parties présentes – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   18 Domains
  2 Hits www.pic.int  
5. Aux fins du présent article, l’expression "Parties présentes et votantes" s’entend des Parties qui sont présentes et qui votent pour ou contre.
1. La Conferencia de las Partes podrá aprobar protocolos en cualquiera de sus reuniones.
  www.mercuryconvention.org  
Lorsqu'il y a désaccord sur le point de savoir si une question qui doit être mise aux voix est une question de fond ou de procédure, la décision est prise à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes.
3.           Cuando exista desacuerdo sobre si un asunto que se va a votar constituye una cuestión de fondo o de procedimiento, se decidirá por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes.
  submit.shutterstock.com  
Il est expressément entendu et convenu que ces Conditions d'utilisation du service sont établies uniquement dans l'intérêt mutuel des parties présentes et qu'aucun avantage, droit, devoir et obligation n'est prévu par ces Conditions d'utilisation du service concernant des tiers.
Queda expresamente entendido que los presentes Términos de Servicio se celebran exclusivamente para el beneficio mutuo de las partes y que no se pretende que representen beneficios, derechos, obligaciones ni responsabilidades para terceros.
  3 Hits www.ftaa-alca.org  
[7.1. Sauf disposition contraire, les décisions que prendront le Conseil, le Comité Exécutif ou toute autre entité, comité, sous-comité ou groupe de travail établi ou formé en vertu du présent accord seront adoptées d’un commun accord des Parties présentes.]
[7.1. Salvo que se disponga otra cosa, las decisiones del Consejo, del Comité Ejecutivo y de cualquier entidad, comité, subcomité o grupo de trabajo que se establezca en este Acuerdo o que se constituya de conformidad con el mismo, serán adoptadas por consenso de las Partes presentes.]
  www-ns.iaea.org  
À la 6e réunion d’examen de la Convention sur la sûreté nucléaire, qui a eu lieu à Vienne du 24 mars au 4 avril 2014, une majorité des deux tiers des parties présentes et votantes a décidé de convoquer une conférence diplomatique pour examiner la proposition suisse d’amendement de l’article 18 de la CSN.
En la Sexta Reunión de Examen de la Convención sobre Seguridad Nuclear, que tuvo lugar en Viena del 24 de marzo al 4 de abril de 2014, las Partes presentes y votantes decidieron por mayoría de dos tercios convocar una Conferencia Diplomática para examinar la propuesta de enmienda del artículo 18 de la Convención presentada por Suiza.
  3 Hits www.alca-ftaa.org  
[7.1. Sauf disposition contraire, les décisions que prendront le Conseil, le Comité Exécutif ou toute autre entité, comité, sous-comité ou groupe de travail établi ou formé en vertu du présent accord seront adoptées d’un commun accord des Parties présentes.]
[7.1. Salvo que se disponga otra cosa, las decisiones del Consejo, del Comité Ejecutivo y de cualquier entidad, comité, subcomité o grupo de trabajo que se establezca en este Acuerdo o que se constituya de conformidad con el mismo, serán adoptadas por consenso de las Partes presentes.]
  pasc.ca  
Cela afin de tenir compte du risque et de la gravité de la situation face à laquelle sont confrontées les communautés dans les territoires, les femmes "leaders", et en conformité avec les accords conclues par les parties présentes à la table de négociation de la Havane.
Ante este panorama preocupante y en el marco del Día de la Dignidad de las Víctimas de Crímenes de Estado, que se conmemora el 6 de marzo de cada año, las organizaciones de víctimas, defensoras y defensores de derechos humanos, organizaciones sociales y populares, líderes políticos y académicos señalamos a la Mesa de Conversaciones de La Habana, Cuba, la urgencia de crear una COMISIÓN DE ALTO NIVEL DE GARANTÍAS DE NO REPETICIÓN, teniendo en cuenta la grave situación de riesgo que enfrentan las comunidades en los territorios, líderes y lideresas, y conforme a los  propios acuerdos alcanzados por las partes en la Mesa de la Habana.
  www.pasc.ca  
Cela afin de tenir compte du risque et de la gravité de la situation face à laquelle sont confrontées les communautés dans les territoires, les femmes "leaders", et en conformité avec les accords conclues par les parties présentes à la table de négociation de la Havane.
Ante este panorama preocupante y en el marco del Día de la Dignidad de las Víctimas de Crímenes de Estado, que se conmemora el 6 de marzo de cada año, las organizaciones de víctimas, defensoras y defensores de derechos humanos, organizaciones sociales y populares, líderes políticos y académicos señalamos a la Mesa de Conversaciones de La Habana, Cuba, la urgencia de crear una COMISIÓN DE ALTO NIVEL DE GARANTÍAS DE NO REPETICIÓN, teniendo en cuenta la grave situación de riesgo que enfrentan las comunidades en los territorios, líderes y lideresas, y conforme a los  propios acuerdos alcanzados por las partes en la Mesa de la Habana.
  3 Hits ozone.unep.org  
Tout organe ou organisme national ou international, gouvernemental ou non gouvernemental qualifié dans les domaines liés à la protection de la couche d’ozone qui a informé le secrétariat de son désir de se faire représenter à une réunion de la Conférence des Parties en qualité d’observateur peut être admis à y prendre part à moins qu’un tiers au moins des Parties présentes n’y fassent objection.
5. Las Naciones Unidas, sus organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica, así como todo Estado que no sea Parte en el Convenio, podrán estar representados por observadores en las reuniones de la Conferencia de las Partes. Podrá admitirse a todo órgano u organismo con competencia en los campos relativos a la protección de la capa de ozono, ya sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que haya informado a la Secretaría de su deseo de estar representado en la reunión de la Conferencia de las Partes como observador, salvo que se oponga a ello por lo menos un tercio de las Partes presentes. La admisión y participación de observadores estarán sujetas al reglamento aprobado por la Conferencia de las Partes.
  transition.fcc.gov  
Cette règle, à l’instar de plusieurs autres susmentionnées, cherche à assurer que toutes les parties présentes lors d’une action de la Commission agissent en fonction de leur devoir et non pas de leur propre intérêt.
El segundo componente de una regulación independiente es la necesidad de proteger a la agencia regulatoria de las presiones políticas. De este modo se asegura la integridad del proceso de elaboración de políticas. Asimismo, limita los cambios arbitrarios en las normas y alienta la mayor credibilidad por parte de los inversores. Históricamente, los cambios de gobierno llevaron a cambios en las políticas regulatorias. Si el ente regulador se encuentra ligado fuertemente al gobierno de turno, los cambios de gobierno pueden introducir un elemento de incertidumbre que acrecienta el riesgo de inversión y que podría, potencialmente determinar futuras inversiones. El tercer componente de la independencia del ente regulador es la transparencia en la toma de decisiones. Transparencia significa que el proceso de llegada a las políticas de I-2
  pasc.aegir.koumbit.net  
Cela afin de tenir compte du risque et de la gravité de la situation face à laquelle sont confrontées les communautés dans les territoires, les femmes "leaders", et en conformité avec les accords conclues par les parties présentes à la table de négociation de la Havane.
Ante este panorama preocupante y en el marco del Día de la Dignidad de las Víctimas de Crímenes de Estado, que se conmemora el 6 de marzo de cada año, las organizaciones de víctimas, defensoras y defensores de derechos humanos, organizaciones sociales y populares, líderes políticos y académicos señalamos a la Mesa de Conversaciones de La Habana, Cuba, la urgencia de crear una COMISIÓN DE ALTO NIVEL DE GARANTÍAS DE NO REPETICIÓN, teniendo en cuenta la grave situación de riesgo que enfrentan las comunidades en los territorios, líderes y lideresas, y conforme a los  propios acuerdos alcanzados por las partes en la Mesa de la Habana.