passer après – Traduction en Espagnol – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
12
Résultats
11
Domaines
www.presseurop.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
“Nous ne savons pas ce qui va se
passer après
le départ de Benoit XVI le 28 février prochain, même le Pape lui-même ne le […]
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
presseurop.eu
comme domaine prioritaire
“No sabemos lo que pasará tras la partida de Benedicto XVI el próximo 28 de febrero, ni siquiera lo sabe el papa -después de todo […]
support.kaspersky.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
3. Qu’est-ce qui va se
passer après
l’expiration de la licence de 30 jours ?
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
support.kaspersky.com
comme domaine prioritaire
4. ¿Qué ocurrirá si no hay suficiente saldo en mi cuenta de suscriptor el día que se hace el pago?
olympion-sunset.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Vous pouvez également définir le flux de travail ( ce qui va se
passer après
le ticket est créé dans le système de helpdesk) et le régler sur automatique ou manuellement. L’administrateur peut définir la « série de mesures » dans le flux de travail et puis il fonctionne de manière transparente.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
uvdesk.com
comme domaine prioritaire
También puede configurar el flujo de trabajo ( lo que sucederá después de que el billete se crea en el sistema de helpdesk) y establece automáticamente o manualmente. El administrador puede establecer la “serie de medidas” en el flujo de trabajo y haga que funcione a la perfección.
2 Résultats
access2eufinance.ec.europa.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
De plus, le projet de traité constitutionnel propose d'élargir le vote à la majorité qualifiée à une vingtaine de dispositions supplémentaires. Enfin, une nouvelle clause passerelle permettra de
passer
,
après
un dernier vote à l'unanimité au Conseil européen , au vote à la majorité qualifiée dans certains domaines.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
access2eufinance.ec.europa.eu
comme domaine prioritaire
Además, el Proyecto de Tratado constitucional propone ampliar el voto por mayoría cualificada a una veintena de disposiciones suplementarias. Por último, una nueva cláusula puente permitirá, tras una última votación unánime del Consejo Europeo , pasar al voto por mayoría cualificada en determinados ámbitos.
www.bioinsuedtirol.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Le point le plus important à prendre en compte est ce qui peut se
passer après
votre révélation/soumission si les informations que vous avez communiquées sont utilisées dans le cadre d’une enquête ou relayées par les médias.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wildleaks.org
comme domaine prioritaire
Lo más importante a considerar es lo que puede suceder después de su filtración / presentación, si la información que ha proporcionado es utilizada para una investigación o en los medios de comunicación. Por favor, piense en lo siguiente antes de enviar cualquier información:
www.eusko-ikaskuntza.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Avec la collaboration de l´Association "Euskara" de la Navarre, ce fut à Elizondo quils ont eu lieu pour la première fois, pour
passer après
à Irun, Markina, Urnieta, Doneztebe, Iurreta, Azpeitia, Bera, Areatza.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
eusko-ikaskuntza.org
comme domaine prioritaire
El tránsito del País Vasco continental al peninsular de los Juegos Florales instituídos y patrocinados por Antoine d´Abbadie se produce en 1879. Es en Elizondo donde con la colaboración de la Asociación Euskara de Navarra comienza la andadura que le llevará por diversas localidades: Irún, Marquina. Urnieta, Santiesteban, Iurreta, Azpeitia, Vera del Bidasoa, Villaro. Sin embargo, el tránsito no supuso ninguna modificación sustancial en el desarrollo de dichos Juegos: siguen siendo manifestaciones de carácter festivo que incluyen un certamen literario. La competición es el elemento clave. Bertsolaris, irrintzilaris, pelotaris... y poetas van compitiendo cada uno en su ámbito.
www.wto.int
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Comme je l'ai dit la semaine dernière, j'ai l'intention de
passer
,
après
cette semaine de transition, à un cycle de 15 jours. La première semaine de chacune de ces quinzaines serait constituée de réunions "informelles-informelles" auxquelles pourraient assister des attachés pour les questions agricoles basés à Genève mais, bien entendu, il appartient à chaque délégation de décider qui devra les représenter. La deuxième semaine de chaque cycle consisterait en réunions "informelles" ouvertes auxquelles les fonctionnaires basés dans les capitales souhaiteront peut-être assister.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wto.int
comme domaine prioritaire
Tal como anuncié la semana pasada, tengo previsto que pasemos, después de esta semana de transición, a un ciclo quincenal. La primera semana de cada quincena estaría constituida por reuniones "informales-informales", a las que podrían asistir agregados de agricultura destacados en Ginebra, aunque, desde luego, corresponde a cada delegación decidir por quién desea estar representada. La segunda semana de cada ciclo consistiría en reuniones "informales" de participación abierta, a las que tal vez deseen asistir funcionarios de las capitales.
www.dreamwavealgarve.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Notez que vous devez faire votre choix dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre sur l’écran, ou vous perdrez. Si tous les joueurs choisissent de
passer après
la dernière enchère, le joueur qui a annoncé cette enchère deviendra le gagnant, et il peut choisir une couleur d’atout pour la main courante.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
novelgames.com
comme domaine prioritaire
¿Puedes predecir tu puntuación correctamente mirando las cartas que tienes en mano? En este juego para 4 jugadores los dos jugadores sentados uno en frente del otro son un equipo, formando de este modo 2 parejas. Se usan 2 barajas de cartas estándar pero se retiran los doses y los ochos, de forma que solo queden 48 cartas. La clasificación de las cartas de mayor a menor es A-10-K-Q-J-9. Cada jugador recibe 12 cartas y a continuación comienza la fase de puja. El repartidor tiene que hacer una puja calculando el total de puntos que él y su compañero pueden ganar en esta mano. La puja debe ser múltiple de 10 y cada puja debe ser más alta que la anterior. Cuando no eres el repartidor y si no quieres pujar, puedes pulsar el botón de Paso en pantalla durante tu turno. Tienes que realizar tu elección en el tiempo límite concedido tal y como indica el temporizador en pantalla, de lo contrario perderás. Si todos los jugadores deciden pasar después de la última puja, el jugador que haya hecho dicha puja será el ganador y puede elegir el palo como triunfo de la mano actual.