nationaux, y compris Integrated Management of Acute Malnutrition (Gestion intégrée de la malnutrition aiguë) et Food by Prescription (Alimentation par ordonnance).
El 5 de diciembre de 2013, el Reino de Suazilandia se unió al Movimiento SUN con una carta de compromiso de S. Ndlela-Simelane, la Ministra de Salud. Hasta ese momento, Suazilandia había lanzado programas nacionales que incluían el Programa de Tratamiento Integrado de la Desnutrición Aguda y el Programa de Alimentos por Prescripción. Suazilandia también había comenzado a mejorar la coherencia política y de las políticas a través de la alineación y la coordinación entre sectores y representantes con el desarrollo de una estrategia nacional de nutrición que integraba variables claves como el VIH/SIDA, la reducción de la pobreza y la seguridad alimentaria. Suazilandia también lanzó en agosto de 2013 el informe del Costo del Hambre, cuyas recomendaciones se implementarán a través del liderazgo de la Oficina del Primer Ministro Adjunto y el Ministerio de Planificación y Desarrollo Económico.