partie significative – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   18 Domains
  2 Hits www.cites.org  
** Cultures de cellules végétales ou animales conservées et/ou multipliées dans des conditions artificielles et qui ne contiennent pas de partie significative de la plante ou de l'animal original.
* ADN ensamblado a partir de sus elementos constituyentes, y no de ADN extraído directamente de los animales o vegetales.
  webworld.unesco.org  
19,5 millions de personnes vivent au Sri Lanka, dont la superficie totale est de 65 600 km². Les masses d’eau, dont une partie significative est artificielle, couvrent environ 4% du territoire.
Con una superficie de 65.600 km², Sri Lanka alberga una población de 19,5 millones de habitantes. Las masas de agua, de las que una porción considerable es artificial, cubren cerca del 4% de la tierra.
  www.agritel.com  
Objectif: Des enquêtes réalisées aux États-Unis indiquent qu'une partie significative de la population a déjà utilisé des produits à base de plantes pour traiter des symptômes d'allergies au niveau des voies nasales, mais peu d'études cliniques contrôlées avaient été réalisées pour étayer cette utilisation.
Meta: Encuestas realizadas en los EE.UU. revela que un número significativo de personas han usado productos botánicos para el tratamiento de síntomas de alergias nasales, a pesar que se han hecho relativamente pocos ensayos clínicos controlados para corroborar su uso.
  www.ecovis.com  
Le musée reconstruit cette histoire, même avec l'aide de dispositifs multimédias. Au même temps, il ne faut pas s’étonner si une partie significative des Bottini peut être visitée. La visite est réglée par des procédures précises qui garantissent la protection et l’intégrité de l’aqueduc.
No hay que sorprenderse que Siena haya dedicado propio al elemento agua un Museo que reconstruye este acontecimiento, con la ayuda de aparejos multimediales. Y hasta se puede visitar una buena parte de los Bottini con procedimientos que garantizan la protección e integridad de la estructura.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
L´Histoire de l´Art à Bilbao serait très incomplète si elle ne tenait pas compte des monuments disparus. Cette étude prétend sauver de l´oubli une partie significative du patrimoine collectif des habitants de Bilbao.
La Historia del Arte en Bilbao sería muy incompleta si no tuviera en cuenta los monumentos desaparecidos. Este estudio aspira a rescatar del olvido una parte significativa del patrimonio colectivo de los bilbaínos. En las páginas que siguen se analizan las causas que motivaron la edificación de estos ayuntamientos, sus características formales, su historia constructiva y se añaden nuevos datos a la biografía profesional de sus artífices.
  www.imasmallorca.net  
« Nous considérons 2017 comme une merveilleuse opportunité pour déclarer qu’il y a ici un signe d’unité visible et d’accord qui nous laisse avancer et travailler ensemble, » dit le pasteur Pillay. « Nous voyons la Réforme avec sa grande diversité, ses multiples évènements-Luther, Calvin, Zwingli, Knox- et l’unité en devient une partie significative. »
“Su asociación con la JDDJ es también muy importante para nosotros,” dijo Cardenal Kurt Koch, presidente del PCPUC. “Estas son cuestiones de mucha trascendencia para nuestros futuros diálogos. Tenemos muchas consultas en las cuales quisiéramos ahondar en un futuro cercano, así como buscar una vía por la cual podamos encontrar el testimonio común.”
  www.oea.org  
Une partie significative du Règlement de la Commission, de l'article 22 à 52, décrit les procédures applicables aux pétitions et aux affaires, lesquelles comportent quatre étapes: l'instruction initiale, la recevabilité, la procédure au fond et le suivi de l'application des recommandations.
Para que el Sistema de Petición Individual sea eficaz, se requiere que todas las posibles víctimas de violaciones de derechos humanos puedan acceder a la Comisión de una forma sencilla y rápida, que ambas partes tengan el derecho de presentar sus puntos de vista en cada una de las etapas del proceso, que la decisión de la Comisión sea oportuna y que el cumplimiento de las recomendaciones por parte de los Estados concernidos sea efectivo.
  www.oas.org  
Une partie significative du Règlement de la Commission, de l'article 22 à 52, décrit les procédures applicables aux pétitions et aux affaires, lesquelles comportent quatre étapes: l'instruction initiale, la recevabilité, la procédure au fond et le suivi de l'application des recommandations.
Una parte significativa del Reglamento de la Comisión, de su artículo 22 al 52, describe el procedimiento aplicable a peticiones y casos, el cual abarca cuatro etapas: estudio inicial, admisibilidad, fondo y seguimiento de cumplimiento de recomendaciones. Con relación a los Estados que aceptan la jurisdicción contenciosa de la Corte Interamericana, tras la adopción de un informe final sobre el fondo, y en función del grado de cumplimiento de las recomendaciones, la Comisión decide si somete el caso a la jurisdicción del mencionado tribunal o si publica el Informe de Fondo en su Informe Anual.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
La population allemande fut évacuée. Le peuple tchèque ne colonisant pas tous le territoire, une partie significative de la région demeura inhabité. À l’époque, la fièvre de l’uranium éclata ; les villes de Jáchymov et de Horní Slavkov, y compris leurs alentours, subirent de grands changements.
El desarrollo luego de la postguerra, en nuestra región no ha sido fácil. En la época de la postguerra se les expropió a los pobladores alemanes. Los elementos checos no poblaron todos los territorios, así que gran parte de nuestra región se quedó despoblada. En esta época estalló la fiebre de uranio y las ciudades Jachymov y Horní Slavkov incluso sus alrededores vivieron grandes cambios. Y esto no fue todo, pues gran parte de la región fue declarada área militar. Llegando con esto al siguiente destierro. Desde el punto de vista de la explotación de uranio, el área militar fue trasladada a Doupov, pero el Bosque de Slavkov se quedó abandonado. Luego del fracaso de su despoblación se llegó en 1973 a la decisión de crear aquí una Zona Regional Protegida.
  oas.org  
Une partie significative du Règlement de la Commission, de l'article 22 à 52, décrit les procédures applicables aux pétitions et aux affaires, lesquelles comportent quatre étapes: l'instruction initiale, la recevabilité, la procédure au fond et le suivi de l'application des recommandations.
Para que el Sistema de Petición Individual sea eficaz, se requiere que todas las posibles víctimas de violaciones de derechos humanos puedan acceder a la Comisión de una forma sencilla y rápida, que ambas partes tengan el derecho de presentar sus puntos de vista en cada una de las etapas del proceso, que la decisión de la Comisión sea oportuna y que el cumplimiento de las recomendaciones por parte de los Estados concernidos sea efectivo.
  www.fao.org  
L’approche associe un modèle de population et une méthode pour l’estimation de la densité des stocks à partir d’études visuelles sous-marines permettant une représentation des autres animaux pris dans les filets (une partie significative du commerce) et pour calculer les prises durables et les risques qui vont avec.
En colaboración con el Grupo de Especialistas en meros, lábridos, tordos y maragotas de la UICN y financiado por el Fondo Fiduciario del Proyecto "la CITES y las especies explotadas comercialmente", una metologia de evaluación de las poblaciones fue desarrollada para ayudar a los Países en la evaluación de recomendaciones no perjudiciales para la especie. La metodologia combina una población modelo y un método para estimar la densidad de la población sobre la base de muestras submarinas a vista, permite la representación del "incremento" de los animales cultivados (una parte significativa del comercio) y poder calcular la captura sostenible y su incertidumbre asociada.
  bonarda.mendoza-hotels-ar.com  
Une partie significative du Règlement de la Commission, de l'article 22 à 52, décrit les procédures applicables aux pétitions et aux affaires, lesquelles comportent quatre étapes: l'instruction initiale, la recevabilité, la procédure au fond et le suivi de l'application des recommandations.
Una parte significativa del Reglamento de la Comisión, de su artículo 22 al 52, describe el procedimiento aplicable a peticiones y casos, el cual abarca cuatro etapas: estudio inicial, admisibilidad, fondo y seguimiento de cumplimiento de recomendaciones. Con relación a los Estados que aceptan la jurisdicción contenciosa de la Corte Interamericana, tras la adopción de un informe final sobre el fondo, y en función del grado de cumplimiento de las recomendaciones, la Comisión decide si somete el caso a la jurisdicción del mencionado tribunal o si publica el Informe de Fondo en su Informe Anual.
  www.unwomen.org  
Une partie significative de ce Forum traitera des questions liées aux villes sûres pour les femmes et les enfants, ce qui donnera une excellente occasion à Dublin de tirer des enseignements des autres villes et d’apprendre de leurs expériences de mise en œuvre de l’Initiative « Des villes sûres ».
Nos honra y nos complace que la Sra. Michelle Bachelet, Directora Ejecutiva de ONU Mujeres y ex Presidenta de Chile, vendrá a Dublín para asistir al 8º Foro mundial de Ciudades contra la Pobreza donde anunciaré oficialmente el compromiso de Dublín con la iniciativa mundial Ciudades Seguras. El Consejo de la Ciudad de Dublín es copatrocinador de este Foro, que tendrá lugar los días 20 y 21 de febrero de 2013, con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y en colaboración con ONU Mujeres. Un elemento importante del Foro es que se ocupará de temas relativos a las ciudades seguras para las mujeres y las/os niñas/os, lo que dará a Dublín la oportunidad ideal de aprender de otras ciudades y de sus experiencias a la hora de implementar la iniciativa Ciudades Seguras. En nuestra implementación, seguiremos los consejos establecidos en las directivas de la ONU para el proyecto de las Ciudades Seguras.
  2 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
Les organisations et mouvements brésiliens continuent à exercer un rôle important dans le processus du FSM, et contribuent à maintenir en vie l’agence anti-Davos, en criant explicitement au monde qu’une partie significative de la population de la planète se positionne contre le modèle capitaliste en vigueur qui finance des guerres, génère des millions de réfugiés, la misère, la faim, l’inégalité et le chaos environnemental, en pénalisant principalement les enfants, les jeunes, les femmes, les populations non-blanches et les travailleurs de tous les continents.
Las organizaciones y movimientos brasileños continúan jugando un papel importante en el proceso del FSM, y contribuyen a mantener viva y encendida la agenda anti-Davos, gritando al mundo de manera explícita que una proporción significativa de la población mundial se posiciona en contra del modelo capitalista vigente, que financia guerras, genera millones de refugiados, pobreza, hambre, desigualdad y caos ambiental, penalizando especialmente a los niños, a losjóvenes, a las mujeres, las poblaciones no blancas y los trabajadores de todos los continentes. Fue lo que mostró, por ejemplo, la Cumbre de los Pueblos, celebrada en junio de 2012 en paralelo al evento oficial Rio +20, y que logró movilizar a una multitudde organizaciones y movimientos, realizar debates y producir posicionamientos convergentes, críticos y propositivos de alta calidad y pertinencia. O el FSTemático 2014, al reunir a más de cinco mil activistas sociales en Porto Alegre del 21 al 26 de enero, con 17 actividades de convergencia y la presencia de unos 300 invitados internacionales de 40 países. Mucho más que por la cantidad, el FSTemático 2014 fue significativo por la calidad de sus debates y de los encuentros y articulaciones que hizo posibles, así como por la preservación de su diversidad. Hubo más de 300 actividades autogestionadas relacionadas con los temas de la educación formal, la educación popular, las luchas LGBT, las denuncias de violencia contra la juventud negra de la periferia, los derechos de las mujeres, la crisis urbana, la violación de los derechos humanos como resultado del modelo neodesarrollista, la demarcación de los territorios indígenas y cimarrones(‘quilomobolas’), la cultura como derecho humano o incluso la democratización de los medios de comunicación, expresados en el Foro Mundial de medios Libres.