partie du quotidien – Spanisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      61 Ergebnisse   40 Domänen
  www.wma.net  
L'utilisation des médias sociaux fait partie du quotidien pour des millions de personnes dans le monde dont les médecins, les étudiants en médecine et les patients.
El uso de los medios de comunicación sociales se ha convertido en un hecho para millones de personas en el mundo, incluidos los médicos, estudiantes de medicina y pacientes.
  www.kunzwallentin.at  
Il correspond au profil et aux activités de la plupart des Américains détenteurs d’armes à feu, en particulier ceux qui vivent dans les immensités rurales du pays. Pour Lewis, les armes font partie du quotidien, et ce, depuis l’enfance.
Hoy en día, muchos estadounidenses defienden vehementemente tanto «el derecho a portar armas» como la Constitución en su totalidad. Entre ellos, principalmente los conservadores de derecha, impulsados en parte por la Asociación Nacional del Rifle (NRA, por sus siglas en inglés), que ha fomentado la causa con políticos astutos y lemas agresivos. «¡De mis manos frías y muertas!» es una consigna de la NRA basada en un mantra popular en pro de las armas: «Entregaré mi arma cuando desprendan de ella mis dedos fríos, muertos». La NRA se creó en 1871 como una organización de capacitación en el uso de armas de fuego con fines militares, y más tarde, para cazar. Publica varias revistas dirigidas a coleccionistas de armas, entusiastas de la caza y otros, y todavía ofrece capacitación y certificación en el uso de armas y seguridad para civiles, como también para personal militar y de las fuerzas del orden. Pero con el transcurso de los años ha adoptado una voz política cada vez más fuerte en defensa de la Segunda Enmienda, sosteniendo que los principios en los que se basa siguen siendo pertinentes. Como un partidario anónimo escribiera en línea: «Los fundadores de nuestra patria convirtieron en un derecho el que poseamos y portemos armas, para que nuestra nación [o sea, el gobierno] no se torne demasiado poderosa ni se exceda en su derecho de control sobre la gente».
  www.worldbank.org  
« La pauvreté et la faim font partie du quotidien ici, même durant les années de récolte normale et la situation ne peut qu’empirer si le climat est rigoureux ou subit d’autres chocs. »On parle d’insécurité alimentaire chronique lorsque l’on est amené à survivre avec moins de 1 800 kcal par jour.
Bienvenidos y gracias a todos por estar aquí.Estas son mis últimas Reuniones de la Primavera Boreal en calidad de presidente del Grupo del Banco Mundial.Por eso, quisiera empezar con unas palabras de ... Show More + agradecimiento:A los ministros que nos han apoyado y han trabajado con nosotros;A nuestro Directorio Ejecutivo, que ha trabajado con denuedo para ayudar a nuestra administración a modernizar esta importante institución multilateral;A la excelente administración superior que he tenido el orgullo de ayudar a consolidar y de dirigir, yAl personal del Grupo del Banco Mundial en la ciudad de Washington y en todo el mundo: sus miembros se destacan por su motivación, su empeño, su deseo de hacer una contribución; son un activo extraordinario y traen con ellos lo mejor de 170 países en la actualidad.Este ha sido un quinquenio muy activo.Supongo que mi mandato al frente del Grupo del Banco Mundial ha tenido tres etapas, a saber:Un cambio profundo de una situación algo problemática;Un avance rápido Show Less -
  www.koeniggut-salzburg.at  
Être joignable partout lorsque l'on est en route fait depuis longtemps partie du quotidien de beaucoup de parents. Le portable est non seulement emporté, mais aussi visible lorsqu'il est fixé sur la barre de protection de la poussette.
Estar localizable en el móvil durante el viaje pertenece desde hace mucho tiempo al día a día para muchos padres. El móvil no solo está ahí, sino que está siempre a la vista si se coloca en el manillar del cochecito. El soporte universal para móvil de ABC Design ofrece un apoyo seguro para todos los modelos de Smartphone/móvil. Se fija rápidamente al manillar y pese a ello permanece ahí de forma móvil y flexible. El tamaño puede adaptarse a los distintos modelos de móvil, el propio móvil puede girarse y bascularse en el soporte. Quien lo desee puede colocar también el soporte en el carrito de la compra.
  2 Treffer www.chdn.lu  
Cette technologie présente un potentiel considérable car, que ce soit pour l'aménagement des stands d'exposition et des magasins, pour la menuiserie ou l'aménagement intérieur, les coupes d'onglet font partie du quotidien de l'artisan.
El potencial de esta tecnología es enorme, tanto en la construcción de estands para exposiciones y el diseño de tiendas como en trabajos de carpintería y diseño de interiores: Los cortes al sesgo forman parte del trabajo diario de la artesanía. Normalmente se suelen hacer en una sierra circular de mesa independiente tras el corte de una sierra de planchas. Esto supone un gasto de dinero, espacio y recursos en la producción, así como un aumento en el esfuerzo en el manejo. Otra desventaja: Durante el transporte de material de una máquina a otra, pueden producirse daños fácilmente.
  www.canadainternational.gc.ca  
D’une valeur de 15 000 USD, ce projet a fait une énorme différence dans la vie des jeunes des Communautés unies de Chalchuapa, une modeste localité où vivent pauvrement 276 familles et où les gangs de rue font partie du quotidien.
Este proyecto, por un de valor $15,000 USD, ha llegado a hacer una gran diferencia en las vidas de niños y niñas de las comunidades Unidas de Chalchuapa, una zona marginal donde 276 familias viven en condiciones relativamente pobres y donde las pandillas forman parte de la vida cotidiana. El proyecto es considerado como un refugio seguro para jóvenes en riesgo, un lugar donde los niños entre las edades de 8-18 pueden reunirse y participar en actividades positivas, algo que de otra manera no se puede hacer debido a las limitadas oportunidades disponibles en la comunidad y la amenaza de la violencia en las calles.
  www.ermitage.ch  
La manière la plus saine et la plus agréable de marcher est aussi la plus naturelle: pieds nus sur un sol mou et inégal. Dans certaines parties du monde, cela fait partie du quotidien, par exemple pour le peuple des Massaïs de l'Afrique de l'Est.
Para el ser humano el caminar de la forma más sana y cómoda es descalzo sobre un suelo blando y desigual. En algunas regiones del mundo esto pertenece al día a día, como por ejemplo en África oriental donde está la tribu de los Masai. Los Masia son conocidos por su postura perfecta y no sufren muchas de las dolencias que en otros lugares son tan comunes. Por ejemplo, los dolores de rodillas, caderas o lumbares. La tecnología suiza del zapato MBT hace accesible sobre suelos duros y llanos las ventajas de ir descalzo.
  2 Treffer sensiseeds.com  
Certains blogueurs ont vu cela comme une prise de position politique destinée à gagner l’appui des États-Unis et des autres pays occidentaux (qui sont en train de se distancer du leader exilé en réponse aux pressions chinoises), et la réfutation d’un aspect important de la culture tibétaine – mais d’autres arguent que l’usage du cannabis n’a jamais été généralisé au Tibet, et qu’il ne fait pas nécessairement partie du quotidien de la majorité des Tibétains.
Algunos blogueros ven esto como una postura política concebida con el fin de ganar la aprobación de los EE.UU. y otros países occidentales (que en la actualidad se están distanciando del líder en el exilio, en respuesta a la presión china), y como una refutación de un aspecto importante de la cultura tibetana, pero otros sostienen que el consumo de cannabis nunca fue universal en el Tíbet, y no es necesariamente una parte fundamental de la religión o de la vida cotidiana de muchos tibetanos.
  www.nhk.or.jp  
Voyons un exemple qui illustre bien à quel point les saisons font partie du quotidien des Japonais. Avez-vous déjà entendu ces deux expressions : hare onna, « la femme du beau temps » et ame otoko, « l'homme de la pluie » ?
Hay dos expresiones que muestran lo mucho que significa el clima para los japoneses. ¿Han oído hablar de "hare-onna", o sea "mujer de buen tiempo", o "ame-otoko", u "hombre de lluvia"? Una "hare-onna" es una mujer que parece llevar el buen tiempo adondequiera que vaya, mientras que un "ame-otoko" es todo lo contrario; si nos toca viajar con él, es mejor llevar paraguas porque seguro que lloverá.
  www.taschen.com  
n’ont longtemps été considérées que comme de vulgaires illustrations. Pendant les Années folles, la Grande Dépression, la Deuxième Guerre mondiale, les années 1950 et 1960, les illustrations de Rockwell faisaient partie du quotidien aux États-Unis.
, los críticos de arte fueron reconociendo poco a poco la importancia de Norman Rockwell (1894-1978) como verdadero artista, aunque su trabajo gozó de una enorme popularidad durante su vida y ha perdurado como un reflejo de la percepción que tuvo América de sí misma en el siglo XX. Las ilustraciones de Rockwell formaron parte del día a día a través de los locos años veinte, la Gran Depresión, la Segunda Guerra Mundial y los años cincuenta y sesenta mostrando, como él mismo dijo una vez, "la América que he conocido y observado para otros que podrían no haberse dado cuenta".
  walerianborowczyk.com  
Les dangers et les risques font malheureusement partie du quotidien. Dans notre sélection des dangers, nous avons segmenté le classement des périls les plus grands. Nous protégeons contre les températures extrêmes, les arcs électriques, et diverses applications chimiques ou mécaniques.
Los peligros y riesgos son una lamentable realidad de nuestra vida cotidiana. Hemos segmentado los peligros de mayor importancia en nuestra selección de Peligros. Protegemos contra temperaturas extremas, arco eléctrico, agentes químicos y diversas aplicaciones mecánicas. Utilice esta porción de nuestro mega-menú para acotar los peligros que está estudiando, con solo un par de clics.
  2 Treffer www.konftel.com  
Cher ORSAY, les téléconférences font partie du quotidien parce qu’elles facilitent considérablement les échanges. Les appels peuvent être établis spontanément, pour réagir immédiatement aux demandes des partenaires commerciaux.
Las llamadas de conferencia se usan a diario en ORSAY debido a la comunicación rápida y eficaz que proporcionan. Pueden celebrarse llamadas espontáneas para aportar comentarios inmediatos a los socios de negocio
  www3.nhk.or.jp  
Voyons un exemple qui illustre bien à quel point les saisons font partie du quotidien des Japonais. Avez-vous déjà entendu ces deux expressions : hare onna, « la femme du beau temps » et ame otoko, « l'homme de la pluie » ?
Hay dos expresiones que muestran lo mucho que significa el clima para los japoneses. ¿Han oído hablar de "hare-onna", o sea "mujer de buen tiempo", o "ame-otoko", u "hombre de lluvia"? Una "hare-onna" es una mujer que parece llevar el buen tiempo adondequiera que vaya, mientras que un "ame-otoko" es todo lo contrario; si nos toca viajar con él, es mejor llevar paraguas porque seguro que lloverá.
  web-japan.org  
D'autres arts traditionnels, tels que la cérémonie du thé et l'ikebana, font partie du quotidien des Japonais. La cérémonie du thé (sado ou chado) consiste à préparer du thé vert d’une façon très élaborée.
Otras manifestaciones de arte tradicional, como por ejemplo, la ceremonia del té y el ikebana, todavía forman parte de la vida cotidiana del pueblo japonés. La ceremonia del té (sado o chado) es un método sumamente ritualizado de preparar el té verde. Pero el sado es algo más que un mero ritual de preparar y servir el té: es un arte total y profundo que requiere amplios conocimientos y una sensibilidad delicada. El sado también explora la finalidad de la vida e invita a adentrarse en el conocimiento de la naturaleza.
  3 Treffer www.ss.undp.org  
Pour les 47 familles du village de Thicong, dans l’État de Chin, passer deux nuits à ramasser du bois dans une forêt à douze kilomètres de distance faisait partie du quotidien. Elles avaient besoin de bois pour cuisiner, se chauffer et éclairer leur logis.
Para las 47 familias de la aldea Thicong, el ir en expediciones de dos noches al bosque a 12km de distancia para conseguir leña era parte de la rutina. Necesitaban la leña para cocinar, calentarse e iluminar sus casas. Juntar suficiente leña para abastecer a la familia durante dos semanas llevaba tiempo y trabajo, pero la vida siempre ha sido así en la aldea en el montañoso estado Chin del Este del país.
  rio2016.com.br  
Ce moment inoubliable fait partie du quotidien de ceux qui fréquentent la Zone Sud. Entre les mois d’octobre et février, l’heure d´été, vous verrez souvent les cariocas sortant du travail et se dirigeant directement à la plage pour applaudir en toute simplicité ce spectacle naturel.
Tal momento inolvidable forma parte del cotidiano de todos los que frecuentan la zona sur. De octubre a febrero, cuando se emplea el horario de verano en la ciudad, es habitual ver a cariocas salir del trabajo e ir directamente a la playa, simplemente para aplaudir este espectáculo de la naturaleza.
  www.mardosuido.es  
Exigences légales : l’étiquetage des bandes de roulement est soumis à diverses exigences légales : les étiquettes doivent fournir des informations clés en matière de sécurité et d’utilisation pour les consommateurs. Puisque les pneumatiques font partie du quotidien des clients, il est à la fois essentiel et éthique de leur fournir des informations appropriées.
Requerimientos legales: hay muchos requerimientos legales para el etiquetado de bandas de rodadura, ya que es imperativo que las etiquetas comuniquen información clave de seguridad y uso a los consumidores. Ya que las etiquetas harán parte de la vida diaria del consumidor, proveer a los consumidores de la información correcta es esencial y ético.
  2 Treffer www.cetim.ch  
Depuis le début de ce nouveau millénaire, des termes tels que terroriste, terrorisme, la lutte contre le terrorisme, etc. font partie du quotidien de chacun-e, sans pour autant qu'on sache exactement ce qui se cache derrière ces vocables, ni s'ils sont utilisés à bon escient ...
Al hablar de la deuda externa, nos referimos al endeudamiento de los países llamados del Tercer Mundo (países del Sur) desde los años 1960 hasta nuestros días. Mientras que el total de la deuda era de 70 mil millones de dólares americanos en 1970, ésta se ha multiplicado ...
  www.aupairworld.com  
Notre conseil : Il ne faut pas espérer un parcours sans faute ! (ce serait d'ailleurs faire preuve d'attentes démesurées :-)) Les conflits font partie du quotidien de toute famille, même de la sienne.
Consejo general de AuPairWorld: ¡no todo tiene por qué salir bien desde el principio! Esto también sería una idea equivocada por tu parte :-). Hasta en las mejores familias existen problemas y conflictos, por lo que es normal que los haya con el au pair o familia de acogida. Lo importante es no evitar el problema sino solucionarlo constructivamente. ¡Hablar sobre el conflicto y escuchar las necesidades del otro es el primer paso!
  www.unwomen.org  
Il n’est plus acceptable de vivre dans un monde où les filles sont déscolarisées et contraintes à des mariages forcés dès leur plus jeune âge, un monde où les opportunités d’emploi pour les femmes sont limitées et où la menace de violences sexistes fait partie du quotidien — à la maison, dans la rue, à l’école et au travail.
La decisión de establecer ONU Mujeres refleja una inquietud mundial por la lentitud del cambio. Ya no se puede aceptar vivir en un mundo donde se hace salir de la escuela a las niñas y se les obliga a casarse temprano, donde las oportunidades de empleo de las mujeres son limitadas y donde la amenaza de la violencia de género es una realidad diaria dentro de la familia, en la calle, en la escuela y en el trabajo.
  4 Treffer www.presseurop.eu  
Les voyages à bas prix font désormais partie du quotidien des Européens d'aujourd'hui. Taxer l'impact des compagnies aériennes sur l’environnement pourrait avoir des conséquences sur cette nouvelle identité européenne en construction.
Los vuelos económicos son una realidad para los europeos modernos, una parte de su vida cotidiana. Su impacto medioambiental puede afectar a la frágil identidad común europea que estos billetes de avión a precios imbatibles han ayudado a forjar.
  fr.euronews.com  
Voilà déjà un mois que le Royaume-uni patine, et si les opérations de sablage font désormais partie du quotidien, la société qui gère les autoroutes du pays… 23/12/2010
En el epicentro del problema, el aeropuerto londinense de Heathrow, las cancelaciones y retrasos serán inevitables a causa del hielo que hace casi… 20/12/2010
  2 Treffer arabic.euronews.com  
La violence fait toujours partie du quotidien en Syrie. L’opposition affirme que les forces du… 07/06/12 17:23 CET
Después conocerse la imposibilidad de los observadores para constatar el alcance de la masacre y… 07/06/12 19:28 CET
  www.fondazionebassetti.org  
King Pie fait partie du quotidien des consommateurs depuis plus de 22 ans. Ses produits sont réputés pour leur qualité, leur saveur, leur salubrité et leur prix. Le même soin est apporté à la qualité de chacune des 180 000 tartes produites chaque jour.
King Pie forma parte de la vida de sus clientes desde hace más de 22 años. Los productos de King Pie son conocidos por ser de calidad, ricos, saludables y con un excelente precio. La empresa elabora más de 180 000 pasteles diarios, todos ellos con el mismo compromiso de calidad y uniformidad. Con más de 280 puntos de venta en Sudáfrica, Mozambique, Namibia, Suazilandia y Zambia, King Pie es una de las mayores y más exitosas franquicias de pastelería salada de todo el mundo.
  3 Treffer www.oit.org  
Au Malawi, l'un des pays les plus pauvres du monde, la moitié de la population vit en dessous du seuil de pauvreté, et on estime qu'un million et demi d'enfants travaillent. Mais d'après l'Organisation internationale du Travail, une nouvelle approche axée sur les communautés permet d'éradiquer le travail des enfants dans des zones où il faisait partie du quotidien.
En Malawi, uno de los países más pobres del mundo, la mitad de la población vive por debajo del umbral de la pobreza, y alrededor de un millón y medio de niños trabajan. Según la Organización Internacional del Trabajo, diversas medidas adoptadas por las comunidades del país han ayudado a erradicar el trabajo infantil en zonas en las que estaba muy arraigado desde hace mucho tiempo. (En inglés con subtítulos en español)
  www.ibusiness.uni-passau.de  
Un Allemand sur cinq se sent totalement débordé. Ainsi, la crainte de l'échec, le perfectionnisme et les sollicitations excessives semblent faire partie du quotidien de nombreuses personnes. Mais que se passe t'il lorsque le stress dirige la vie et que l'on n'arrive plus à se libérer de cet engrenage de fatigue mentale, psychique et physique ?
Teniendo en cuenta un reciente estudio de la OCDE, los alemanes deberíamos estar contentos, dado que las cosas en Alemania nunca han ido tan bien como ahora. Mientras que muchos países en crisis sufren una tasa de desempleo récord, en Alemania son más de 42 millones las personas que tienen un puesto de trabajo. Más que nunca. No solo el número de trabajadores ha aumentado en los últimos años, sino que también se han incrementado los sueldos. Mientras que en la Eurozona los ingresos familiares ajustados a la inflación se redujeron aprox. un 2 % entre 2007 y 2013, en Alemania aumentó entorno al 4 % en el mismo período de tiempo. Pero lo que el estudio no menciona es el precio que muchas personas deben pagar por su bienestar. La falta de tiempo, los plazos ajustados y la exigencia de un rendimiento excesivo parecen ser características de muchos puestos de trabajo. Esto se desprende del "Informe de estrés de Alemania de 2012" elaborado por el Instituto Federal de Seguridad Laboral y Medicina del Trabajo (BAuA, por sus siglas en alemán). Para el estudio se preguntó a casi 18.000 trabajadores de todo el país sobre las exigencias psicológicas, cargas y consecuencias del estrés de su trabajo diario. Uno de cada dos alemanes siente la presión del tiempo en el trabajo y se queja de que debe realizar varias tareas al mismo tiempo. Uno de cada cinco se siente completamente desbordado. Lamentablemente, el miedo al fracaso, el perfeccionismo y la sobreestimulación forman parte del día a día de muchas personas. Pero, ¿qué ocurre cuando el estrés determina la vida y uno no puede escapar de ese engranaje de agotamiento físico, mental y espiritual completo? El camino hacia el burnout no queda lejos. Especialmente en los países occidentales industrializados, el burnout se ha convertido en una enfermedad generalizada evidente. Sentirse quemado y no estar preparado para el estrés o la presión constante en el trabajo. El número de personas que padecen burnout es cada vez mayor. Sin embargo, no sería correcto relacionar el burnout únicamente con las condiciones laborales. Nuevos estudios muestran que incluso las personas que no están en activo muestran síntomas de burnout. Por lo tanto, no solo el estrés laboral influye, sino que, posiblemente, los conflictos privados son también responsables de ello.
  www.fao.org  
Pour environ 2,5 milliards de personnes, principalement en Afrique, en Asie et en Amérique latine, se nourrir d'insectes fait partie du quotidien, de la même manière que manger de la viande ou du poisson.
Para aproximadamente 2,5 mil millones de personas, principalmente en África, Asia y América Latina comer insectos forma parte de una dieta común, de manera similar como comer carne o pescado. Varias especies de insectos son consideradas una comida exquisita, como el asado a la parilla de larvas de gorgojo de palma o los comejenes asados.
  panoramy.zbooy.pl  
Plus de 200 entrepôts verticaux et de transstockeurs de charges pouvant atteindre 50 tonnes sont fournis par Vollert et employés à travers le monde. Le Retrofit d'installation existantes et de prestataires tiers tout comme le nouveau développement de concepts d'installation font partie du quotidien.
Como aquí en MKM la modernización de dispositivos de control del almacén central permite normalmente un aumento significativo de la capacidad porque normalmente forma un elemento central en la producción. Los ingenieros de Vollert son especialistas de soluciones de intralogística para grandes piezas y altas cargas, también tienen un amplio Know-how en los sectores de la industria metálica y aluminio o materiales de construcción. Con más de 200 almacenes de estanterías altas y dispositivos de control de estanterías para cargas de hasta 50 toneladas de Vollert se aplican por todo el mundo. Además del nuevo diseño para los componentes de las instalaciones, también se incluye en la modernización de las instalaciones existentes y los suministradores externos. Seis y siete grandes proyectos realizan el equipo de modernización de Vollert al año. Una condición para una transformación exitosa es la larga experiencia de los especialistas. A menudo, para las instalaciones más antiguas ya no hay piezas de repuesto. Entonces los componentes deben encontrarse o fabricarse componentes nuevos, precisos y adecuados. Vollert no solo se ha encargado de la modernización de instalaciones a nivel mundial, sino que también realiza para numerosos clientes también inspecciones y trabajos de mantenimiento periódicos. También los exámenes previos preventivos prescritos legalmente (UVV) son parte de la oferta de servicios de la empresa. Gracias a estos trabajos, los ingenieros tienen una visión exhaustiva de la técnica de las diferentes instalaciones en los diferentes mercados internacionales. Al final de un proyecto, el equipo crea siempre una documentación completa que se puede consultar más adelante si es necesario. En el archivo propio existen ya 5.000 copias digitales, archivadas desde 1960.