passages entre – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   12 Domains
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Les hommes ont creusé dans la roche et ont formulé leurs passages entre la forme de l'un de ses symboles les plus reconnaissables, Tau est
Los caballeros excavaron en la roca e hicieron entre sus pasadizos la forma de uno de sus símbolos más reconocibles, la Tau
  eservice.cad-schroer.com  
A part ça, il existera plusieurs passages entre les régions, permettant des routes alternatives entre différentes parties de la carte. Risquerez-vous d'aller vers ces points PvP sensibles pour atteindre votre destination plus rapidement ?
Aparte de eso, también hay varios pasajes entre regiones, proporcionando rutas alternativas entre diferentes partes del mapa. ¿Te arriesgarías a atravesar estos cuellos de botella de PvP para llegar a tu destino más rápido?
  shakehands.com  
Définissez des jalons pour marquer les passages entre les phases de votre projet. Projektron BCS visualise ces passages dans le diagramme de Gantt et dans les plannings. L'aperçu multiprojets vous permet de voir, au premier coup d'œil, la phase dans laquelle se trouvent vos projets.
Podrá marcar con hitos la transición de una fase a otra del proyecto. Projektron BCS le permite visualizar estas transiciones entre fases del proyecto en el diagrama de Gantt y en los calendarios. En el análisis general de la cartera de proyectos podrá saber en un solo vistazo en qué fase del proyecto se encuentra en ese momento.
  www.wto.int  
La dernière version du rapport du groupe de travail contient "une révision complète" et "reflète les travaux accomplis par les différentes délégations et l'équipe vietnamienne pendant la pause d'été", a déclaré le Président. Il contient aussi un certain nombre de passages entre crochets correspondant au texte qui n'a pas encore été approuvé.
El último proyecto de informe del Grupo de Trabajo contiene "una revisión completa" y "refleja la labor realizada por varias delegaciones y por el equipo de representantes de Viet Nam durante la pausa estival", dijo el Presidente. También contiene varios corchetes que indican las partes del texto que aún no han sido acordadas.
  2 Hits www.cicr.org  
À la mi-2001, cependant, ces innombrables variantes avaient été synthétisées dans un « texte composite » du Président : il s’agissait d’un document de synthèse dans lequel l’Ambassadeur Tóth avait supprimé les passages entre crochets pour les remplacer par une formulation définitive reflétant ce que le Président estimait pouvoir être toléré par les négociateurs.
A mediados de 2001, esas numerosas frases fueron condensadas en un " texto compuesto " del presidente; en efecto, el embajador Toth depuró el texto suprimiendo los párrafos entre corchetes para obtener un documento con una formulación definitiva que plasmaba lo que a su juicio podía ser aceptable para los negociadores. La finalidad era que este texto estuviera lo suficientemente próximo de lo que la comunidad internacional estaba dispuesta a aceptar para que los negociadores pudieran zanjar las diferencias en beneficio del compromiso general que representaba el texto compu esto.
  2 Hits www.icrc.org  
À la mi-2001, cependant, ces innombrables variantes avaient été synthétisées dans un « texte composite » du Président : il s’agissait d’un document de synthèse dans lequel l’Ambassadeur Tóth avait supprimé les passages entre crochets pour les remplacer par une formulation définitive reflétant ce que le Président estimait pouvoir être toléré par les négociateurs.
A mediados de 2001, esas numerosas frases fueron condensadas en un " texto compuesto " del presidente; en efecto, el embajador Toth depuró el texto suprimiendo los párrafos entre corchetes para obtener un documento con una formulación definitiva que plasmaba lo que a su juicio podía ser aceptable para los negociadores. La finalidad era que este texto estuviera lo suficientemente próximo de lo que la comunidad internacional estaba dispuesta a aceptar para que los negociadores pudieran zanjar las diferencias en beneficio del compromiso general que representaba el texto compu esto.
  milano.boscolohotels.com  
La vue sur les flèches de la cathédrale des deux Suites Boscolina est à en couper le souffle. Les passages entre les espaces communs et privés permettent d’admirer une volière de fils métalliques et de lumières.
154 habitaciones con la Mejor Tarifa Garantizada: desde las eclécticas Habitaciones Deluxe, a las Habitaciones Exclusivas hasta las Habitaciones Panorama con vista al Duomo, todas decoradas con estilo y equipadas con todas las funcionalidades, como la conexión Wi Fi gratuita, disponible para todos los clientes. Junto con los mejores ejemplos del diseño Made in Italy, como los mosaicos de Bisazza, la iluminación de Artemide, los muebles de Driade y los asientos de Meritalia, figuran lámparas de Lycra y camas con dosel que superan la simple dimensión del objeto convirtiéndose en un genial diseño espacial. Las suites están en todos los pisos. Deja con la boca abierta la vista a las agujas del Duomo desde las dos Suite Boscolina. En la zona de paso de los espacios comunes a los ambientes privados impresiona la pajarera de hilos metálicos y de luces.
  www.alca-ftaa.org  
Les groupes représentant la société civile se sont vu refuser la possibilité de s’exprimer sur le détail de ces textes dans le cadre du processus de négociation. De plus, les passages entre crochets sont si nombreux dans les deux avant-projets qu’il est impossible de savoir quelles sont exactement les positions des principaux gouvernements participants.
El Centro ha pedido repetidamente un proceso del ALCA más transparente que publique la información de manera oportuna y relevante y permita a la sociedad civil saber exactamente cómo se están desarrollando las negociaciones del ALCA. Si acaso puede jactarse de algún éxito este Comité, es en el área de la transparencia. Por ejemplo, es un paso positivo que el Comité haya abogado para que se publicaran los borradores de texto del ALCA y que ambos se hayan hecho públicos. Desgraciadamente, los textos se publicaron cuando los negociadores se habían reunido ya en las Ministeriales. Nunca se dio a los grupos de la sociedad civil la oportunidad de responder a los puntos específicos de los textos como parte del proceso de negociación. Ambos borradores incluyen gran cantidad de texto encorchetado, lo que imposibilita identificar las posturas fundamentales de negociación de los gobiernos. Los grupos de la sociedad civil tienen que adivinar lo que la mayoría de los gobiernos del ALCA están proponiendo, incluido Estados Unidos. Hemos contribuido al análisis de los textos publicados (que les ha enviado a ustedes la Alianza para un Comercio Responsable) y podemos afirmar por experiencia que todavía nos preguntamos cuál es la verdadera dinámica de las negociaciones.
  www.ftaa-alca.org  
Les groupes représentant la société civile se sont vu refuser la possibilité de s’exprimer sur le détail de ces textes dans le cadre du processus de négociation. De plus, les passages entre crochets sont si nombreux dans les deux avant-projets qu’il est impossible de savoir quelles sont exactement les positions des principaux gouvernements participants.
El Centro ha pedido repetidamente un proceso del ALCA más transparente que publique la información de manera oportuna y relevante y permita a la sociedad civil saber exactamente cómo se están desarrollando las negociaciones del ALCA. Si acaso puede jactarse de algún éxito este Comité, es en el área de la transparencia. Por ejemplo, es un paso positivo que el Comité haya abogado para que se publicaran los borradores de texto del ALCA y que ambos se hayan hecho públicos. Desgraciadamente, los textos se publicaron cuando los negociadores se habían reunido ya en las Ministeriales. Nunca se dio a los grupos de la sociedad civil la oportunidad de responder a los puntos específicos de los textos como parte del proceso de negociación. Ambos borradores incluyen gran cantidad de texto encorchetado, lo que imposibilita identificar las posturas fundamentales de negociación de los gobiernos. Los grupos de la sociedad civil tienen que adivinar lo que la mayoría de los gobiernos del ALCA están proponiendo, incluido Estados Unidos. Hemos contribuido al análisis de los textos publicados (que les ha enviado a ustedes la Alianza para un Comercio Responsable) y podemos afirmar por experiencia que todavía nos preguntamos cuál es la verdadera dinámica de las negociaciones.