permission explicite – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   12 Domains
  www.grahl-software.com  
Tout droit réservé. Toute copie ou image provenant de ce site ne peuvent être réutilisés qu'avec une permission explicite. La reproduction non autorisée de tout ou d'une partie du contenu du site est interdite.
Todos los derechos están reservados. Todas las copias y las imágenes en este sitio pueden ser reimpresas sólo bajo permiso. La reproducción sin previa autorización está prohibida.
  fisipumj.pts.web.id  
Par la soumission de ses données personnelles, l'utilisateur du site Web donne la permission explicite de traiter lesdites données personnelles aux fins suivantes:
Mediante la introducción de sus datos personales, el usuario del Sitio Web otorga un permiso explícito para tratar dichos datos personales con los siguientes fines:
  service.infocus.info  
Par la soumission de ses données personnelles, l'utilisateur du site Web donne la permission explicite de traiter lesdites données personnelles aux fins suivantes:
Mediante la introducción de sus datos personales, el usuario del Sitio Web otorga un permiso explícito para tratar dichos datos personales con los siguientes fines:
  www.klassbols.se  
«L'informatique déloyale» («Treacherous Computing») est un nom plus approprié, parce que le projet est conçu pour s'assurer que votre ordinateur vous désobéira systématiquement. En fait, il est conçu pour que votre ordinateur s'arrête de fonctionner comme ordinateur polyvalent. Chaque opération pourra exiger une permission explicite.
En el pasado, estos fueron incidentes aislados. "Computación confiable" los haría omnipresentes. "Computación traidora" es un nombre más apropiado, porque el plan está diseñado para asegurarse de que su computadora sistemáticamente lo desobedecerá. De hecho, está diseñado para que la misma deje de funcionar como una computadora de propósito general. Cada operación puede requerir de una autorización explícita.
  www.bioinsuedtirol.it  
L’absence de réponse à un e-mail ou aux autres formes de demande d’autorisation d’utiliser des matériaux publiés sur elephantleague.org Ne constitue PAS une permission explicite ou implicite de les utiliser.
Para solicitar consentimiento para usar cualquier Contenido o Marca registrada, por favor envíe un mensaje a: info@elephantleague.org con el asunto “permiso para materiales”. No responder cualquier correo electrónico u otras propuestas solicitando permiso para usar tales materiales publicados en elephantleague.org NO es un permiso implícito o explícito para usar dichos materiales.
  www.ynharari.com  
Ces informations ne sont pas partagées avec des tiers et est utilisé uniquement au sein de cette société fondée sur le besoin de savoir. Toute information identifiable individuellement liés à ces données ne seront jamais utilisées en aucune manière différente de celle indiquée ci-dessus sans votre permission explicite.
Utilizamos direcciones IP para anlizar tendencias, administrar la web, rastrear los movimientos de los usuarios, y recoger información demográfica para uso agregado. Las direcciones IP no están ligadas a ninguna información personal identificable. Adicionalmente, para la administración del sistema, nuestros servidores web crean registros automáticamente sobre información de acceso incluyendo el tipo de navegador, fecha de acceso y URLs requeridas. Esta información no será compartida con ningún tercero y es utilizada solo dentro de la Empresa. Cualquier información personal identificable relacionada con estos datos nunca será usada de un modo diferente al indicado anteriormente sin el consentimiento explícito del usuario.
  www.medea-awards.com  
Dans presque tous les autres cas, vous pouvez utiliser des matériels publiés sous certaines licences (libres) du Creative Commons ou d'autres licences commerciales, libres ou payantes. Dans ce dernier cas, il vous faudra peut-être la permission explicite du propriétaire ou du créateur du matériel avant de pouvoir vous en servir.
En general se puede decir que no hay ningún problema de derechos de autor, cuando todos los materiales (imágenes, gráficos, música, fotografías, textos, etc) fueron creados por usted o su institución, con el propósito de esta producción. En otros casos, en los que desea utilizar materiales (imágenes, gráficos, música, texto, software, etc) creados por otros, sólo puede estar permitido el uso de estos materiales cuando se tiene el permiso explícito (libre o de pago) del propietario o creador de los materiales originales.
  www.vedi-alco.com  
Le site ou toute partie de ce site ne peut être reproduit, dupliqué, copié, vendu, revendu ou être autrement exploité pour tout motif commercial sans permission explicite d’ELECTRA HOTELS AND RESORTS.
El Sitio y todo el contenido del mismo, incluidas las imágenes, fotografías, logotipos y otros materiales, y los derechos de autor, marcas comerciales, imagen comercial y otros derechos de propiedad intelectual sobre dichos materiales son propiedad de ELECTRA HOTELS AND RESORTS. El Sitio o cualquier parte de este Sitio no puede ser reproducido, duplicado, copiado, vendido, revendido o explotado para cualquier propósito comercial que no esté expresamente permitido por ELECTRA HOTELS AND RESORTS.
  2 Hits www.gnu.org  
Stallman : Je le fais en mettant un copyright sur ces programmes et en ajoutant un avis donnant aux gens la permission explicite de copier le programme et de le modifier, mais seulement à la condition qu'il soit distribué sous les mêmes termes que ceux que j'utilise.
Otros pueden usar el sistema GNU sencillamente porque es superior técnicamente. Por ejemplo, mi compilador de C va a producir un código tan bueno como el que produce cualquier compilador de C que yo haya visto. Y EMACS de GNU es considerado muy superior a la competencia comercial. Y EMACS de GNU no fue financiado tampoco por nadie, pero todo el mundo lo usa. En consecuencia, creo que mucha gente usará el resto del sistema GNU por sus ventajas técnicas. Pero yo estaría haciendo un sistema GNU aunque no supiera cómo hacerlo técnicamente mejor porque lo que quiero es que sea socialmente mejor. El proyecto GNU es, realmente, un proyecto social. Utiliza medios técnicos para provocar un cambio en la sociedad.