perméabilité des – Spanisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
11
Ergebnisse
8
Domänen
2 Treffer
voltapowersystems.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Modifications de la conductivité ou de la
perméabilité des
matériaux ferreux ou non ferreux - Tri des alliages
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
zetec.com
als Prioritätsdomäne definieren
Cambios en la conductividad o permeabilidad de materiales ferrosos y no ferrosos: clasificación de la aleación
www.eurospapoolnews.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Des études des années 70 ont trouvées que le myrcène pouvait augmenter la
perméabilité des
cellules dans le corps humain. Par conséquent, la dose de myrcène en plus quand vous mangez une mangue, pourrait aider votre corps à absorber le THC et les cannabinoïdes plus rapidement.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
cannabis.info
als Prioritätsdomäne definieren
Hay estudios de la década de los 70 que han descubierto que el mirceno puede aumentar la permeabilidad de las células del cuerpo humano. De ahí que la dosis extra de mirceno que podrías estar obteniendo al comer un mango maduro sea la que ayude a tu cuerpo a absorber THC y cannabinoides más rápidamente.
sensiseeds.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Ce processus déclenche la réponse inflammatoire et augmente la
perméabilité des
capillaires pour permettre à une certaine quantité de globules blancs et de protéines de s’attaquer directement aux pathogènes envahisseurs.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
sensiseeds.com
als Prioritätsdomäne definieren
La histamina es un compuesto orgánico formado por nitrógeno e hidrógeno que se sintetiza en el cuerpo por el metabolismo del aminoácido histidina. La histamina tiene un papel vital en la regulación del sistema inmunológico. Cuando los alérgenos están presentes en ciertas áreas clave del cuerpo (tales como las membranas mucosas), la histamina es liberada por los mastocitos o células blancas de la sangre conocidos como basófilos en un proceso conocido como la desgranulación.
2 Treffer
www.ird.fr
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
À long terme, cet hydrothermalisme peut également contribuer à déstabiliser l’édifice volcanique, en altérant les roches. Sa position témoigne aussi de la
perméabilité des
roches volcaniques. Le situer avec précision dans le sous-sol permet de mieux estimer cette perméabilité, un des paramètres clés des processus physiques à l’œuvre à l’intérieur des volcans.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ird.fr
als Prioritätsdomäne definieren
Bajo los volcanes, agua y fuego conviven y generan los sistemas denominados "hidrotermales": unas complejas "máquinas de vapor" de las que a veces se observan en la superficie ciertas manifestaciones, unos humos blancos denominados "fumarolas". Investigadores del IRD y sus colaboradores nos muestran por qué estos depósitos no siempre se encuentran centrados bajo las cumbres volcánicas. Para algunos edificios como el Ticsani y el Ubinas en Perú, donde los volcanólogos han llevado a cabo su estudio, se producen resurgimientos a más de 10 km. de la cima del domo. Su modelo digital revela que la posición de los sistemas hidrotermales depende de la topografía regional, que puede desviar de forma significativa las corrientes subterráneas.
transversal.at
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Et si nous reconnaissions la
perméabilité des
langues et des cultures, et l’omniprésence de la traduction, et linguistique et culturelle, toutes deux sous la forme d’une hetero- et auto-traduction, pour employer les définitions de Michael Cronin (2000 ; 2006) ?
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
transversal.at
als Prioritätsdomäne definieren
Estos mapas y los distintos modelos de movilidad que encarnan también pueden resultarnos útiles cuando intentamos indagar el modo en que son construidas las imágenes contemporáneas de Europa: imágenes de sus centros, sus periferias, sus márgenes, pero también de sus propias centralidad y marginalidad, sus jerarquías internas y externas. En primer lugar, las dos imágenes que he escogido no son, por supuesto, mapas de Europa en ninguna de sus configuraciones históricas. Son mapas del Mediterráneo y, en cuanto tales, ambos representan más o menos que Europa. El Mediterráneo es tanto el meollo de la construcción moderna de Europa ‒que, al fin y al cabo, se propone como principio en una narrativa de centralidad que se remonta a la Antigüedad clásica, el humanismo, el Renacimiento, y que descansa en mitos como el de la translatio studii et imperii ‒y su margen más difícil‒ porque el sur no es normativo en la Europa contemporánea, tal y como queda ampliamente demostrado por la crisis actual de etiquetas tales como “PIGS”[v]; pero también porque hoy el Mediterráneo representa un dramático middle passage que conduce a una “fortaleza Europa” cada vez más defensiva y en proceso de desmoronamiento. En este contexto doblemente inscrito, la visión nacionalista e imperial del Mediterráneo de Mussolini como un puente que ha de ser cruzado en búsqueda de nuevas conquistas y expansiones se ha convertido hoy en un retrato igualmente espectacular del abismo mortal entre lo humano y lo deshumanizado, un símbolo de esa indiferencia respecto al mal que Hannah Arendt describía como un rasgo vergonzoso y sin embargo distintivo de la sociedad contemporánea[vi], y que Vauro, un humorista gráfico italiano, capturó recientemente en un dibujo de una lúgubre elocuencia que rebautiza el Mediterráneo como “Mare Morto”.[vii]
eipcp.net
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Et si nous reconnaissions la
perméabilité des
langues et des cultures, et l’omniprésence de la traduction, et linguistique et culturelle, toutes deux sous la forme d’une hetero- et auto-traduction, pour employer les définitions de Michael Cronin (2000 ; 2006) ?
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
eipcp.net
als Prioritätsdomäne definieren
Estos mapas y los distintos modelos de movilidad que encarnan también pueden resultarnos útiles cuando intentamos indagar el modo en que son construidas las imágenes contemporáneas de Europa: imágenes de sus centros, sus periferias, sus márgenes, pero también de sus propias centralidad y marginalidad, sus jerarquías internas y externas. En primer lugar, las dos imágenes que he escogido no son, por supuesto, mapas de Europa en ninguna de sus configuraciones históricas. Son mapas del Mediterráneo y, en cuanto tales, ambos representan más o menos que Europa. El Mediterráneo es tanto el meollo de la construcción moderna de Europa ‒que, al fin y al cabo, se propone como principio en una narrativa de centralidad que se remonta a la Antigüedad clásica, el humanismo, el Renacimiento, y que descansa en mitos como el de la translatio studii et imperii ‒y su margen más difícil‒ porque el sur no es normativo en la Europa contemporánea, tal y como queda ampliamente demostrado por la crisis actual de etiquetas tales como “PIGS”[v]; pero también porque hoy el Mediterráneo representa un dramático middle passage que conduce a una “fortaleza Europa” cada vez más defensiva y en proceso de desmoronamiento. En este contexto doblemente inscrito, la visión nacionalista e imperial del Mediterráneo de Mussolini como un puente que ha de ser cruzado en búsqueda de nuevas conquistas y expansiones se ha convertido hoy en un retrato igualmente espectacular del abismo mortal entre lo humano y lo deshumanizado, un símbolo de esa indiferencia respecto al mal que Hannah Arendt describía como un rasgo vergonzoso y sin embargo distintivo de la sociedad contemporánea[vi], y que Vauro, un humorista gráfico italiano, capturó recientemente en un dibujo de una lúgubre elocuencia que rebautiza el Mediterráneo como “Mare Morto”.[vii]
www.slovenia-hotel.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Lorsqu’il y a une inflammation vasculaire, les vaisseaux se dilatent et deviennent perméables. S’il y a de
perméabilité des
vaisseaux, le liquide s’échappent et s’accumule dans la choroïde, et demeure retenu par l’épithélium pigmentaire.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
icrcat.com
als Prioritätsdomäne definieren
Cuando hay una inflamación vascular, los vasos se dilatan y se hacen permeables. Si hay un aumento de la permeabilidad de los vasos, el líquido sale y se acumula en la coroides y queda retenido por el epitelio pigmentario. Pero con el tiempo, esta barrera se hace ineficaz, y el fluido pasa por debajo de la retina. Es entonces, cuando tenemos una coriorretinopatía serosa central.