perpétuée – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   29 Domains
  2 Hits www.iasorecords.com  
Perrelet, un nom intimement lié aux origines du mouvement automatique, a été fondée sur une tradition horlogère fièrement perpétuée depuis 1777. Poussée par une créativité fertile et un esprit d’innovation insatiable, la Maison basée en Suisse propose aux passionnés de Haute Horlogerie une gamme de garde-temps exclusivement mécaniques, aux finitions irréprochables.
El nombre de Perrelet está íntimamente ligado a los orígenes del movimiento de cuerda automática. No en vano, la marca es heredera de una tradición relojera que se remonta a 1777. El fabricante suizo brinda a los amantes de la alta relojería una exclusiva gama de relojes mecánicos con acabados perfectos, todo un derroche de creatividad e innovación.
  www.newtechlodz.com  
“Nouvelles circonstances l’exigent différents efforts; et c’est l’esprit, pas la forme morte, qui devrait être perpétuée. Lorsque vient le temps que nous glissons de nos places, et ils sont appelés à l’avant en tant que leaders, que doivent-ils hériter de nous? Nous allons … les laisser quelques maisons, purifiés et améliorées, quelques nouveaux et de meilleurs construits, un certain dossier de la gestion attentive et aimante, quelques espaces ouverts, dont certains seront plus beau que ce qu’ils auraient été; mais ce qui nous importe le plus pour les laisser n’est pas quelque chose de tangible, si grand, pas de mémoire, mais bon, mais l’œil rapide à voir, l’âme véritable de mesurer, le grand espoir de saisir les enjeux forts de la nouvelle et meilleure jours à venir – plus idéaux, plus d’espoir, et de la patience pour réaliser à la fois”.
“Las nuevas circunstancias requieren distintos esfuerzos; y es el espíritu, no de la forma muerta, que debe ser perpetuada. Cuando llegue el momento de que nos deslizamos de nuestros lugares, y que estamos llamados a la parte delantera como líderes, ¿qué deben heredar de nosotros? … Vamos a dejarlos un par de casas, purificados y mejorados, algunos nuevos y mejores construidos, un determinado registro de gestión reflexivo y amoroso, unos espacios abiertos, algunos de los cuales serán más hermosa de lo que hubieran sido; pero lo que más nos importa dejarlos no es cualquier cosa tangible, por grande, no cualquier memoria, por muy bueno, pero el ojo rápido para ver, la verdadera alma de medir, la gran esperanza de captar los temas fuertes de la nueva y mejor días venideros – mayores ideales, una mayor esperanza y paciencia para alcanzar ambos”.
  giannimenotti.com  
Alors qu’elle célèbre son 100e anniversaire, notre entreprise n’a jamais profité d’une force aussi vive et d’une ardeur aussi grande à servir sa clientèle, toujours fidèle à la philosophie qui s’est perpétuée par la famille Fife : « La capacité de bien servir compte tout autant que la volonté de le faire. »
Desde su fundación en 1919, Standard Motor Products ha mostrado una gran determinación y ha gozado de muchos éxitos bien merecidos. En la celebración de los cien años de la empresa, nuestra organización nunca ha sido tan sólida ni tan deseosa de brindar servicio, manteniéndose fiel a un refrán que nos viene de la familia Fife: "La capacidad de servir es tan importante como el deseo de hacerlo".
  www.starwoodhotels.com  
Les voyageurs modernes aguerris qui exigent ce qui se fait de mieux en matière de service profiteront d'une attention personnalisée à chaque instant pour combler tous leurs désirs. Notre riche tradition, perpétuée depuis plus de 100 ans depuis l'inauguration de l'hôtel The St.
St. Regis Hotels & Resorts ofrece a su clientela de élite una experiencia que supera las expectativas. Para los entendidos modernos que desean el mejor servicio, cada momento dentro de nuestros muros revela una atención personalizada a cada deseo. Nuestro rico patrimonio, de más de 100 años de antigüedad, cuyos inicios se remontan al momento en que la estimada familia Astor inauguró The St. Regis® New York, se evidencia en todos los hoteles, desde el servicio centenario de mayordomo hasta la tradición de flores frescas que estableció "La" señora Astor. El deseo de la familia Astor de que los huéspedes sean tratados como si fuesen sus invitados en su propia casa sigue siendo una tradición celosamente respetada. El personal de The St. Regis asume el compromiso de cumplir esta promesa en todo momento de cada hospedaje.
  www.wma.net  
Les médecins respectent la traditon séculaire qui consiste à traiter les patients atteints de maladies infectieuses avec compassion et courage. Cette tradition doit être perpétuée face à cette épidémie de SIDA.
Que a los pacientes con SIDA y a las personas seropositivas se les preste una atención médica adecuada y que no sean objeto de un trato injusto o de una discriminación arbitraria o irracional en sus vidas diarias. Los médicos poseen una antigua y honrosa tradición de atender con compasión y valor a los pacientes con enfermedades infecciosas. Esta tradición debe continuar durante la epidemia del SIDA. Los médicos y las asociaciones médicas nacionales deben participar activamente en la creación de un sistema que permita un equilibrio justo entre el derecho de los pacientes a no ser objeto de actos irracionales discriminatorios y el derecho de los demás ciudadanos a ser protegidos contra cualquier riesgo de contraer enfermedad.
  elsol.idiomasperu.com  
Les plus anciens récits sur les îles faisaient déjà référence à la pratique de ce sport vernaculaire, une variante de lutte apparue chez les peuples aborigènes des Canaries et dont la pratique s’est perpétuée de siècle en siècle sur les îles jusqu’à l’époque actuelle.
Los luchadores suelen ser deportistas de complexión fuerte, en buen número son luchadores de gran peso. Pero un buen luchador no debe ser únicamente fuerte. Las distintas mañas que emplean para vencer al contrincante requieren estudiar al rival y una buena dosis de mala idea para llevarlo al suelo. Las luchadas se suceden en rondas que enfrentan a los componentes de los equipos, que van cayendo en los distintos enfrentamientos. Los luchadores se entrelazan al iniciar la lucha, y al toque del árbitro, empieza la brega por llevar al rival a la arena.
  www.swissworld.org  
Si les deux cités ne séduisent pas au premier regard, elles possèdent toutefois une valeur historique et urbanistique uniques. Cette culture industrielle s’est perpétuée de manière remarquable, entre tradition et innovation, tout en gardant son authenticité.
Los lugares de producción y las casas de los trabajadores conviven en perfecta conjunción, y lo hacen para corresponder al rendimiento económico y a la calidad de vida de los trabajadores. La arquitectura da prioridad a la luz y la estructura urbana aligera el tráfico. A primera vista, ambas villas no convencen; no obstante, poseen un valor histórico y urbanístico trascendental. La continuidad de la cultura industrial bajo el signo de la tradición y la innovación, así como la autenticidad del aspecto urbano son aspectos notables.
  www.czech.cz  
Le centre le plus important de l'ouest du massif des Monts des Géants est sans aucun doute Harrachov . La ville fut créée au 17ème siècle et, en 1712, on y a fondé une verrerie dont la tradition s'est perpétuée jusqu'à nos jours.
Otro importante centro turístico y de esquí es Pec pod Sněžkou . En el año 1949 fue inaugurada la instalación de telesilla que llegaba hasta la montaña más alta de Bohemia – Sněžka . La localidad excepcional y más atractiva de esta zona está en Obří důl (Mina de Gigantes), que surgió como resultado de la actividad glacial en los tiempos remotos. Por Obří důl pasa el más bonito pero también el más difícil tramo del recorrido de la ruta turística a la cima de Sněžka. Este difícil camino mide unos 14 kilómetros y es intransitable en invierno. Para superar la parte más difícil recomendamos a los turistas con menor preparación física utilizar la telesilla.
  www.pgaction.org  
Malgré l'interdiction faite par la Communauté Internationale de cette pratique néfaste telle que stipulée dans la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme, les Conventions Relatives aux Droits de l'Enfant (CRC) et l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) et plusieurs autres engagements régionaux, la pratique est perpétuée par des certaines coutumes et attitudes traditionnelles qui discriminent les femmes et des facteurs tels que la pauvreté, les pressions religieuses et sociales, le manque de possibilités d'éducation et de subsistance et la peur d'un déshonneur familial si les filles célibataires sont sexuellement actives ou tombent enceinte.
Despite the international community’s prohibition of this harmful practice as stipulated in the Universal Declaration of Human Rights, the Conventions on the Rights of the Child (CRC) and on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), and several other international and regional commitments, the practice is perpetuated by entrenched adverse customs and traditional attitudes that discriminate against women and factors such as poverty, religious and social pressure, lack of educational and livelihood opportunities, and a fear of family dishonor if unmarried girls are sexually-active or become pregnant.
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
En effet, la musique, les chants et les danses celtiques du Cap-Breton trouvent leur origine dans la tradition des habitants qui parlaient le gaélique d'une région éloignée du Royaume-Uni : la région des Highlands et des îles d'Écosse. Cette tradition s'est perpétuée et fait toujours partie intégrante de la vie du Cap-Breton d'aujourd'hui.
El sitio web de los festivales célticos del Cabo Bretón tiene como propósito describir una cultura particular del Cabo Bretón en Nueva Escocia, Canadá. La información presentada muestra cómo la música, el canto y el baile célticos se nutren de una tradición cuyos orígenes se encuentran entre la población original de hablantes del gaélico de una región remota del Reino Unido: las islas y las tierras altas de Escocia. Todavía en la actualidad esta tradición sigue siendo una presencia viva y dinámica en la vida del Cabo Bretón.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
Ils connurent nos basses terres et nos collines inférieures à 600 m d'altitude, aux abondantes chênaies et châtaigneraies. Au-dessus de cette cote, c'était le royaume de la hêtraie. Celle-ci s'est perpétuée tant bien que mal jusque nos jours. Espèces qui formaient de petits bouquets d'arbres pendant la glaciation.
El paisaje vegetal se diferenciaba del que nosotros disfrutamos hoy, o mejor dicho, disfrutaron nuestros abuelos hace 100 años. Estos conocieron nuestras tierras bajas y nuestras colinas inferiores a 600 metros de altitud con abundantes robledales y castañares. Por encima de esa cota era el dominio del hayedo. Este se ha conservado mal que bien hasta nuestros días. De los robledales no nos queda más que algún testigo aislado. Las necesidades de pastos y tierra de labor, las ferrerías, los astilleros y las construcciones diversas dieron cuenta de ellos.
  www.fishingparadise.se  
« La croyance populaire de plus en plus répandue est que la torture est un moyen efficace de découvrir la vérité. Cette croyance est perpétuée par des représentations trompeuses dans les médias populaires et pis encore, dans les récits politiques actuels. Il est donc important pour moi de faire avancer le travail de mon prédécesseur. »
“Hay un crecimiento en la creencia popular que la tortura es una manera efectiva de descubrir la verdad. Esta creencia está perpetuada por las representaciones engañosas en los medios de comunicación y aún peor, en la actual narrativa política. Por tal motivo para mí es muy importante ayudar a impulsar el trabajo de mi predecesor”.
  www.wanhualin.com  
Créé en 1947, Plastic Omnium est une société française cotée détenue à plus de 55% par la famille fondatrice ; les Burelle. Depuis sa création, il y a 70 ans, la société n’a connu que trois présidents, gage d’une vision perpétuée et d’une grande stabilité.
Para Plastic Omnium, ser una empresa familiar representa la libertad de poder crecer a su propio ritmo y de tomar las decisiones más apropiadas para todas las partes implicadas: accionistas, clientes, proveedores, instituciones y empleados.
  www.nationalexpress.com  
Aucun séjour à Bath ne serait complet sans un passage par ses thermes romains, ou Thermae Bath Spa. Vous pourrez vous baigner en plein air dans des eaux chaudes riches en minéraux, tradition perpétuée par les habitants de la ville depuis près de 2 000 ans.
Ningún viaje a Bath está completo sin la visita al Templo de las termas romanas o al Thermae Bath Spa, en donde podrá bañarse al aire libre en aguas cálidas y ricas en minerales, lo que en esta ciudad lleva siendo una tradición desde hace casi 2.000 años. El Spa se construyó donde originalmente se encontraban las termas romanas, y es muy popular entre turistas de todo el mundo.
  www.montmetal.net  
La qualité de l’hospitalité de la famille Gallia, avec aujourd’hui la 4e génération, est toujours perpétuée dans ses établissements exclusifs : l’Hôtel Cavour à Milan, Gallia Palace Hotel à Punta Ala et l’Hôtel Lantana en Sardaigne.
La calidad hsopitalaria de la familia Gallia, ahora en la cuarta generación, todavía se transmite y renueva en la actualidad en los exclusivos Hotel Cavour en Milán, Gallia Palace Hotel en Punta Ala y el Hotel Lantana en Cerdeña.
  2 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
La rupture de la démocratie perpétuée par les élites vise non seulement la destitution d’une Présidente élue légitimement par 54 milliards de brésiliens et brésiliennes, mais aussi attaquerles droit conquis et, particulièrement, concéder nos richesses nationales au capital financier international nous mettant “ à genoux ” face aux grands pouvoirs mondiales.
“La ruptura de la democracia perpetrada por las élites no sólo es la destitución de una presidenta legítimamente elegida por 54 millones de brasileñas y brasileños, sino que ataca a los derecho conquistados y principalmente, entrega las riquezas nacionales al capital financiero internacional colocandonos “de rodillas” frente las grandes potencias mundiales”.
  2 Hits www.turismoroma.it  
Les premières tombes furent construites le long de la voie dès le début, et cette tradition fut perpétuée par les chrétiens, qui ouvrirent les plus importantes catacombes.
Casi inmediatamente a lo largo de la calzada empezaron a construirse las primeras sepulturas, una tradición que proseguiría con los cristianos, los cuales construyeron en esta zona las catacumbas más importantes.
  2 Hits www.italia.it  
La vocation agricole de Gangi, pratiquée et perpétuée dans le plein respect de l’environnement et de l’authenticité, s’inspire à une culture alimentaire basée sur le principe de qualité des aliments.
La vocación agrícola de Gangi, realizada en el pleno respeto del medio ambiente y de la autenticidad, es el espejo de una cultura gastronómica que hace de los alimentos de calidad su característica principal.
  ec.jeita.or.jp  
messe - et dont la dévotion s’est perpétuée -
enseñanza de Cristo nos salen las tareas para el
  www.voipsystems.it  
Sa fabrication s’y est perpétuée jusqu’en 1957, grâce à une recette familiale,
Gordon Xmas, el auténtico placer invernal - ¡En cualquier parte de Bélgica!
  www.leipzig.de  
Le restaurant ""Zum Arabischen Coffe Baum"" est le plus ancien café-restaurant encore en activité à l’heure actuelle. Cette tradition des cafés s’est perpétuée jusque de nos jours dans divers cafés traditionnels et plus récents.
A los ciudadanos de Leipzig se les conoce con el sobrenombre de "Kaffeesachse" (algo así como "sajón cafetero"), por la devoción que sienten por esta bebida oriental. No es de extrañar, entonces, que en esta ciudad ferial las cafeterías sean uno de los puntos de encuentro favoritos desde 1695. El ""Zum Arabischen Coffe Baum"" es el restaurante-cafetería más antiguo de Europa que siempre ha estado funcionando. Las cafeterías de siempre del centro de la ciudad conservan la tradición de estos singulares locales y otras tantas que se van abriendo se encargan de revivirla.
  www.lakecomoboattour.it  
Il devrait être évident que la puissance la plus impressionnante de contraindre des affaires mondaines en faveur de sa propre existence perpétuée ne balance pas le cours de l'histoire. À maintes reprises, les événements historiques fonctionnent à l'opposé de cette puissance.
Debe ser evidente que la energía más impresionante de forzar asuntos worldly en favor de su propia existencia perpetuada no puede sacudir el curso de la historia. Repetidamente, los acontecimientos históricos funcionan opuestamente a esta energía. La inteligencia humana es demasiado débil evitar que los errores entren en sociedad incluso si una tenía energías totales de la aplicación. La estrategia más segura, entonces, es construir a sociedad de una manera tal que los errores puedan ser corregidos si aparecen. La sociedad debe contener los bolsillos de la holgura, o los propósitos que funcionan opuestamente a los propósitos que prevalecen, para poder encontrar una fuente de la oposición a la energía corrompida y a ésta se pueden aplicar contra abuso. Los malignancies que serían fatales en un solo tronco no destruirán a sociedades que tienen una estructura pluralista de la energía. Ése es porqué los sistemas totalitarios del gobierno no duran.