pendant dix jours – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
34
Results
24
Domains
2 Hits
wordplanet.org
Show text
Show cached source
Open source URL
12 Éprouve tes serviteurs
pendant dix jours
, et qu'on nous donne des légumes à manger et de l'eau à boire;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wordplanet.org
as primary domain
12 Prueba, te ruego, tus siervos diez días, y dennos legumbres á comer, y agua á beber.
2 Hits
startupfestival.com
Show text
Show cached source
Open source URL
12 Éprouve tes serviteurs
pendant dix jours
, et qu'on nous donne des légumes à manger et de l'eau à boire;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wordpocket.com
as primary domain
12 Prueba, te ruego, tus siervos diez días, y dennos legumbres á comer, y agua á beber.
www.fabrykawnetrz-fw.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Coupez la plante jusqu’au sol et laissez-la s’étioler
pendant dix jours
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
beekenkamp.nl
as primary domain
Corte la planta a ras de suelo y déjela que se marchite durante diez días.
2 Hits
www.hihostels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Nous sommes à la recherche de 16 blogueurs passionnés, talentueux et aventuriers qui auront une occasion unique de voyager et d'échanger leurs blogs, vies, lieux et cultures simultanément
pendant dix jours
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hihostels.com
as primary domain
Estamos buscando a 16 blogueros apasionados, con talento, y aventureros, que tendrán la oportunidad única de viajar e intercambiar blogs, vidas, lugares y culturas simultáneamente durante diez días.
5 Hits
www.ferrari.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Californie -
Pendant dix jours
à chaque mois d'août, les connaisseurs et amateurs du monde entier convergent vers la péninsule de Monterey en Californie pour célébrer les dernières innovations en matière de conception et d'ingénierie automobiles...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ferrari.com
as primary domain
Durante diez días cada mes de agosto los conocedores y entusiastas de todo el mundo convergen en la península de Monterey, en California, para celebrar lo último en diseño automovilístico e ingeniería.
www.kunzwallentin.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Tass, l’agence de presse soviétique, resta muette sur l’accident
pendant dix jours
. La première annonce apparut dans le journal la Pravda du 6 mai. Un court article, sur la droite au tiers de la page, y exprimait des remerciements pour les propositions d’aide en ajoutant que cela n’était pas nécessaire, l’ampleur de l’événement ayant été exagérée hors de toute proportion.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vision.org
as primary domain
on May 6. The short article, one third of the way down on the right-hand side of the page, expressed thanks for the offers of help but added that it was not needed and that the magnitude of the accident had been exaggerated out of all proportion. Trust us, it said.
www.archives-nationales.culture.gouv.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Vous pouvez à cette occasion demander la « prolongation » des articles dont vous n'avez pas terminé la consultation : dans ce cas les documents restent au guichet
pendant dix jours
consécutifs) ; cette prolongation peut être renouvelée de semaine en semaine, sans cependant pouvoir excéder deux mois.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
archives-nationales.culture.gouv.fr
as primary domain
Al finalizar su sesión de trabajo, debe llevar los documentos consultados a la ventanilla, así como la placa con el puesto que le ha sido asignado. En este momento podrá solicitar la «prórroga» de la reserva de los documentos que no ha tenido tiempo de consultar. En tal caso, los documentos permanecerán en la ventanilla durante diez días consecutivos. La prórroga puede renovarse semanalmente, sin exceder un tiempo total de dos meses.
www.sentix.de
Show text
Show cached source
Open source URL
FAN ID est délivré à un spectateur en particulier et obligatoire pour tous ceux qui comptent assister aux matches, y compris pour les résidents de Russie et les enfants de tout âge. Le Passeport du supporter donne le droit aux étrangers d’entrer plusieurs fois sans visa en Russie
pendant dix jours
avant le premier match de la compétition.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
welcome2018.com
as primary domain
La tarjeta FAN ID es nominal y es obligatoria para todos los visitantes de los partidos, incluyendo a los residentes de Rusia y a los niños de cualquier edad. El Pasaporte de aficionado, ofrece a los extranjeros el derecho de múltiple ingreso a Rusia sin visa, 10 días antes del primer partido del Campeonato. Los titulares de la tarjeta FAN ID, durante el Campeonato Mundial, gratuitamente pueden utilizar el transporte público urbano, el día del partido, asi como los trenes interurbanos adicionales.
www.tiglion.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le délai très court posait également problème. L'installation devait être entièrement terminée en six semaines et la production a été interrompue
pendant dix jours
. FlexLink a pu satisfaire aux attentes du client grâce à un planning détaillée et une communication sans faille.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
flexlink.com
as primary domain
Un reto de este proyecto consistía en crear espacio para todas las máquinas y transportadores en un espacio limitado y aún así proporcionar la flexibilidad adecuada conectando las rellenadoras y empaquetadoras, de acuerdo con las necesidades del cliente. Otro reto fue conseguirlo todo en poco tiempo. Se disponía de seis semanas para acabar toda la instalación, y así se detuvo la producción sólo durante diez días. Gracias a la comunicación continua y a la planificación detallada, FlexLink logró satisfacer las expectativas del cliente.
www.cordis.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Pendant dix jours
, des "petits-déjeuners conférences" avec des scientifiques ont eu lieu, des lauréats de prix Nobel ont présenté des exposés et des "déjeuners-spectacles" ont été organisés par plusieurs compagnies de théâtre scientifique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cordis.europa.eu
as primary domain
Suecia acogió su primer festival de teatro de la ciencia en diciembre de 1998. El acontecimiento fue organizado por el Klara Soppteater en cooperación con la Universidad de Estocolmo. Consistió en diez días de conferencias matinales con científicos, charlas con premios Nobel, representaciones a mediodía por una serie de compañías de teatro de la ciencia. Los otros socios, Spectrum y Pandemonia, interpretaron sus obras, al igual que hicieron Ken Campbell, un intérprete solista del Reino Unido, y el grupo italiano Teatrino Clandestino.
www.museevirtuel-virtualmuseum.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Toute la ville de Calgary célèbre le patrimoine de l'Ouest chaque année
pendant dix jours
au début du mois de juillet. Le coeur de Calgary bat au pouls du Stampede durant toutes les festivités. Il faut se lever tôt et aller prendre son petit déjeuner de crêpes dans la rue où on peut faire l'expérience de l'hospitalité des gens de l'Ouest.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
museevirtuel-virtualmuseum.ca
as primary domain
La ciudad entera de Calgary celebra su tradición del Oeste por 10 días al comienzo del mes de julio de cada año. En toda la ciudad cunde la fiebre de la Estampida y del Lejano Oeste. ¡Levántese temprano, pues, y acuda a cualquier esquina de la ciudad para disfrutar de un desayuno de pancakes (panqueques) que le ofrecerán con la mejor hospitalidad del Oeste! ¡Y no se pierda el acto oficial de apertura de la Estampida, el desfile! En 1998 se juntaron aproximadamente cuatro mil personas y ochocientos animales para participar en las vistosas carrozas, las bandas de música, los conjuntos de baile y las presentaciones de ganado que desfilaron ante los aplausos de una multitud de trescientos mil espectadores.
marcoscebrian.com
Show text
Show cached source
Open source URL
« Je suis plus qu'heureux, et je vais maintenant me reposer
pendant dix jours
. Cette victoire est un véritable stimulant pour atteindre mon principal objectif dans un peu plus d'un an. » Il ne fait aucun doute que Cassara souhaite couronner sa très belle carrière par la médaille d'or en individuel des Jeux Olympiques de Rio de Janeiro.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fie.org
as primary domain
Gracias a haber ganado su final, Cassara pudo escuchar “Inno di Mameli” por cuarta vez después de un campeonato individual europeo. Con 31 años había ganado previamente el título continental en 2002, 2005 y 2008, y hoy es el primer atleta en mantener cuatro títulos en la competencia de florete. “Estoy más que feliz y ahora podré tomarme un descanso de diez días. Este título es un estímulo hacia mi objetivo principal en poco más de un año.” No cabe duda que Cassara quiere coronar su exitosa carrera reivindicando la medalla de oro individual en los Juegos Olímpico de Río de Janeiro.