partie des engagements – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  3 Hits www.wto.int  
Cela tient à ce que les prescriptions dépendent en grande partie des engagements spécifiques inscrits dans la liste d'engagements de chaque Membre et des mesures que le Membre peut prendre au cours d'une année de mise en œuvre donnée.
En muchos casos, los Miembros sólo deberán cumplir una cantidad limitada de prescripciones en materia de notificación. Esto es debido a que las mismas dependen en gran medida de los compromisos específicos consignados en la Lista de compromisos de cada Miembro, así como de las medidas que cada Miembro tome en los períodos de aplicación.
  www.teambuildingincentive.com  
La conservation des espèces menacées fait partie des engagements d'APP en matière de biodiversité, détaillés dans la Feuille de route développement durable intitulée "Vision 2020". Cet engagement accompagne les efforts du gouvernement pour atteindre la cible nationale d'augmentation de la population des espèces en voie de disparition.
El rinoceronte de Java es una de las especies del mundo que está en peligro crítico de extinción. La cantidad de rinocerontes de Java que quedaban continuó decayendo en los últimos años del siglo XX debido a la cacería furtiva ilegal motivada por el raro y valioso cuerno de este excepcional animal, así como por la invasión de los bosques, lo que trajo como consecuencia la degradación del hábitat.
  www.pregnabit.com  
La conservation des espèces menacées fait partie des engagements d'APP en matière de biodiversité, détaillés dans la Feuille de route développement durable intitulée "Vision 2020". Cet engagement accompagne les efforts du gouvernement pour atteindre la cible nationale d'augmentation de la population des espèces en voie de disparition.
El rinoceronte de Java es una de las especies del mundo que está en peligro crítico de extinción. La cantidad de rinocerontes de Java que quedaban continuó decayendo en los últimos años del siglo XX debido a la cacería furtiva ilegal motivada por el raro y valioso cuerno de este excepcional animal, así como por la invasión de los bosques, lo que trajo como consecuencia la degradación del hábitat.
  www.ftaa-alca.org  
2. Les articles XVI (Accès aux marchés) et XVII (Traitement national) de l’Accord général sur le commerce des services (AGCS) figurent dans la partie des engagements spécifiques (Partie III) et il s’ensuit que les restrictions relatives au traitement national et les restrictions d’accès aux marchés sont perçues de la même manière dans l’AGSC (qu’elles soient discriminatoires ou non).
2. Los artículos XVI (Acceso a los Mercados) y XVII (Trato Nacional) del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) se encuentran dentro de su sección de compromisos específicos (Parte III). De esta forma, el AGCS trata de una manera similar aquellas restricciones de Trato Nacional y de Acceso a los Mercados (sean estas últimas discriminatorias o no). Ahora bien, en el caso del artículo XVI se especifican seis tipos de medidas que afectan el comercio de servicios, y ellas no podrán ser aplicadas en los sectores establecidos en sus listas de compromisos específicos, a un prestador de servicios de un país miembro de la OMC, a menos, que se especifiquen claramente en la respectiva lista. En consecuencia, de lo anterior se puede concluir que bajo la actual estructura del AGCS, los países son libres de elegir los sectores en los que van a adquirir compromisos en Trato Nacional o en Acceso a los Mercados. Sin embargo, si adquieren algún compromiso en Acceso a los Mercados, no pueden mantener ni adoptar ninguna de las seis medidas enumeradas en el numeral dos del artículo XVI, salvo que en su respectiva Lista especifiquen lo contrario.
  www.alca-ftaa.org  
2. Les articles XVI (Accès aux marchés) et XVII (Traitement national) de l’Accord général sur le commerce des services (AGCS) figurent dans la partie des engagements spécifiques (Partie III) et il s’ensuit que les restrictions relatives au traitement national et les restrictions d’accès aux marchés sont perçues de la même manière dans l’AGSC (qu’elles soient discriminatoires ou non).
2. Los artículos XVI (Acceso a los Mercados) y XVII (Trato Nacional) del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) se encuentran dentro de su sección de compromisos específicos (Parte III). De esta forma, el AGCS trata de una manera similar aquellas restricciones de Trato Nacional y de Acceso a los Mercados (sean estas últimas discriminatorias o no). Ahora bien, en el caso del artículo XVI se especifican seis tipos de medidas que afectan el comercio de servicios, y ellas no podrán ser aplicadas en los sectores establecidos en sus listas de compromisos específicos, a un prestador de servicios de un país miembro de la OMC, a menos, que se especifiquen claramente en la respectiva lista. En consecuencia, de lo anterior se puede concluir que bajo la actual estructura del AGCS, los países son libres de elegir los sectores en los que van a adquirir compromisos en Trato Nacional o en Acceso a los Mercados. Sin embargo, si adquieren algún compromiso en Acceso a los Mercados, no pueden mantener ni adoptar ninguna de las seis medidas enumeradas en el numeral dos del artículo XVI, salvo que en su respectiva Lista especifiquen lo contrario.
  www.gruener-baum-leidersbach.de  
Pour éradiquer cette pratique de l'industrie entière, Curvature est membre fondateur de l'UNEDA (l'association de vendeurs d'équipements de réseau d'occasion). Une partie des engagements pris par l'UNEDA veille à ce que ses 300 membres partagent leurs techniques de détection de produits contrefaits.
Hay equipos de red falsificados en el mercado, en particular marcas líderes como Cisco, pero Curvature ha constatado la reducción de falsificaciones en los últimos años. En el periodo de 2001-2002, observamos mucho más equipos falsificados en el mercado, pero los esfuerzos de los fabricantes, aplicación de leyes y distribuidores de segunda mano han reducido de forma significativa el tráfico de estos productos. Hoy en día, los artículos más falsificados son los módulos de menor valor como tarjetas PIX y GBIC. Con el objetivo de erradicar los equipos falsificados, Curvature ha creado el programa Counterfeit Abatement Program (CAP). Esta iniciativa incluye una metodología rigurosa para identificar equipos sospechosos, un periodo de cuarentena para una inspección detallada, la documentación de la evolución de técnicas de falsificación y el mantenimiento de una base de conocimientos exhaustiva que usan los técnicos cualificados de Curvature a escala mundial para garantizar la autenticidad de todos los equipos y el cumplimiento de las especificaciones de fábrica. Para ayudar a librar esta batalla que afecta a todo el sector, Curvature es miembro fundador de UNEDA (Asociación de proveedores de equipos de red usados). Parte de la misión de la organización es contribuir a que las prácticas de detección de falsificaciones se compartan entre todos los más de 300 miembros. La concienciación de los distribuidores y clientes es la mejor forma de luchar contra los falsificadores.