par une technique – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   15 Domains
  www.pinolini.com  
Hernie inguinale chez les enfants peut être réparé soit par une technique ouverte ou laparoscopique. La laparoscopie peut être prépéritonéal transperitoneale ou transabdominal (TAPP).
Hernia inguinal en los niños puede ser reparado a través de cualquiera de una técnica abierta o laparoscópica. La laparoscopia puede ser transperitoneal o transabdominal preperitoneal (TAPP).
  www.notoaqua.jp  
Goûtez au maximum de la musique par une technique audio omnidirectionnelle. Le son est répandu pour 360º dans tous les sens.
Experiencia de música óptima por la técnica de acústica omnidireccionál. El sonido se reproduce a 360°.
  www.egypt-japan-planning.com  
Application tout en douceur de l’énergie biocinétique aussi bien sur les tissus mous que durs, réduction efficace de la flore bactérienne par une technique confortable et mini-invasive
Aplicación cuidadosa de energía biocinética en tejidos blandos y duros para reducir la cantidad de bacterias de forma efectiva, cómoda y mínimamente invasiva.
  www.vitrik.it  
L'unité de fermeture de la PET-LINE repose sur la mécanique de la SynErgy, qui a fait ses preuves, et elle a été optimisée, au fil des différentes évolutions, par une technique de régulation numérique des plus modernes.
La unidad de cierre de la PET-LINE se basa en la mecánica acreditada de la SynErgy y se ha ido optimizando hasta incorporar los sistemas de regulación digitales más modernos.
  www.worldsport.ge  
La Méthode Tomatis® est facile à intégrer dans votre activité professionnelle. Elle s’adresse aux professionnels expérimentés et désireux de compléter leur accompagnement thérapeutique ou pédagogique par une technique naturelle, innovante et efficace.
Nuestras formaciones están diseñadas con la idea de ofrecerle un amplio contenido teórico y práctico, apasionante y objetivo a la vez. Cada nivel le permitirá acceder a nuevas funciones de su equipo inicial. Además, aprenderá progresivamente a utilizar nuestras herramientas de evaluación.
  www.cinnamon-benefits.com  
Les installations à briquettes multifonctionnelles de chez RUF sont caractérisées par une technique de recyclage innovatrice : la condition décisive pour transformer les résidus métalliques en matières premières secondaires précieuses.
Las briquetas prestan un valioso aporte económico y ecológico debido a que su gestión ambiental es fácilmente operativizable. Las instalaciones de briquetado multi funcionales RUF se destacan gracias a una tecnología de reprocesamiento innovativa: la pre-condición decisiva es la de transformar materiales de desecho en materias primas secundarias de alto valor. El consumo de energía de la compactación en briquetas es solo una fracción de aquellos que se puede ahorrar en costos derivados.
  10 Hits www.urantia.org  
intelligente. Par une technique non entièrement comprise, ces directeurs sont immédiatement conscients de la naissance d’une volonté dans n’importe quelle partie du grand univers. Ils sont donc toujours compétents pour nous indiquer le nombre, la nature et l’emplacement de toutes les créatures volitives dans toutes les parties de la création centrale et des sept superunivers.
24:5.5 (269.4) Los Ejecutivos Supremos, los Inspectores Asociados, y los Centinelas Asignados, juntamente con los omniafines y una hueste de personalidades no reveladas, constituyen un eficiente sistema directo, centralizado pero extenso de coordinación consultativa y administrativa para todo el gran universo de cosas y seres.
  tritoxo.gr  
Avec les années d'expérience ils apportent une approche novatrice avec un contact légèrement moderne pour l'illustration parfaite. Ils ont choisi chaque détail très soigneusement par une technique exclusive pour livrer des lustres de verre Murano gracieux.
Bellamente trabajada y con un diseño espléndido, esta araña de Murano fue hecha a mano por artistas expertos. Con años de experiencia aportan un enfoque innovador con un toque ligeramente moderno para lograr la obra de arte perfecta. Eligieron cada detalle con mucho cuidado a través de una técnica exclusiva para ofrecer elegantes arañas de cristal de Murano. Esta en particular trae todo el alegre espíritu veneciano a su estado de ánimo personal y a su vida.
  www.maturesclips.com  
Des repose-épaules réglables et amovibles offrent un confortable contre-appui lors de l'épreuve d'effort. La conception de l’ergoselect 8 répond de manière optimale aux deux exigences et se distingue par une technique moderne et fiable.
Con una maniobra, la clásica camilla de exploración se transforma en un ergómetro reclinado con plenas prestaciones. La unidad de ergometría se retrae en la superficie de reposo y, en caso de necesidad, puede levantarse de manera sencilla. Los soportes para hombros son regulables y desmontables, y ofrecen un confortable contraapoyo durante la prueba de esfuerzo. La construcción del ergoselect 8 se ajusta de manera óptima a ambas exigencias y resulta convincente gracias a su tecnología moderna y fiable.
  www.guggenheim-bilbao.es  
Alors que Friedrich définissait très nettement et dans le détail ses paysages, ceux de Richter se caractérisent par une technique particulière de flou avec des brosses en caoutchouc. Substituant le coup de pinceau de l'artiste par une facture dépersonnalisée qui évoque les manipulations mécaniques de la photographie, cette technique brouille la limite entre ce qui est photographié et ce qui est peint.
Mientras Friedrich definía sus paisajes con destacada claridad y detalle, los paisajes de Richter se caracterizan por su peculiar técnica de desdibujado con escobillas de goma. Sustituyendo la huella de la pincelada del artista con una factura despersonalizada que evoca las manipulaciones mecánicas de la fotografía, esta técnica oculta el límite entre lo fotografiado y lo pintado. La confusión de la imagen también cuestiona la propia naturaleza de la representación y la veracidad de lo que se representa, sugiriendo de este modo una relación con el mundo natural que difiere bastante de la que plasman los predecesores románticos de Richter. Ello no implica que las obras de Richter carezcan de la apreciación estética tradicional de la naturaleza. En una entrevista realizada en 1970, cuando se le preguntó por qué había dado un giro hacia la pintura paisajista, el artista simplemente dijo: "Me apetecía pintar algo bello". En alguna ocasión, Richter ha declarado que sus paisajes y bodegones en general estaban inspirados en la "añoranza" o "nostalgia", sugiriendo la pérdida de algo irrecuperable.
  www.oie.int  
Pour obtenir une sensibilité optimale, ils devraient être basés sur un antigène ou un virus étroitement apparenté à la souche de terrain contre laquelle des anticorps sont recherchés. Les anticorps anti-NSP sont recherchés par la méthode I-ELISA NSP 3ABC et par une technique d’immunoempreinte (EITB), comme recommandé dans le Manuel terrestre, ou par des tests validés équivalents.
Los animales infectados por el virus de la fiebre aftosa producen anticuerpos contra las proteínas estructurales (PE) y no estructurales (PNE) del virus. Las pruebas para la detección de anticuerpos contra las PE son las técnicas inmunoenzimáticas para proteínas estructurales (ELISA-PE) y la prueba de neutralización del virus (NV). Las pruebas para la detección de PE son específicas para el serotipo y, para obtener una sensibilidad óptima, deben utilizar un antígeno o virus estrechamente relacionado con la cepa contra la que se buscan anticuerpos. Las pruebas para la detección de PNE son ELISA-I PNE 3ABC y la técnica de enzimoinmunotransferencia (EITB), que recomienda el Manual Terrestre, u otras pruebas equivalentes y validadas. A diferencia de las pruebas para PE, las pruebas para PNE pueden detectar los anticuerpos contra todos los serotipos del virus de la fiebre aftosa. Los animales vacunados que sean infectados ulteriormente por el virus desarrollarán anticuerpos contra las PNE, pero, en algunos, el título podrá ser inferior al que se observe en los animales infectados y no vacunados. Tanto las pruebas ELISA-I PNE 3ABC como EITB han sido muy utilizadas en bovinos. La validación para las otras especies está en curso. Las vacunas que se empleen serán conformes a las normas del Manual Terrestre en lo que se refiere a la pureza, para evitar interferencias con las pruebas de detección de PNE.