pays en particulier – Traduction en Espagnol – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      189 Résultats   97 Domaines
  3 Résultats www.alca-ftaa.org  
- Permettre aux pays, en particulier les économies de petite taille, de participer favorablement et équitablement à la ZLEA.
- Permitirá a los países, especialmente a las economías más pequeñas, participar de una manera beneficiosa y equitativa en el ALCA
  sexhardtubes.com  
La mise en place et le maintien de programmes de sélection efficaces sont toujours des défis difficiles à relever pour de nombreux pays, en particulier au sein des systèmes de production à faible niveau d’intrants des pays en développement.
El establecimiento y mantenimiento de programas eficaces de mejora sigue suponiendo un reto exigente para muchos países, sobre todo en los sistemas de producción con bajos insumos del mundo en desarrollo.
  salette.ogc.netgolf.fr  
Du fait du changement climatique, l'agriculture est devenue une activité plus risquée dans de nombreuses régions du monde. Compte tenu de la dépendance à l'agriculture dans les pays en développement, cette augmentation du risque a un effet potentiellement dramatique sur la vie des populations de ces pays, en particulier dans la mesure où il est lié au niveau d’inclusion financière et d'accès durable au financement. Ce projet collecte et analyse des données sur les événements météorologiques, les pertes agricoles et d'autres données économiques et sanitaires du Ghana. La valeur ajoutée de cette recherche est de développer de nouvelles corrélations entre ces variables et les indices globaux, qui seront utiles pour concevoir des produits climatiques indiciels pour réduire les pertes agricoles. En réduisant le risque de covariance, ces produits d'assurance devraient permettre aux banques de prêter aux agriculteurs du Ghana et d'autres régions sujettes à la sécheresse.
Como una consecuencia del cambio climático, la agricultura en muchas partes del mundo se ha vuelto una actividad de negocios más riesgosa. Dada la dependencia de la agricultura en países en desarrollo, este riesgo mayor tiene un efecto potencial dramático en las vidas de personas de todos los países en desarrollo, especialmente porque se relaciona a su inclusión financiera y acceso sostenible al capital. Este proyecto colecciona y analiza eventos del tiempo, pérdidas de cosecha, y otros datos económicos y de salud en Ghana. Esta investigación añade valor al establecer nuevas correlaciones entre estas variables e índices completos, los cuales serán útiles para diseñar productos indexados a la temperatura para mitigar pérdidas en la agricultura. Al reducir el riesgo de covarianza, estos productos de seguro permitirán a los bancos otorgar préstamos a los granjeros en Ghana y en otras regiones propensas a la sequía.
  www.villevenete.com  
Depuis 1992, la Pro Loco de Castelnuovo di Garfagnana, en collaboration avec la Députation de l’histoire nationale pour les provinces antiques Modène, la ville de Castelnuovo di Garfagnana et l’Union Common Garfagnana (ancienne Communauté de montagne du Garfagnana) favorise une conférence biennale études historiques sur Garfagnana: journées d’études dans lesquelles sont offerts des contributions importantes à la connaissance et à la redécouverte du passé de notre pays, en particulier à la lumière des nouvelles et cruciales découvertes que la recherche archéologique et a été en mesure d’offrir.
Desde 1992, la Pro Loco de Castelnuovo di Garfagnana, en colaboración con la Diputación de Historia Nacional de antiguas provincias de Módena, la ciudad de Castelnuovo di Garfagnana y la Unión Común Garfagnana (antigua Comunidad de Montaña Garfagnana) promueve una conferencia bienal estudios históricos sobre Garfagnana: jornadas de estudio en el que se ofrecen importantes contribuciones al conocimiento y redescubrimiento del pasado de nuestro país, especialmente a la luz de los nuevos descubrimientos cruciales y que la investigación arqueológica y ha sido capaz de ofrecer.
  3 Résultats www.unctadxii.org  
Les bienfaits de la récente embellie économique ne sont toutefois pas équitablement partagés. Par exemple, en dépit de l’amélioration de la croissance et des exportations dans les pays en développement au cours des 25 dernières années, de nombreux pays, en particulier en Afrique subsaharienne, ne seront pas en mesure d’atteindre l’objectif fixé dans la Déclaration du Millénaire de l’ONU d’une réduction de moitié de l’extrême pauvreté d’ici à 2015. Si les populations pauvres ne profitent pas de l’expansion du revenu global dans l’actuelle conjoncture extrêmement favorable, que peut-on faire?
Las investigaciones también revelan que, en muchos casos, las ganancias más altas provenientes de las exportaciones agrícolas no llegan a los campesinos de los países en desarrollo que cultivan las cosechas. La mayor parte de los beneficios se acumula en la parte final del trayecto que va desde la granja hasta el estante del supermercado. Las mayores ganancias se generan durante el procesamiento de las mercancías, que se envasan, publicitan y asocian a una marca, incrementando así su atractivo. Según el tipo de cultivo, la parte de los beneficios destinada a los pequeños agricultores que cultivan los productos ha sufrido, en muchos casos, una acusada caída aunque los precios hayan aumentado.
  4 Résultats www.asproseat.org  
Nombre de pays, en particulier ceux dotés de juridictions de droit commun, interdisent les noms commerciaux qui sont trompeurs ou qui risquent d’induire le consommateur ou le public en erreur (par exemple, Andorre, Australie, Autriche, Barbade, Chypre, Colombie, Costa Rica, États-Unis d’Amérique, Ex-République yougoslave de Macédoine, Fédération de Russie, Finlande, France, Géorgie, Honduras, Hongrie, Lituanie, Pays-Bas, Pérou, Philippines, Portugal, Royaume-Uni, Slovénie, Suède).
En muchos países, especialmente los de jurisdicciones de derecho anglosajón, se prohíben los nombres comerciales que puedan conducir a error o causar confusión al público o a los consumidores (por ejemplo, Andorra, Australia, Austria, Barbados, Colombia, Costa Rica, Chipre, Eslovenia, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Filipinas, Finlandia, Francia, Georgia, Honduras, Hungría, la ex República Yugoslava de Macedonia, Lituania, los Países Bajos, el Perú, Portugal, el Reino Unido, Suecia).
  www.unops.org  
Celles-ci prennent très souvent la forme de Fonds d'affectation spéciale multi-donateurs répondant à des problématiques transfrontalières - telles que les initiatives prises dans les domaines de l'environnement et de la santé - ou à des besoins spécifiques d'un pays en particulier.
Simultáneamente, la comunidad internacional está canalizando una mayor financiación a través de recursos comunes, normalmente en forma de diversos fondos fiduciarios de donantes múltiples que pueden tratar cuestiones transfronterizas (como iniciativas sobre el medio ambiente o la salud) o necesidades concretas de un país. Con este cambio de enfoque, la demanda de responsabilidad ha aumentado por parte de los donantes y los beneficiarios.
  www.bricopa.com  
La Jordanie, à l’instar de nombreux pays de la région, est confrontée à de nombreux défis en ce qui concerne son environnement, et nous pensons que le tourisme peut être une excellente source de motivation pour sauvegarder les ressources naturelles de notre pays, en particulier lorsqu’un tourisme responsable est pratiqué, ce qui peut bénéficier aux habitants de la région, afin de les encourager à maintenir et à préserver l’intégrité de leur système naturel.
Jordania, como otros tantos países de la región, afrontan muchos retos en cuanto al Medio Ambiente se refiere. Por eso, consideramos que, a través del turismo, podemos motivar la protección de los recursos naturales de nuestro país, especialmente practicando un turismo responsable que beneficie a los lugareños y fomente que ellos también protejan la integridad del sistema natural que los rodea.
  2 Résultats www.orderofmalta.int  
Cette maladie progresse rapidement dans de nombreux pays, en particulier dans les pays à faible revenu et en développement. “De manière générale, les dispensateurs de soins primaires dans les pays à revenu faible n’ont pas accès aux technologies de base nécessaires au diagnostic et à la prise en charge du diabète” précise le rapport de l’OMS publié à l’occasion de la Journée Mondiale de la Santé.
Esta enfermedad avanza rápidamente en numerosos países, en especial con pocos ingresos y en vías de desarrollo. “Por lo general, el personal médico que ofrece atención primaria de salud en los países de ingresos bajos no tiene acceso a las tecnologías básicas necesarias para el diagnóstico y la gestión de la diabetes”, afirma el informe de la OMS publicado con motivo del Día Mundial de la Salud.
  www.2ndquadrant.com  
L'Asie est généralement très bon marché pour les touristes. Il ya des logements à bas prix, de la nourriture bon marché et de transport bon marché - vous allez économiser votre argent partout. Mais c'est une bonne idée de vérifier le niveau des prix avant de partir, parce que certains pays - en particulier les plus riches (par exemple Émirats arabes et le Japon) sont assez chers.
Asia es en general muy baratos para los turistas. Hay alojamiento barato, la comida barata y el transporte barato - va a guardar el dinero por todas partes. Pero es una buena idea para comprobar el nivel de precios antes de salir, porque algunos países - especialmente los más ricos (por ejemplo, Emiratos Árabes Unidos y Japón) son bastante caros.
  www.caritas.org  
« Caritas a constaté une hausse de la violence et de la criminalité un peu partout en pays, en particulier chez les jeunes, en zone urbaine et à l’intérieur des familles. C’est un problème que nous ne pouvons pas ignorer », affirme Gonzalo Rodríguez Pastore, le directeur général de Caritas Uruguay.
"Caritas ha encontrado que la violencia y el crimen en Uruguay están aumentando, especialmente entre los jóvenes, en áreas urbanas y en las familias. Este es un problema que no podemos ignorar", dijo Gonzalo Rodríguez Pastore, Director Ejecutivo de Caritas Uruguay.
  www.peianc.com  
Malheureusement, même si le Canada a des lois strictes en place qui garantissent la sécurité de tous et la dignité, la violence familiale demeure un problème grave dans la société de ce pays, en particulier la violence contre les femmes.
Desafortunadamente, a pesar de que Canadá tiene leyes muy estrictas que garantizan la seguridad y la dignidad de cada uno, la violencia familiar sigue siendo un problema grave en la sociedad de este país, especialmente la violencia contra las mujeres.
  cute.finna.fi  
Je ne suis vraiment pas difficile quel pays je visite, j'aime beaucoup l'idée de découvrir de nombreuses cultures différentes. J'ai la chance de voyager dans différents pays, en particulier en Europe, et j'adore avoir un nouvel environnement. Je crois que
Realmente no soy quisquilloso con el país que visito, soy muy aficionado a la idea de descubrir muchas culturas diferentes. Tengo la suerte de haber viajado a varios países, especialmente en Europa, hasta ahora y me encanta tener un nuevo entorno. Creo que
  media.unwto.org  
Aujourd’hui, le secteur touristique tient une place centrale dans l’avenir de tous les pays, en particulier des pays africains, où il se traduit par un plus grand nombre d’emplois, des avancées communautaires et des recettes d’exportation. Aussi le Secrétaire général a-t-il remis, à l’occasion de la signature de l’accord susmentionné, aux Présidents de la Zambie et du Zimbabwe une Lettre ouverte sur le voyage et le tourisme. Cette lettre a été adressée à tous les chefs d’État et de gouvernement du monde entier. Elle est destinée à mieux faire connaître le potentiel du tourisme au service du développement, de la création d’emplois et de la croissance économique. Dans la Lettre ouverte, les chefs d’État et de gouvernement sont invités à soutenir le secteur touristique dans la mesure où celui-ci, à condition d’être développé convenablement, peut contribuer à l’édification d’un meilleur avenir pour leurs populations.
El turismo es hoy un sector esencial para el futuro de todos los países, y en especial de los países de África, donde cabe atribuirle un volumen creciente de puestos de trabajo, de proyectos comunitarios y de ingresos por exportaciones, y por ello, con ocasión de la firma del mencionado acuerdo, el Secretario General presentó a los presidentes de Zambia y Zimbabwe una Carta Abierta sobre los Viajes y el Turismo. Esta Carta se ha enviado a todos los jefes de Estado y de Gobierno del mundo y tiene el objetivo de sensibilizar respecto al potencial del turismo como instrumento de desarrollo, creación de empleo y crecimiento económico. En la Carta Abierta se insta a los jefes de Estado y de Gobierno a que apoyen al sector turístico porque, si se desarrolla adecuadamente, puede contribuir a forjar un futuro mejor para la población de sus países.
  intraceuticals.com  
Dans un monde interconnecté et interdépendant, les faiblesses d’un pays en particulier représentent une faiblesse pour tous les pays. Pour faire face aux menaces potentielles pour la santé mondiale et œuvrer en vue d’un monde sûr et indemne de maladies infectieuses, les ministres et acteurs impliqués dans le programme GHSA se sont réunis pour la cinquième fois depuis 2014 lors d’une conférence à haut niveau à Séoul, République de Corée, du 7 au 9 septembre 2015.
En un mundo interconectado e interdependiente, las vulnerabilidades que existan en un país suponen también una vulnerabilidad para todos los demás. Para abordar los posibles peligros para la salud mundial y trabajar en pro de un mundo seguro y protegido de las enfermedades infecciosas, los Ministros y partes interesadas involucrados en la Agenda de Seguridad Sanitaria Mundial (GHSA por sus siglas en inglés) se reunieron por quinta vez desde 2014 en una Reunión de Alto Nivel que se celebró en Seúl (Rep. de Corea) entre el 7 y el 9 de septiembre de 2015. La OIE, como consejera de la Junta Directiva, reafirmó su compromiso de seguir contribuyendo al logro de una seguridad sanitaria mundial, trabajando en concreto en el ámbito de las enfermedades emergentes y de los reservorios del sector animal, así como en la interfaz hombre-animal.
  www.usability.de  
Dans un monde interconnecté et interdépendant, les faiblesses d’un pays en particulier représentent une faiblesse pour tous les pays. Pour faire face aux menaces potentielles pour la santé mondiale et œuvrer en vue d’un monde sûr et indemne de maladies infectieuses, les ministres et acteurs impliqués dans le programme GHSA se sont réunis pour la cinquième fois depuis 2014 lors d’une conférence à haut niveau à Séoul, République de Corée, du 7 au 9 septembre 2015.
En un mundo interconectado e interdependiente, las vulnerabilidades que existan en un país suponen también una vulnerabilidad para todos los demás. Para abordar los posibles peligros para la salud mundial y trabajar en pro de un mundo seguro y protegido de las enfermedades infecciosas, los Ministros y partes interesadas involucrados en la Agenda de Seguridad Sanitaria Mundial (GHSA por sus siglas en inglés) se reunieron por quinta vez desde 2014 en una Reunión de Alto Nivel que se celebró en Seúl (Rep. de Corea) entre el 7 y el 9 de septiembre de 2015. La OIE, como consejera de la Junta Directiva, reafirmó su compromiso de seguir contribuyendo al logro de una seguridad sanitaria mundial, trabajando en concreto en el ámbito de las enfermedades emergentes y de los reservorios del sector animal, así como en la interfaz hombre-animal.
  2 Résultats www.jurisint.org  
a) Les Membres reconnaissent qu'une infrastructure de télécommunication efficace et perfectionnée dans les pays, en particulier dans les pays en développement, est essentielle à l'expansion de leur commerce des services. A cette fin, les Membres approuvent et encouragent la participation, dans toute la mesure où cela sera réalisable, des pays développés et en développement et de leurs fournisseurs de réseaux et de services publics de transport des télécommunications et autres entités aux programmes de développement des organisations internationales et régionales, dont l'Union internationale des télécommunications, le Programme des Nations Unies pour le développement et la Banque internationale pour la reconstruction et le développement.
a) Los Miembros reconocen que la existencia de una infraestructura de telecomunicaciones eficiente y avanzada en los países, especialmente en los países en desarrollo, es esencial para la expansión de su comercio de servicios. A tal fin, los Miembros apoyan y fomentan la participación, en la mayor medida que sea factible, de los países tanto desarrollados como en desarrollo y de sus proveedores de redes y servicios públicos de transporte de telecomunicaciones y otras entidades en los programas de desarrollo de las organizaciones internacionales y regionales, entre ellas la Unión Internacional de Telecomunicaciones, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento.
  www.make-it-in-germany.com  
Les conditions applicables à l'Allemagne en matière de droit du travail sont-elles connues ? L'entreprise a-t-elle des raisons stratégiques de construire ou de renforcer son réseau dans ce pays en particulier?
Una vez decidido a concentrar la búsqueda de candidatos en uno o varios países, conviene que tenga en cuenta las siguientes cuestiones. ¿Dispone ya de contactos in situ? ¿Cuál es la situación económica actual del país, el potencial de personas que poseen una cualificación profesional y la situación del mercado laboral con respecto a las profesiones que le interesan? ¿Las cualificaciones obtenidas en el país están reconocidas en Alemaia? ¿Son equiparables? ¿Se dan los condicionantes legales referentes al mercado laboral vigentes en Alemania? ¿Tiene su empresa motivos estratégicos para crear o ampliar redes en el país en cuestión?
  2 Résultats queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Les experts internationaux notent le potentiel considérable touristique du pays. En particulier, d'après l'évaluation d'UNWTO, la Russie est capable d'accueillir par an pas moins 70 millions de touristes étrangers et russes.
International experts note a significant tourist potential of the country. In particular, according to the UNWTO, Russia is able to receive annually at least 70 million foreign and Russian tourists.
  2 Résultats www.atom.gov.ua  
Renforcer la recherche scientifique, perfectionner les capacités technologiques des secteurs industriels de tous les pays, en particulier des pays en développement, notamment en encourageant l’innovation et en augmentant nettement le nombre de personnes travaillant dans le secteur de la recherche-développement pour 1 million d’habitants et en accroissant les dépenses publiques et privées consacrées à la recherche-développement d’ici à 2030
Aumentar la investigación científica y mejorar la capacidad tecnológica de los sectores industriales de todos los países, en particular los países en desarrollo, entre otras cosas fomentando la innovación y aumentando considerablemente, de aquí a 2030, el número de personas que trabajan en investigación y desarrollo por millón de habitantes y los gastos de los sectores público y privado en investigación y desarrollo
  www.oie.int  
L’établissement et le maintien d’un statut indemne de maladie sur l’ensemble du territoire national doivent constituer l’objectif final des Pays Membres de l’OIE. Toutefois, compte tenu des difficultés rencontrées pour y parvenir à l’échelle de tout un pays, en particulier pour les maladies hautement contagieuses, il pourrait être avantageux pour un Pays Membre d’établir et de maintenir des compartiments à des fins de prophylaxie et/ou en vue d’échanges internationaux.
El objetivo final de los Países Miembros de la OIE debe consistir en liberar la integralidad de sus territorios de determinadas enfermedades e impedir su reaparición. No obstante, debido a las dificultades para lograrlo en todo el territorio de un país, en particular respecto de las enfermedades altamente contagiosas, puede resultarles conveniente establecer y mantener compartimientos libres de ciertas patologías con vistas a controlarlas, así como a facilitar el comercio internacional .
  web-japan.org  
et les autres magazines féminins ont suivi de près la croissance de la marque Apuweiser-riche depuis ses débuts en 2001. Cette marque, création de ARPÉGE Co., Ltd., est extrêmement populaire parce qu'elle s'inspire des tendances les plus récentes tout en entretenant une large panoplie de styles très féminins, mais jamais mièvres. Les points de vente sont en croissance constante dans tout le pays, en particulier dans les grands magasins.
y otras revistas de moda femenina han destacado la pujante marca Apuweiser-riche brand desde sus comienzos en 2001. La marca, creación de ARPÉGE Co., Ltd., es enormemente popular porque se inspira en parte en las últimas tendencias, pero recoge una amplia variedad de estilos femeninos que son aniñados pero no empalagosos. Por todo el país se nota el aumento progresivo de tiendas con esta marca, sobre todo en los grandes almacenes.
  2 Résultats www.mercuryconvention.org  
Dans sa décision 22/4 V, et en particulier au paragraphe 1 b) de l’annexe à ladite décision, le Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) priait le PNUE d’aider tous les pays, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, entre autres à améliorer la communication d’informations sur les risques liés au mercure, en particulier à l’intention des populations à risque, notamment les populations vulnérables.  Dans le cadre du suivi de la décision 22/4 V, en consultation avec l’Organisation mondiale de la santé, le Service Produits chimiques du PNUE a préparé, un projet d’orientation afin d’aider à identifier les populations à risque mentionnées dans la décision.
El Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en su decisión 22/4 V, especialmente el apartado b) del párrafo 1 del anexo de la decisión, pidió al PNUMA que prestara asistencia a todos los países, en particular a los países en desarrollo y los países de economía en transición, entre otras cosas, mejorando la comunicación sobre los peligros del mercurio, particularmente la dirigida a las poblaciones en peligro, incluidas las poblaciones sensibles.  En el marco de la aplicación de la decisión 22/4 V, la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA, tras celebrar consultas con la Organización Mundial de la Salud, ha preparado un proyecto de orientación para detectar las poblaciones en peligro a las que se refiere la decisión.
  pages.ei-ie.org  
Dans ce contexte, le 6èmeCongrès de l'IE exprime sa totale solidarité avec les travailleurs/euses de ces pays - en particulier avec celles et ceux du secteur de l'éducation et leurs syndicats - et appelle une réponse syndicale forte à la fois de la part du CSEE et de la CES au Parlement, au Conseil, à la Commission et à la Banque centrale européenne. Une réponse qui s'oppose au caractère « inévitable » de l'austérité: des programmes alternatifs d'investissement et de développement générant la croissance et l'emploi durables et, par conséquent, l'apport de revenus et d'impôts - une condition pour résoudre la dette et les problèmes de déficit. Une réponse qui défende l'emploi, de meilleurs salaires et de meilleures retraites, une protection sociale universelle, une distribution plus équitable de la richesse, de l'éducation publique et d'autres droits sociaux fondamentaux. Les citoyen(ne)s ne devraient pas subir les conséquences d'une dette dont ils ne sont pas responsables.
En este contexto, el 6º Congreso de la IE expresa su plena solidaridad con los trabajadores y trabajadoras de estos países, especialmente con los del sector de la educación y con sus sindicatos, y pide una respuesta sindical enérgica tanto del CSEE como de la CES al Parlamento, al Consejo, a la Comisión y al Banco Central Europeos. Una respuesta que oponga a la “inevitabilidad” de la austeridad programas alternativos de inversión y desarrollo que generen crecimiento y empleo sostenibles y, por ende, rentas procedentes de ingresos e impuestos, condición necesaria para resolver los problemas de la deuda y el déficit. Una respuesta que defienda el empleo, mejores salarios y pensiones, la protección social universal, una distribución más justa de la riqueza, la educación pública y otros derechos sociales fundamentales. Los ciudadanos europeos no deben pagar por las consecuencias de una deuda de la que no son responsables.
  2 Résultats interpares.ca  
Les moteurs de recherche les plus importants comme Google, Yahoo et MSN réalisent des versions de leurs sites Internet propres à de nombreux pays, en particulier en Europe.
Los principales motores de búsqueda, tales como Google, Yahoo y MSN, adaptan sus sitios web en muchos países, especialmente en Europa.
  30 Résultats www.wto.int  
Reconnaissant l'importance de la production et du commerce de la viande bovine et des animaux vivants de l'espèce bovine pour l'économie de nombreux pays, en particulier de certains pays développés ou en voie de développement,
Reconociendo la importancia que la producción y el comercio de carne de bovino y animales vivos de la especie bovina tienen para las economías de muchos países, en particular para ciertos países desarrollados y en desarrollo;
  www.acemabcn.org  
Si vous souhaitez vous connecter à un pays en particulier, cliquez sur Choose location et trouvez le pays dans la liste. Si vous n’avez pas de préférences de pays pour votre connexion, il suffit de cliquer sur Auto connect et un algorithme spécial trouvera le meilleur serveur adapté à vos besoins, en prenant en compte des paramètres tels que la distance, la charge et bien d’autres encore.
Si quieres conectarte a un país en particular, haz clic en Choose location y busca el país en la lista. Si no tienes preferencia por ningún país para conectarte, simplemente haz clic en Auto connect, y un algoritmo especial encontrará el mejor servidor para ti en función de la distancia, la carga y otros parámetros.
  2 Résultats www.planttreaty.org  
(ii) L'accès aux technologies et leur transfert aux pays, en particulier aux pays en développement et aux pays en transition, sont assurés grâce à un ensemble de mesures telles que la création et le fonctionnement de groupes thématiques par plantes cultivées sur l'utilisation des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture et la participation à ces groupes, tous les types de partenariats visant la recherche-développement et les entreprises commerciales conjointes relatives au matériel reçu, la mise en valeur des ressources humaines et l'accès effectif aux installations de recherche.
(ii) el acceso a la tecnología y su transferencia a los países, especialmente a los países en desarrollo y los países con economía en transición, se llevará a cabo mediante un conjunto de medidas, como el establecimiento y mantenimiento de grupos temáticos basados en cultivos sobre la utilización de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura y la participación en ellos, todos los tipos de asociaciones para la investigación y desarrollo y empresas mixtas comerciales relacionadas con el material recibido, el mejoramiento de los recursos humanos y el acceso efectivo a los servicios de investigación;
  2 Résultats www.pdftoexcelonline.com  
Le grand nombre d'applications et la clientèle internationale créent une certaine stabilité, la réussite de la société n'étant pas sujette aux fluctuations au sein d'un secteur ou d'un pays en particulier.
El éxito y la estabilidad de Busch se basan en una amplia gama de aplicaciones y una clientela mundial y no está sujetos a fluctuaciones dentro del ámbito de un sector o país concreto. Nuestra clara orientación a los clientes sirve de sólida base para el crecimiento de la empresa y el desarrollo de los empleados.
  6 Résultats www.wto.org  
Reconnaissant l'importance de la production et du commerce de la viande bovine et des animaux vivants de l'espèce bovine pour l'économie de nombreux pays, en particulier de certains pays développés ou en développement,
Reconociendo la importancia que la producción y el comercio de carne de bovino y animales vivos de la especie bovina tienen para las economías de muchos países, en particular para ciertos países desarrollados y en desarrollo;
1 2 3 4 Arrow