permettant de lutter contre – Spanisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      18 Ergebnisse   13 Domänen
  www.ohchr.org  
Créer les conditions permettant de lutter contre l’impunité en améliorant la formation et la sensibilisation des acteurs nationaux dans le domaine de la protection des droits de l’homme.
La creación de condiciones que permitan luchar contra la impunidad a través de una mejor capacitación y concienciación de los agentes nacionales sobre la protección de los derechos humanos.
  www.grupobultzaki.com  
En finir avec la polio : les membres du Rotary ont joué un rôle essentiel pour faire en sorte que le monde soit sur le point d’éradiquer la polio. Leurs efforts ont non seulement permis de l’éradiquer dans 122 pays, mais aussi de créer un réseau permettant de lutter contre de nombreuses autres urgences sanitaires comme Ebola.
Reducción de infecciones por VIH: Los socios de Rotary en Liberia facilitan pruebas de VIH para mujeres embarazadas. Gracias a la atención prenatal que reciben las madres gestantes, se ha reducido el número de nuevas infecciones por VIH en un 95% en los últimos dos años.
  www.rotary.org  
En finir avec la polio : les membres du Rotary ont joué un rôle essentiel pour faire en sorte que le monde soit sur le point d’éradiquer la polio. Leurs efforts ont non seulement permis de l’éradiquer dans 122 pays, mais aussi de créer un réseau permettant de lutter contre de nombreuses autres urgences sanitaires comme Ebola.
Reducción de infecciones por VIH: Los socios de Rotary en Liberia facilitan pruebas de VIH para mujeres embarazadas. Gracias a la atención prenatal que reciben las madres gestantes, se ha reducido el número de nuevas infecciones por VIH en un 95% en los últimos dos años.
  www.socialwatch.org  
De plus, malgré les efforts continus du Parlement pour donner un cadre légal permettant de lutter contre la corruption au plus haut niveau suivant les standards internationaux, rien n’a vraiment changé dans ce sens[11].
Además, pese a los continuos esfuerzos del parlamento para darle al país un marco legal que posibilite la lucha contra la corrupción de más alto nivel, de acuerdo a los estándares internacionales, poco ha cambiado en este aspecto[11]. No se ha avanzado significativamente en las investigaciones de los antiguos escándalos y con regularidad surgen nuevos casos. El flagelo de la corrupción está mucho más extendido en Hungría que en el resto de los países de la UE.
  www.oie.int  
est de fournir aux Membres de l’OIE des méthodes permettant de lutter contre l’émergence ou la dissémination de bactéries résistantes secondairement à l’utilisation d’antimicrobiens chez les animaux de rente et de limiter les antibiorésistances par un usage maîtrisé de ces produits.
El propósito de los Capítulos 6.7. à 6.10. es facilitar metodologías que permitan a los Miembros de la OIE tomar las medidas adecuadas ante la aparición o difusión de bacterias resistentes, debido a la utilización de productos antimicrobianos en la producción animal, y contener la resistencia a los antimicrobianos controlando su utilización.
  4 Treffer webworld.unesco.org  
La cinquième Journée africaine du paludisme fut célébrée le 25 avril 2005. Le thème, «Unis contre le paludisme», soulignait l'importance des partenariats permettant de lutter contre ce fléau. Lancée en 2000, lors du premier Sommet africain sur le paludisme, grâce à la ratification de la Déclaration et du Plan d'action d'Abuja [format PDF - 1,03 Mo], au Nigeria, cette Journée vise à la prévention et à la maîtrise d'une maladie qui demeure la première cause de décès des jeunes enfants africains et qui constitue la plus grave menace sociale, économique et sanitaire pesant sur la communauté africaine.
Este año la celebración adquirió especial importancia, pues los países firmantes de la Declaración de Abuja se comprometieron a alcanzar para el año 2005 algunos de los objetivos fundamentales de la misma. Según la Organización Mundial de la Salud (OMS), organismo participante en la iniciativa Hacer Retroceder el Paludismo, un 90% de las más de un millón de muertes anuales causadas por esta enfermedad, tiene lugar en el África Subsahariana. Se estima que, en el continente africano, los costes relacionados con el Paludismo significan una pérdida de 12.000 millones de USD cada año en el Producto Interior Bruto de África .
  www.unwomen.org  
Je suis heureuse de vous dire qu’ONU Femmes a récemment appuyé une réunion de jeunes hommes et de jeunes femmes employés dans l’industrie des arts plastiques visant à débattre des stratégies permettant de lutter contre la violence à l’égard des femmes dans le cadre de la campagne UNiTE Afrique.
Reconocemos que la juventud y en particular las jóvenes tienen que desempeñar un papel importante a la hora de fomentar estos conceptos. Me complace informarles que ONU Mujeres hace poco apoyó la celebración de una reunión de mujeres y hombres jóvenes del sector de las bellas artes con el fin de dialogar sobre las estrategias para abordar la violencia contra las mujeres como parte de la campaña ÚNETE en África.
  2 Treffer www.wto.int  
Actuellement, plusieurs délégations ont présenté des listes de ce qu'elles considèrent être des biens environnementaux. On y trouve notamment des produits permettant de lutter contre la pollution ou des produits permettant de gérer les ressources naturelles.
Hasta la fecha, varias delegaciones han presentado listas de los que consideran bienes ambientales. Éstos incluyen los productos para hacer frente a la contaminación o los productos para gestionar los recursos naturales. Algunas listas incluyen también productos ambientalmente preferibles, cuyo uso final tiene una repercusión menor en el medio ambiente que los equivalentes alternativos. Las listas más ambiciosas abarcan también bienes cuya producción es más inocua para el medio ambiente, tales como las frutas o las legumbres u hortalizas orgánicas.