par une minorité – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   20 Domains
  akint.pl  
Les tentatives par une minorité réactionnaire de suffoquer la non-conformité sont anti-Américaines, reprehensible, injustes, et nocives à l'économie: L'innovation ne peut pas surgir dans une société totalitarian.
Las tentativas de una minoría reaccionaria de sofocar inconformidad son contra-Americanas, criminal, injustas, y dañosas a la economía: La innovación no puede presentarse en una sociedad despótico.
  www.linguaforce.com  
les langues parlées par une minorité dans un État membre, mais ayant le statut de langue officielle dans un autre : par exemple le français dans le Val d’Aoste au nord de l’Italie, ou l’allemand dans le sud du Danemark ;
las lenguas habladas por una minoría en un Estado miembro, pero que han tenido el estatus de lengua oficial en otro, por ejemplo: el francés en el Valle de Aosta en el norte de Italia o el alemán en el sur de Dinamarca;
  pilot.kleinsystems.com  
L'appropriation du "Tout" social par une minorité signifie violence et est à la base de la contradiction et de la souffrance.
Poner en pie al Partido en cada país será, sin duda, un trabajo particular pero estará en la tónica común de Humanizar la Tierra.
  fr.euronews.com  
Birmanie : HWR dénonce les persécutions subies par une minorité musulmane
Francia y el dilema de la repatriación forzosa de gitanos rumanos
  2 Hits arabic.euronews.com  
Birmanie : HWR dénonce les persécutions subies par une minorité musulmane
Conversación telefónica con el jefe rebelde sirio
  enrd.ec.europa.eu  
La définition de l’OCDE des zones rurales**, proposée aux États membres par la Commission européenne, n’a été adoptée que par une minorité de PDR nationaux et régionaux, et les conclusions du groupe de travail suggèrent qu’elles ne correspondent pas aux besoins de nombreux États membres.
La definición de zonas rurales** de la OCDE que ofreció la Comisión Europea para uso de los Estados miembros, solo fue adoptada por una minoría de PDR nacionales y regionales, y las conclusiones del grupo de trabajo sugieren que es posible que no satisfaga las necesidades de muchos Estados miembros.
  www.swissemigration.ch  
Le rhéto-romanche : cette langue à racine latine n’est plus pratiquée que par une minorité confinée au canton des Grisons, qui est par ailleurs un canton trilingue. On y parle allemand, italien et romanche.
Romanche: Este idioma tiene raíces latinas y es hablado por una minoría en los Grisones, un cantón trilingüe, donde se habla el alemán, el italiano y distintos dialectos retorrománicos. Con el 0,5% de la población, los retorromanos forman el grupo lingüístico más pequeño del país.
  www.ei-ie.org  
Un tiers des personnes interrogées ont déclaré avoir eu recours à l'alcool pour combattre le stress et 10% ont indiqué qu'ils s'en remettaient aux médicaments prescrits. Heureusement, l'alcool n'a été mentionné que par une minorité d'enseignants.
En tales casos, los miembros admitieron que a menudo recurrieron a una solución rápida. Un tercio de los encuestados dijo que habían consumido alcohol para reducir el estrés, y el 10 por ciento dijo que contaron con medicación recetada. Afortunadamente, los bebedores fueron minoría. Más del doble –casi cuatro de cada cinco encuestados– dijo volcarse en el deporte para reducir el estrés.
  www.world-psi.org  
L’ISP vous invite à rejoindre la campagne mondiale pour des services publics de qualité, fondements de sociétés libres et égalitaires mais aussi d’une économie forte et moderne. L’intérêt commun ne doit pas être compromis par une minorité qui ne cherche qu’à augmenter ses bénéfices.
La ISP llama a sus afiliadas y aliados para reclamar al Gobierno de Liberia que respete el derecho humano a la sindicalización en el sector público y la reincorporación de los dirigentes sindicales liberianos Joseph S. Tamba y George Poe Williams, Presidente y Secretario General, respectivamente, de la afiliada a la ISP, Asociación Nacional de Trabajadores de la Sanidad de Liberia (NAHWAL), despedidos de manera sumarísima en 2014, por representar los intereses de sus miembros.
  www.ilo.org  
Malheureusement, le rapport IV (1) contient des exigences qui vont bien au-delà de la sécurité et de la santé dans l’agriculture, sous forme de nombreuses dispositions relatives à la protection de l’environnement, à l’assurance et à certaines questions techniques. Il s’agit de savoir s’il est pertinent d’élaborer une autre convention quand les conventions existantes n’ont été ratifiées que par une minorité d’Etats Membres.
La protección de la salud y la prevención de accidentes en la agricultura son cuestiones muy importantes. Es evidente que existen diferencias enormes e inaceptables en lo que respecta a las condiciones laborales de los trabajadores agrícolas y los agricultores de todo el mundo. Suiza acoge con satisfacción todo esfuerzo que contribuya a establecer condiciones sociales mínimas en materia de seguridad y salud en el trabajo para los trabajadores agrícolas. Ahora bien, existe el peligro de que se establezcan normas y reglas estrictas que no puedan ser respetadas por muchos países. El sector agrícola de Suiza reúne la mayoría de los requisitos que se estipulan en el proyecto de convenio, aun cuando existen algunas deficiencias en el ámbito de la inspección del trabajo en la agricultura.
  www.icl-fi.org  
Lors d'une conférence en juillet 1946 à laquelle assistait Pablo, le groupe de Stinas et celui de Pouliopoulos (ainsi qu'un autre petit groupe de Salonique) fusionnèrent pour créer le Parti communiste internationaliste de Grèce (Quatrième Internationale), le KDKE. Pablo, qui n'était soutenu que par une minorité du groupe issu de la fusion, réussit tout de même à imposer sa ligne condamnant le sectarisme des trotskystes envers la Résistance et la Dekemvriana.
Desde el principio de 1945, algunos elementos opositores en el grupo de Pouliopoulos habían empezado a criticar la línea abstencionista en el levantamiento. La discusión interna se aireó en el periódico del grupo, y se expresaron opiniones más matizadas sobre el papel de los estalinistas y las contradicciones de la Resistencia. En una conferencia de julio de 1946 a la que asistió Pablo, el grupo de Stinas y el de Pouliopoulos (así como otro pequeño grupo de Salónica) se fusionaron para dar lugar al Partido Comunista Internacionalista de Grecia (IV Internacional), el KDKE. Aunque sólo contaba con el apoyo de una minoría del grupo fusionado, Pablo consiguió imponer su línea condenando el sectarismo de los trotskistas con respecto a la Resistencia y la Dekemvriana. Durante la guerra de guerrillas de 1946-1949, los trotskistas adoptaron una posición clara de apoyo militar a las fuerzas dirigidas por los comunistas.
  www.republicart.net  
Ces derniers reconnaîtront que, bien qu'ils disposent de l'ensemble de la force de production, ils ont été escroqués des fruits de celle-ci par une minorité de spéculateurs ignorants qui ne sont bons qu'à s'occuper des aspects légaux et financiers du processus de production.
En la net economy, la flexibilidad ha evolucionado hacia una forma de fractalización del trabajo. Fractalización significa fragmentación del tiempo de actividad. El trabajador ya no existe como persona. Es tan sólo un productor intercambiable de microfragmentos de semiosis recombinante que entra en el flujo continuo de la red. El capital no paga ya la disponibilidad del trabajador a ser explotado durante un período largo de tiempo, no paga ya un salario que cubra todo el campo de las necesidades económicas de una persona que trabaja. El trabajador (máquina que posee un cerebro que puede ser usado por fragmentos de tiempo) recibe un pago por su prestación puntual, ocasional, temporal. El tiempo de trabajo es fractalizado y celularizado. Las células de tiempo están en venta en la red, y las empresas pueden comprar tantas como quieran sin comprometerse en absoluto con la protección social del trabajador. El trabajo cognitivo es un océano de microscópicos fragmentos de tiempo, y la celularización es la capacidad de recombinar fragmentos de tiempo en un determinado semioproducto. El teléfono celular o móvil puede ser visto como la cadena de montaje del trabajo cognitivo.
  transversal.at  
Ces derniers reconnaîtront que, bien qu'ils disposent de l'ensemble de la force de production, ils ont été escroqués des fruits de celle-ci par une minorité de spéculateurs ignorants qui ne sont bons qu'à s'occuper des aspects légaux et financiers du processus de production.
En la net economy, la flexibilidad ha evolucionado hacia una forma de fractalización del trabajo. Fractalización significa fragmentación del tiempo de actividad. El trabajador ya no existe como persona. Es tan sólo un productor intercambiable de microfragmentos de semiosis recombinante que entra en el flujo continuo de la red. El capital no paga ya la disponibilidad del trabajador a ser explotado durante un período largo de tiempo, no paga ya un salario que cubra todo el campo de las necesidades económicas de una persona que trabaja. El trabajador (máquina que posee un cerebro que puede ser usado por fragmentos de tiempo) recibe un pago por su prestación puntual, ocasional, temporal. El tiempo de trabajo es fractalizado y celularizado. Las células de tiempo están en venta en la red, y las empresas pueden comprar tantas como quieran sin comprometerse en absoluto con la protección social del trabajador. El trabajo cognitivo es un océano de microscópicos fragmentos de tiempo, y la celularización es la capacidad de recombinar fragmentos de tiempo en un determinado semioproducto. El teléfono celular o móvil puede ser visto como la cadena de montaje del trabajo cognitivo.
  eipcp.net  
Ces derniers reconnaîtront que, bien qu'ils disposent de l'ensemble de la force de production, ils ont été escroqués des fruits de celle-ci par une minorité de spéculateurs ignorants qui ne sont bons qu'à s'occuper des aspects légaux et financiers du processus de production.
En la net economy, la flexibilidad ha evolucionado hacia una forma de fractalización del trabajo. Fractalización significa fragmentación del tiempo de actividad. El trabajador ya no existe como persona. Es tan sólo un productor intercambiable de microfragmentos de semiosis recombinante que entra en el flujo continuo de la red. El capital no paga ya la disponibilidad del trabajador a ser explotado durante un período largo de tiempo, no paga ya un salario que cubra todo el campo de las necesidades económicas de una persona que trabaja. El trabajador (máquina que posee un cerebro que puede ser usado por fragmentos de tiempo) recibe un pago por su prestación puntual, ocasional, temporal. El tiempo de trabajo es fractalizado y celularizado. Las células de tiempo están en venta en la red, y las empresas pueden comprar tantas como quieran sin comprometerse en absoluto con la protección social del trabajador. El trabajo cognitivo es un océano de microscópicos fragmentos de tiempo, y la celularización es la capacidad de recombinar fragmentos de tiempo en un determinado semioproducto. El teléfono celular o móvil puede ser visto como la cadena de montaje del trabajo cognitivo.
  republicart.net  
Ces derniers reconnaîtront que, bien qu'ils disposent de l'ensemble de la force de production, ils ont été escroqués des fruits de celle-ci par une minorité de spéculateurs ignorants qui ne sont bons qu'à s'occuper des aspects légaux et financiers du processus de production.
En la net economy, la flexibilidad ha evolucionado hacia una forma de fractalización del trabajo. Fractalización significa fragmentación del tiempo de actividad. El trabajador ya no existe como persona. Es tan sólo un productor intercambiable de microfragmentos de semiosis recombinante que entra en el flujo continuo de la red. El capital no paga ya la disponibilidad del trabajador a ser explotado durante un período largo de tiempo, no paga ya un salario que cubra todo el campo de las necesidades económicas de una persona que trabaja. El trabajador (máquina que posee un cerebro que puede ser usado por fragmentos de tiempo) recibe un pago por su prestación puntual, ocasional, temporal. El tiempo de trabajo es fractalizado y celularizado. Las células de tiempo están en venta en la red, y las empresas pueden comprar tantas como quieran sin comprometerse en absoluto con la protección social del trabajador. El trabajo cognitivo es un océano de microscópicos fragmentos de tiempo, y la celularización es la capacidad de recombinar fragmentos de tiempo en un determinado semioproducto. El teléfono celular o móvil puede ser visto como la cadena de montaje del trabajo cognitivo.