pas très important – Spanisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      21 Ergebnisse   16 Domänen   Seite 7
  www.bergeninc.com  
Pas très important
No es muy importante
  2 Treffer arabic.euronews.com  
Brian Currin : “Je crois qu’un pas très important a été franchi”
Zapatero considera insuficiente el comunicado de ETA
  2 Treffer www.marisamonte.com.br  
En fait, il n'est pas très important comment ce programme a réussi à entrer dans votre système parce que les experts en sécurité à 411-Spyware.com recommandent toujours fortement retirer ce programme de l'installation.
Es posible que detectes GameHug Arcade el software en su sistema porque viaja incluido con otros programas. Por supuesto, tal vez descargado lo de algún tipo de sitio web poco fiable, así. En realidad, no es muy importante cómo este programa ha logrado entrar en el sistema porque los expertos en seguridad en 411-spyware.com todavía muy recomiendan quitar este programa desde el sistema. Si usted deja que se quede, podría empezar a actuar de una manera indeseable e incluso causar algún daño a su equipo durante el tiempo de. ...
  adu.by  
"L'élection a été un pas très important dans l'histoire des Philippines. Au cours de nos premières élections automatisées, la capacité de la technologie s'est vue reflétée en nous offrant l'élection la plus transparente, rapide et précise que nous ayons jamais eue ; et le fait que toutes les parties ont accepté les résultats remis en temps record, est une preuve du succès de cette journée électorale", a déclaré José Melo, Président de COMELEC.
"La elección ha sido un paso muy importante en la historia de Filipinas. En éstas, nuestras primeras elecciones automatizadas, se reflejó la capacidad de la tecnología de ofrecer la elección más transparente, rápida y precisa que hayamos tenido, y el hecho de que todas las partes aceptaron los resultados entregados en tiempo récord, es prueba del éxito de la contienda electoral", dijo Jose Melo, presidente del COMELEC.
  www.wto.org  
Le problème du changement climatique a aussi contribué au développement du secteur des biocombustibles, que de nombreux pays considèrent comme susceptibles de les aider à honorer les engagements de réduction des émissions de gaz à effet de serre qu'ils ont pris au titre du Protocole de Kyoto. Dans la mesure où la production de biocombustibles se concentre surtout dans les pays consommateurs, le commerce de ces produits n'est actuellement pas très important.
El problema del cambio climático también ha contribuido al desarrollo del sector de los biocombustibles, puesto que muchos países se han dado cuenta de que los biocombustibles les pueden ayudar a cumplir los compromisos de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero contraídos en el marco del Protocolo de Kyoto. Dado que la producción de biocombustibles se concentra principalmente en los países consumidores, el comercio de biocombustibles por el momento no es muy importante. El comercio de biodiésel se lleva a cabo sobre todo entre países de la Unión Europea, pues es ahí donde actualmente se concentran la producción y el consumo. Sin embargo, el comercio de bioetanol ha ido creciendo en los últimos años y el Brasil se ha perfilado como el principal exportador. Desde 2000, 20 Miembros de la OMC han notificado 37 medidas relacionadas con los biocombustibles en el contexto del Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio.
  www.asproseat.org  
Les sociétés et les instituts de recherche intéressés par les travaux présentés par M. Takahashi aux expositions, lui ont fait plusieurs propositions commerciales concernant, notamment, la conclusion d’accords de licence pour ses technologies, ses dessins et modèles industriels protégés par brevet, la mise au point en collaboration de nouveaux robots, des consultations sur des projets spécifiques, la création de nouveaux dessins ou modèles de robot ou la commercialisation de robots entre autres. M. Takahashi n’a pas été rémunéré autant qu’il l’escomptait par les droits de licence parce que le marché de la robotique n’est pas très important.
Durante las exposiciones en las que ha participado, el Sr. Takahashi ha recibido de las empresas y los institutos de investigación interesados en su obra diversas propuestas de negocio, incluidos acuerdos de licencia para sus tecnologías y diseños industriales patentados, el desarrollo conjunto de nuevos robots, asesoramiento sobre proyectos específicos, el diseño de nuevos robots o la comercialización de sus creaciones. El Sr. Takahashi no ha recibido tanto como esperaba a cambio de los derechos de licencia porque el mercado de la robótica es relativamente pequeño.
  2 Treffer www.wto.int  
Le problème du changement climatique a aussi contribué au développement du secteur des biocombustibles, que de nombreux pays considèrent comme susceptibles de les aider à honorer les engagements de réduction des émissions de gaz à effet de serre qu'ils ont pris au titre du Protocole de Kyoto. Dans la mesure où la production de biocombustibles se concentre surtout dans les pays consommateurs, le commerce de ces produits n'est actuellement pas très important.
El problema del cambio climático también ha contribuido al desarrollo del sector de los biocombustibles, puesto que muchos países se han dado cuenta de que los biocombustibles les pueden ayudar a cumplir los compromisos de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero contraídos en el marco del Protocolo de Kyoto. Dado que la producción de biocombustibles se concentra principalmente en los países consumidores, el comercio de biocombustibles por el momento no es muy importante. El comercio de biodiésel se lleva a cabo sobre todo entre países de la Unión Europea, pues es ahí donde actualmente se concentran la producción y el consumo. Sin embargo, el comercio de bioetanol ha ido creciendo en los últimos años y el Brasil se ha perfilado como el principal exportador. Desde 2000, 20 Miembros de la OMC han notificado 37 medidas relacionadas con los biocombustibles en el contexto del Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio.