partir des états – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   10 Domains
  revista_roma.delasalle.edu.mx  
Témoins d'une nouvelle Pentecôte: Les Lasalliens construisant un monde à la mesure des enfants. Une perspective à partir des États-Unis
Testigos de un nuevo Pentecostés: Lasalianos construyendo un mundo a la medida de los niños. Una perspectiva desde los Estados Unidos
  2 Hits www.lookarchitects.com  
Notez bien que la carte téléphonique PennyTalk ne sert qu'à effectuer des appels à partir des États-Unis.
Tenga en cuenta que la tarjeta de llamadas PennyTalk sólo se puede usar para hacer llamadas desde los Estados Unidos.
  www.google.ie  
Le Titulaire de sous-licence reconnaît que les lois et règlements en vigueur aux États-Unis limitent l'exportation et la réexportation des marchandises et des données techniques à partir des États-Unis, et que cette restriction peut s'appliquer au Logiciel Adobe.
10. Exportación. El Sublicenciatario reconoce que las leyes y las regulaciones de los Estados Unidos restringen la exportación y la reexportación de productos y de datos técnicos de origen estadounidense, lo que puede incluir al Software de Adobe. El Sublicenciatario acepta que no exportará ni reexportará el Software de Adobe sin los permisos adecuados del gobierno de los Estados Unidos y de los gobiernos extranjeros que así lo requirieran.
  www.canadainternational.gc.ca  
Votre visa pour entrée unique vous permettra d’entrer plus d’une fois au Canada à partir des États‑Unis pendant la période de séjour autorisée au Canada. La période de séjour autorisée correspond à la période autorisée par l’agent au point d’entrée au moment de votre première entrée au Canada ou, si vous avez eu une prorogation, à la période autorisée en vertu de la prorogation.
Su visa de entrada única le permitirá entrar más de una vez a Canadá desde Estados Unidos durante el periodo de su estadía autorizada en Canadá. El periodo de estadía autorizada corresponde al periodo autorizado por el agente de inmigración en el puerto de entrada en el momento de su primera entrada a Canadá o bien – si ha obtenido una prórroga – al periodo autorizado por dicha prórroga.
  www.google.com.mt  
Le Sous-licencié reconnaît que les lois et règlements en vigueur aux États-Unis limitent l'exportation et la réexportation des marchandises et des données techniques à partir des États-Unis, et que cette restriction peut s'appliquer au Logiciel Adobe.
10. Exportación. El Sublicenciatario reconoce que las leyes y las regulaciones de los Estados Unidos restringen la exportación y la reexportación de productos y de datos técnicos de origen estadounidense, lo que puede incluir al Software de Adobe. El Sublicenciatario acepta que no exportará ni reexportará el Software de Adobe sin los permisos adecuados del gobierno de los Estados Unidos y de los gobiernos extranjeros que así lo requirieran.
  www.google.ad  
Le Sous-licencié reconnaît que les lois et règlements en vigueur aux États-Unis limitent l'exportation et la réexportation des marchandises et des données techniques à partir des États-Unis, et que cette restriction peut s'appliquer au Logiciel Adobe.
10. Exportación. El Sublicenciatario reconoce que las leyes y las regulaciones de los Estados Unidos restringen la exportación y la reexportación de productos y de datos técnicos de origen estadounidense, lo que puede incluir al Software de Adobe. El Sublicenciatario acepta que no exportará ni reexportará el Software de Adobe sin los permisos adecuados del gobierno de los Estados Unidos y de los gobiernos extranjeros que así lo requirieran.
  www.unops.org  
Formée à partir des états continentaux du Sud-ouest africain et des états insulaires de l’Océan Indien, cette région est composée d’écosystèmes côtiers et océaniques qui fournissent des services vitaux et permettent aux communautés locales d’assurer leur bien-être et l’accès aux moyens de subsistance.
Mantener la belleza natural y los bienes y servicios proporcionados por estos vitales recursos costeros y marinos requiere una gestión cuidadosa y bien coordinada. Desafortunadamente el conflicto de prioridades económicas, las dificultades de la gobernanza transfronteriza y, a veces, capacidad insuficiente por parte de los gobiernos, complican la situación.
  canadainternational.gc.ca  
Votre visa pour entrée unique vous permettra d’entrer plus d’une fois au Canada à partir des États‑Unis pendant la période de séjour autorisée au Canada. La période de séjour autorisée correspond à la période autorisée par l’agent au point d’entrée au moment de votre première entrée au Canada ou, si vous avez eu une prorogation, à la période autorisée en vertu de la prorogation.
La fecha de expiración indicada en la parte superior de la visa es la fecha antes de la cual debe llegar a Canadá, no la fecha en la cual debe salir del territorio canadiense. Debe llegar a Canadá en o antes de la fecha impresa que aparece inmediatamente después de la frase "
  2 Hits www.google.de  
Le Sous-concessionnaire reconnaît que les lois et règlements en vigueur aux États-Unis limitent l'exportation et la réexportation des marchandises et des données techniques à partir des États-Unis, et que cette restriction peut s'appliquer au Logiciel Adobe.
10. Exportación. El Sublicenciatario reconoce que las leyes y las regulaciones de los Estados Unidos restringen la exportación y la reexportación de productos y de datos técnicos de origen estadounidense, lo que puede incluir al Software de Adobe. El Sublicenciatario acepta que no exportará ni reexportará el Software de Adobe sin los permisos adecuados del gobierno de los Estados Unidos y de los gobiernos extranjeros que así lo requirieran.
  www.equalitynow.org  
Gunter Frentz, propriétaire/exploitant de G.F. Tours (anciennement G&F Tours), est l’une de ces personnes. G.F. Tours organise des voyages sexuels à partir des États-Unis et en fait ouvertement la publicité en ligne.
El turismo sexual es un acto penal y un grave problema mundial que explota y daña, de manera desproporcionada, a las mujeres y, muy a menudo a los niños, al tiempo que fomenta una industria en base a la trata de personas de miles de millones de dólares. Mientras cinco estados de los Estados Unidos tienen leyes en virtud de las cuales el turismo sexual es una forma de proxenetismo, la mayoría de los estatutos de los demás estados contra la promoción de la prostitución, los cuales no abordan específicamente el turismo sexual, se parece a la legislación anterior de Nueva York bajo la cual Barabash y Allen fueron absueltos en enero de 2009. Esto hace que sea aún más urgente que el Departamento de Justicia de los Estados Unidos procese a los operadores de turismo sexual en virtud de la Ley Mann y la Ley de Viajes. Una de esas personas es Gunter Frentz, propietario-operador de G.F. Tours (conocida antiguamente como G&F Tours). G.F. Tours organiza viajes de turismo sexual procedentes de los Estados Unidos y anuncia abiertamente sus viajes de turismo sexual en línea.