pavées – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      326 Results   135 Domains
  www.memoriesofgrowingup.com  
Promenez-vous entre les ruelles pavées, les temples et les fontaines de la Rome antique
¡Caminen entre callejones adoquinados, templos y fuentes de la Antigua Roma!
  www.williamturner.org  
Avec 114 chambres et conservant son architecture mexicaine et traditionnelle, l’Hôtel Rosita reçoit des milliers de touristes tout au long de l’année, certains réservant même leur séjour jusqu’à un an à l’avance. Ses chambres confortables, avec vue sur la mer ou les rues pavées magiques du village ont tout le confort: air conditionné, télévision par câble et Internet sans fil.
Con 114 habitaciones y conservando su arquitectura mexicana y tradicional, el Hotel Rosita recibe a lo largo del año a miles de turistas, incluso hay quienes reservan su estancia hasta con un año de anticipación. Sus cómodas habitaciones, ya sea con vista al mar o a las mágicas calles empedradas del pueblo cuentan con todas las comodidades: aire acondicionado, televisión por cable e internet inalámbrico.
  www.molhehotelcondecarvalhal.com  
A une courte distance à pied de la vieille ville, l’emplacement de cet hôtel est un avantage pour les voyageurs qui souhaitent explorer le cadre à couper le souffle et la culture de cette ville. Ses rues pavées pittoresques, l’architecture caractéristique et le sentiment unique de calme vous feront facilement comprendre le charme et le charisme de cet endroit.
Al estar a corta distancia a pie del casco antiguo, la situación del hotel será del agrado de los clientes que deseen explorar los impresionantes paisajes y la cultura que les ofrece la ciudad. Sus pintorescas calles de adoquines, su singular arquitectura y un sentido único de la tranquilidad le harán ver al instante el encanto y el carisma que posee el lugar. Para los clientes que deseen ir de compras, el principal Centro Comercial está situado junto al hotel.
  23 Hits www.hihostels.com  
Elle comprend des rues élégantes, des allées pavées, des terrasses et allées en demi-lune datant de l’époque des Rois Georges, des demeures historiques sur le Royal Mile – le tout en contrebas du célèbre Château d’Edimbourg.
Edimburgo – La capital está enclavada en espectaculares campiñas escocesas, y consta de elegantes calles, callejones empedrados, casas adosadas y calles con forma de media luna georgianas, casas históricas en la Milla Real, todo ello bajo el escrutinio del famoso Castillo de Edimburgo.
  www.hotelwindsormadeira.com  
Suivez la vieille ville de Funchal, ses rues pavées depuis l’Hotel Windsor et explorez le cœur historique de la ville. Caractérisé par son atmosphère pittoresque et détendue, le centre-ville est un merveilleux endroit à visiter à tout moment de l'année et est rempli de nombreux restaurants typiques, bars, charmants cafés, shopping et architecture régionale.
Visite el casco antiguo de Funchal y las calles adoquinadas que parten del Hotel Windsor con dirección al corazón histórico de la ciudad. Caracterizado por una atmósfera pintoresca y relajada, es un maravilloso lugar en cualquier estación del año y está repleto de típicos restaurantes, bares, encantadores cafés, tiendas y arquitectura regional. El celebérrimo Mercado dos Lavradores, que está muy cerca de este hotel de 4 estrellas y es uno de los puntos de interés más destacados de Funchal, es famoso por sus coloridos puestos, sus alegres vendedores y su ambiente tradicional. Asimismo, encontrará en los alrededores una gran cantidad de museos y galerías, así como numerosos monumentos religiosos.
  www.sw-hotelguide.com  
De petites allées pavées conduisent à de ravissantes merveilles cachées et s'ouvrent sur de grandes places, avec de magnifiques maisons de maître et des palaces. Le clou est peut-être l'impressionnante place Adro da Sé, où se situent l'église Rococo Misericordia, frappante, d'un blanc éclatant, ainsi que la non moins spectaculaire cathédrale, mais aussi le point culminant de Viseu qui offre de larges vues sur le paysage environnant.
Los pequeños callejones adoquinados conducen a pequeñas y encantadoras maravillas, para después desembocar en grandes plazas dotadas de magníficos palacios y mansiones. Cabe destacar la plaza Adro da Sé que acoge la blanca y brillante iglesia de la Misericordia de estilo rococó, así como la espectacular catedral y desde donde, al ser el punto más alto de Viseu, podrá gozar de unas maravillosas vistas de la campiña circundante. Todo esto se encuentra literalmente a poca distancia caminando del Palácio dos Melos.
  www.madeira-portugal.com  
Le Centre d’Histoire de Madère et le Parc à Thème de Madère retracent l’histoire de l’île et sont d’excellents divertissements pour les familles avec des enfants. Marcher dans les rues pavées de la ville, admirer son architecture typique ou dîner dans le restaurant de cuisine régionale du quartier de la vieille ville sont très recommandés.
Dado que Funchal conserva muy bien sus tradiciones, tendrá multitud de experiencias culturales que disfrutar. El Madeira Story Center y el Parque Temático de Madeira trazan el trasfondo histórico de la isla y sin duda las familias con niños se divertirán mucho en ellos. Pasear por las calles adoquinadas de la ciudad, admirar su arquitectura típica o cenar en un restaurante de cocina regional en el barrio antiguo son otras opciones muy recomendables.
  5 Hits mybody.dz  
L'hôtel Los Infante est situé au centre-ville de Santillana del Mar, un village du XIIe siècle caractérisé par ses pittoresques rues pavées, entouré d'une campagne reposante. L'hôtel, situé dans un bâtiment du XVIIIème siècle, offre un accès Wi-Fi et un parking pratique.
El Hotel Los Infantes se encuentra en el centro de Santillana del Mar, pueblo del siglo XII caracterizado por sus pintorescas calles empedradas, rodeado de un paisaje de campo muy relajador. El hotel, situado en un edificio del siglo XVIII, ofrece conexión Internet Wi-Fi gratuita y un cómodo aparcamiento incluido en el precio.
  2 Hits hotel-marina.fazana.hotels-istria.net  
Déambulez dans les allées pavées et faites les boutiques chez les plus remarquables designers, visitez la petite Venise et les moulins à vent et plongez au cœur de la très célèbre vie nocturne de Mykonos.
Bienvenido a la isla de los vientos y de las contradicciones, donde la auténtica arquitectura de las Cícladas se funde con la elegancia cosmopolita, donde la tradición se mezcla con la sutileza contemporánea. La isla de la alta sociedad, hogar de la más fina gastronomía, bienestar e inspiración. Pasea por las calles de adoquines y compra en algunas de las tiendas de moda más famosas, visita la Pequeña Venecia y los molinos, y vive la mundialmente conocida vida nocturna de Miconos. Explora las increíbles playas de la isla, sus tesoros y pasado secretos, y prepárate para unas vacaciones que irán más allá de lo imaginable.
  www.modenaresort.it  
Ancien village catalan, appelé Barceloneta, Alghero a un charme incroyable, avec ses murs anciens et les ruelles caractéristiques et pavées, aux bâtiments anciens, aux remparts, aux magasins et aux boutiques de corail rouge.
A unos 35 km de Sassari se encuentra Alghero. Se trata de un antiguo burgo catalán, por ello llamada también Barceloneta, con un encanto increíble gracias a sus murallas seculares y a sus características calles empedradas, a sus edificios antiguos y a las bodegas y boutiques de coral rojo. Una pequeña ciudad a la medida del turista que, cada año, recibe a millares de visitantes.
  www.lenazaidel.co.il  
Aussi pour le cycleur vif il ya beaucoup à découvrir. La région a beaucoup... de pistes cyclables pavées et de belles difficiles sentiers de vélo de montagne. Le manoir offre également des promenades à cheval pour découvrir les bois d'une manière très différente.
La ubicación es ideal como punto de partida para los excursionistas que deseen explorar los bosques y diversas rutas de senderismo. Tambien para el ciclista hay mucho por descubrir. La zona cuenta con carriles bici paviment...ados en abundancia y senderos para bicicleta de montaña hermosos. A parte, el anfitrión ofrece excursiones a caballo para descubrir los bosques de una manera muy diferente. Además del paisaje hermoso, este lugar tiene todos los elementos para un fin de semana maravilloso y romántico.
  mtm-power.com  
En séjournant dans un hôtel moderne au centre d'Athènes, vous pourrez marcher jusqu'à tous ces sites et vous promener le long des ruelles pavées de Pláka et de la pittoresque rue Ermou avec ses nombreuses boutiques de marques célèbres.
Al alojarse en un moderno hotel del centro de Atenas, le será posible ir andando a todos estos lugares y recorrer a pie las calles empedradas de Plaka y la pintoresca calle de Ermou, donde encontrará todas las marcas y podrá pasárselo bien comprando. Cerca del hotel Titania de Atenas también hay modernos centros comerciales, como el Attica y el Notos Gallery, que, con unas vistas espectaculares, harán de sus compras una experiencia excepcional. Y entre compra y compra le animamos a que se pare a comer, a tomarse alguna bebida refrescante o un café helado en una de las muchas cafeterías y restaurantes de la zona.
  www.eastspring.com  
Ces quatre adjectifs reflètent l’esprit du Vieux Port d’Algorta. Nombre de personnes se plaisent à dire que cette belle enclave, essence de l’esprit marin, séduit tous les promeneurs qui pénètrent dans ses ruelles pavées et pentues.
Auténtico. Pintoresco. Encantador. Alegre. Estos cuatro adjetivos reflejan el espíritu del Puerto Viejo de Algorta. Muchos coinciden en que este bonito enclave, esencia del espíritu marinero, enamora a cualquier transeúnte que se adentra en sus callejuelas adoquinadas y empinadas. Sus tradicionales casas blancas de pescadores, restaurantes y bares típicos, rodeados por el mar Cantábrico, invitan a imaginar cómo vivían sus habitantes, pescadores de bajura y  los lamanes algorteños, quienes ayudaban a los barcos a entrar y salir de Bilbao.
  www.peianc.com  
Le réseau routier se compose de deux voies rapides majeures et un réseau de voies rapides plus petites et des routes. Certaines routes secondaires du pays ne sont pas pavées. La vitesse maximale autorisée sur les routes de l'Île est de 90 kilomètres par heure, sur certaines voies rapides.
La infraestructura vial en PEI ha sido objeto de muchas mejoras últimamente. Circunvalaciones, soluciones mas eficientes para intersecciones, mejor señalización, y otras mejoras han sido implementadas, continúan añadiéndose al sistema de carreteras a través de toda la Provincia en la primera década del siglo, y están previstas para el futuro. El sistema de carreteras consiste en dos autopistas principales y una red de pequeñas autopistas y carreteras. Algunas carreteras secundarias rurales no están pavimentadas. La velocidad máxima permitida en algunas autopistas de PEI es de 90 kilómetros por hora.
  4 Hits www.unops.org  
J’ai rejoint l’UNOPS au Sri Lanka en tant que Directeur de projets adjoint, où nous avons travaillé dans la construction de 400 kilomètres de routes pavées, en formant les entrepreneurs et en ayant recours à des techniques axées sur la main d’œuvre, ce qui a constitué une source de revenus pour les communautés locales.
Antes de entrar en UNOPS, trabajé para una asesoría de construcción y he trabajado en el Brasil, Mozambique y el Afganistán. Me incorporé a UNOPS en Sri Lanka como Director de proyectos adjunto, donde trabajamos en la construcción de 400 km de carreteras pavimentadas, formando a los contratistas y utilizando técnicas basadas en mano de obra que aportaron ingresos a las comunidades locales.
  3 Hits www.gfs.gov.hk  
Le Pelourinho bénéficie de son propre circuit de carnaval, avec une organisation un peu différente : pas de camions mais une multitude de groupes musicaux (au son des tambours, l’ensorcelante batucada, comme celle du groupe Olodum), en général associés à un quartier de la ville ou à une association, qui parcourent à pied les rues pavées suivis d’une foule de fidèles ou de simples passants chantant et dansant (pas besoin d’abadá).
El Pelourinho tiene su propio circuito de carnaval, con unas características un poco diferentes: no hay camiones pero si innumerables grupos musicales (con tambores batucada, como la del grupo mundialmente famoso Olodum), que en general son parte de asociaciones o barrios y caminan en las callejuelas seguidos por una multitud de fieles o simples turistas cantando y bailando (no se necesita abadá). Durante el carnaval, el Pelourinho se llena de conciertos libres de acceso en las plazas y otros lugares durante toda la noche.
  www.bejaparquehotel.sw-hotelguide.com  
Emerveillez-vous des diverses influences architecturales en vous promenant dans les rues pavées de Beja, en passant devant les maisons traditionnelles blanchies à la chaux et les monuments élaborés. L’église Visigoth de Santo Amaro et l'exquis Convento de Nossa Senhora da Conceição sont facilement accessibles et méritent une visite.
Maravíllese con las diferentes influencias arquitectónicas cuando pasee por las adoquinadas calles de Beja, pase por delante de las tradicionales casas encaladas y de elaborados monumentos. La iglesia visigoda de Santo Amaro y el exquisito Convento de Nossa Senhora da Conceição son de fácil acceso y bien merecedores de una visita. En los museos locales y en los yacimientos arqueológicos podrá ver colecciones de objetos extraños de las antiguas civilizaciones romana y morisca. El servicio de alquiler de bicicletas y de visitas audio que ofrece el Ayuntamiento es una manera popular y práctica de conocer la ciudad.
  2 Hits www.winesofathens.com  
6 chambres donnant toutes sur l’extérieur, et offrant une belle vue sur la vallée de la Seco. En haut du village, après l'église San Martín, dans les rues pavées conservant l’atmosphère rustique de la sierra de Cameros.
Casa recientemente restaurada respetando la estructura de piedra exterior. Dispone de 6 habitaciones, todas exteriores con excelentes vistas al valle del Río Seco. Está en la parte alta del pueblo, pasando la iglesia de San Martín, entre calles empedradas que conservan el sabor rústico de la sierra camerana. Casas solariegas y edificios públicos de los siglos XVI y XVIII. Muy interesantes las grutas de La Viña y de La Paz.
  3 Hits www.ovpm.org  
Les monuments sont de pierre blanche, presque usée par la lumière. Cathédrale (la première qui fut construite au Nouveau Monde) et églises anciennes s'ajoutent aux demeures à toits de tuiles et garnies de fer forgé dans ce paysage aux rues pavées.
La ciudad colonial domina el mar. Los monumentos son de piedra blanca, casi desgastada por la luz. La catedral (la primera que se construyó en el Nuevo Mundo) y las iglesias antiguas se suman a las residencias de tejados rojos, adornadas con hierro forjado, en este paisaje de calles enlosadas. Desde la ciudad, son múltiples las perspectivas sobre el mar.
  2 Hits www.seatra.es  
En tout et pour tout, 19 véhicules Land Rover ont pris part à l'événement, parcourant 3,600 km en 21 jours, dont la plus grande partie s'est déroulée hors des sentiers battus et loin des routes pavées.
Por supuesto, nuestro desfibrilador/monitor de pacientes acompañaba a los ganadores de la clasificación, la Land Rover Experience Crew, así como a los periodistas y a un equipo de televisión. En caso de emergencia, los participantes serían atendidos de manera óptima y contarían con la seguridad necesaria. En resumen, en el evento participaron 19 vehículos Land Rover que recorrieron 3600 km en 21 días, la mayor parte de ellos por terrenos intransitados y alejados de las carreteras asfaltadas.
  17 Hits www.sitesakamoto.com  
Les rues pavées et ses maisons anciennes a voulu transporter 200 ans en arrière, quand les soldats et les contrebandiers bondé tavernes.
Las calles de empedrado y las casas antiguas querían transportarnos 200 años atrás, cuando soldados y contrabandistas se agolpaban en sus tabernas.
  8 Hits www.eurolines.co.uk  
Suivez les rues pavées de Bruges
Dese una vuelta por las adoquinadas calles de Brujas
  www.txdot.gov  
Ses rues pavées et ses demeures agrémentées de blasons forment un ensemble très médiéval, qu'il faut traverser de part en part, de la Porte de la Ville jusqu'à l'autre extrême du village, couronné par le château fort.
Se trata de una villa medieval amurallada, cuya cuidada rehabilitación motivó su declaración como Conjunto Histórico en 1951. Está construida totalmente en piedra y la culmina el castillo medieval.
  7 Hits www.enefit.lv  
Avec ses petites rues piétonnes et pavées, le quartier Montorgueil possède un grand charme. L’artère principale, la rue......
El Barrio Latino es un paseo imperdible de la capital. Está situado en el distrito 5, en la margen izquierda del río Sena.......
  www.mirabeau.nl  
Sur sa place du XIIIe au XVIIe siècle, où l’on y célébrait les tournois, fêtes et processions populaires. En vous y promenant, vous découvrirez ses rues tortueuses et pavées, ses bâtiments médiévaux, ses petites places pittoresques…
Al antiguo barrio de la Ribera de Barcelona, hoy en día, se le conoce como el Born. Este era una plaza en la que se celebraban torneos medievales, fiestas y procesiones populares, entre los siglos XIII y XVII. Paseando por el barrio descubriremos calles adoquinadas y serpenteantes, edificios medievales, pequeñas y pintorescas plazas…
  39 Hits www.hotel-santalucia.it  
L'Anemones Apartments présente une atmosphère reposante dans un cadre superbe. L'architecture magnifique et les rues pavées de la vieille ville pittoresque offrent un décor idéal. Les restaurants, les bars et les musées se trouvent à quelques minutes de marche.
El Anemones ocupa una casa del siglo XVII con interiores tradicionales situada en una tranquila calle del casco viejo de Chania, detrás del puerto veneciano. El Anemones Apartaments ofrece un ambiente relajante en un bello entorno. Su maravillosa arquitectura y las calles empedradas del pintoresco casco antiguo constituyen un marco perfecto. A pocos pasos encontrará bares, restaurantes y museos. La playa de arena de Nea Chora está a 10 minutos en coche del hotel, y el aeropuerto de Chania y el p...uerto de Souda a 20 minutos en taxi o autobús.
  7 Hits books.google.com.uy  
Parcourez les rues pavées de Los Silos en écoutant le son de vos pas et sentez que vous faites partie de toute cette histoire qui semble s'être figée dans le temps.
Resguardado bajo la montaña de Aregume encontrarás este encantador y tranquilo centro histórico. El municipio, situado en un enclave privilegiado, tiene dentro de sus fronteras un inmenso y genuino legado de biodiversidad.
  www.hoteltigullioroyal.it  
Les rues étroites et pavées vieille ville mènent à la conquête du territoire romain: les amateurs du shopping apprécieront les boutiques de luxe et les boutiques pour réaliser des bons marchés sur la proche Via Giulia, tandis que les amateurs de culture seront stupéfaits par d'innombrables églises et monuments, allant de l'Empire romain au bâtiments baroques du 19 ème siècle, que vous rencontrerez presque chaque coin de rue dans le centre-ville.
Las estrechas calles adoquinadas del viejo Pueblo de Roma te conducirán hacia la conquista de esta ciudad tan variada y rica de encanto: los apasionados de las compras apreciarán sin dudas las boutiques de lujo y las tiendas de gangas de la cercana Via Giulia, mientras que los amantes de la cultura quedarán fascinados por un sinfín de iglesias y monumentos situados por todo el casco histórico que datan desde el Imperio Romano hasta nuestros días, incluyendo hermosos edificios de estilo barroco del siglo XIX. El río Tíber, que se puede admirar en su esplendor desde la terraza superior del hotel, así como desde algunas habitaciones y suites, se encuentra a la vuelta de la esquina.
  www.onesolutionrevolution.org  
Volterra, présentée à Florence, ne pouvait pas suivre le rythme des innovations technologiques et commerciaux et, ce faisant, devenir un lieu commun centre provincial. Restent intacts ses rues pavées, les imposants murs de la ville et de nombreuses ruelles médiévales typiques, ce qui en fait une ville pleine de charme et d'histoire.
Volterra, presentado en Florencia, no pudo seguir el ritmo de las innovaciones tecnológicas y comerciales y, al hacerlo, convertirse en un lugar común centro provincial. Permanecen intactos calles empedradas, las imponentes murallas medievales y numerosos típico carriles, por lo que es una ciudad llena de encanto e historia.
  www.haecksubcontracting.com  
Il a des rues pittoresques, pleines de charme et de tradition, dont beaucoup finissent dans l’église et la place au sommet de la colline, d’où on a une vue magnifique sur les montagnes et la mer. Les rues pavées piétonnes regorgent de restaurants de première classe et une fascinante variété de petites boutiques d’artisanat local, des peintures et des cadeaux.
Cuenta con pintorescas calles, llenas de tradición y encanto, muchas de las cuales terminan en la iglesia y la plaza en la parte superior de la colina. En esta zona hay unas magníficas vistas de las montañas y el mar. Las calles empedradas peatonales están llenas de restaurantes de primera clase, y una fascinante variedad de pequeñas tiendas de artesanía local, pinturas y regalos.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow