persécution politique – Traduction en Espagnol – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      12 Résultats   11 Domaines
  www.parlamento.pt  
Un droit à la vie est refusé à fuir leur pays par crainte, qui peut être à la guerre, la persécution politique ou religieuse, mais dans la plupart des cas, il est tout simplement peur de voir leurs enfants mourir de faim.
Un derecho a la vida que se les niega a quienes huyen de sus países por miedos, que pueden ser a guerras, a persecución política o religiosa, pero que en la mayoría de los casos es simplemente miedo a ver morir de hambre a sus hijos e hijas.
  www.czech.cz  
La mission du monument consiste à maintenir le souvenir des victimes de la persécution politique et ethnique pendant les années de l’occupation nazi, à développer les activités d’exposition, de recherche et d’éducation, et à entretenir les lieux liés à la souffrance et à la mort des dizaines de milliers de victimes du règne de la violence.
La misión del monumento es conservar la memoria de las víctimas de la persecución racial y política de los años de la ocupación nazi, desarrollar el Museo, realizar investigación y actividades educativas, así como cuidar de los lugares asociados con el sufrimiento y la muerte de decenas de víctimas del gobierno de la violencia.
  2 Résultats visitortickets.messefrankfurt.com  
En outre, nous nous demandons comment va-t-il être demandé à la population en général si, dans notre pays, il y a de moins en moins de démocratie et plus de signes de persécution politique et de restriction des libertés qui ont été conquises avec le sacrifice de vies humaines.
Más aún, nos preguntamos, al igual que se preguntará la población en general,  si en nuestro país hay cada vez menos democracia y más señales de persecución política y restricción de libertades que fueron conquistadas con el sacrificio de vidas humanas.
  www.omct.org  
Le rapport relève que la torture est pratiquée de façon systématique et généralisée en Colombie, notamment comme moyen de persécution politique, et comme outil de terreur vis-à-vis de la population civile.
El informe pone de relieve el hecho de que la tortura es practicada de forma sistemática y generalizada en Colombia, sobre todo como medio de persecución política y como herramienta de terror frente a la población civil. Los grupos paramilitares, los agentes estatales y los grupos guerrilleros recurren a la tortura reiteradamente.
  www.sdc-gender-development.net  
Les raisons qui poussent les gens à opter pour une migration dans le but d’améliorer leurs conditions de vie varient d’une personne à l’autre ; elles vont de la pauvreté, à l'absence de perspectives, en passant par la guerre, la persécution politique ou la pression sociale et familiale.
La migración ocurre tanto a nivel interno como internacional y puede ser voluntaria o forzada. En la actualidad, hay más de 200 millones de migrantes internacionales en todo el mundo, cerca del 50% de ellos mujeres. Además, hay alrededor de 15 millones de refugiados y 26 millones de desplazados internos, de los cuales cerca de la mitad también son mujeres. Las razones por las que las personas eligen la migración como un camino para mejorar sus vidas varían y abarcan desde la pobreza, la falta de oportunidades, la guerra y la persecución política hasta la presión social y familiar. Igualmente relevante es la demanda de mano de obra barata o capacitada en el mercado laboral mundial, la cual empuja a los migrantes a abandonar sus hogares. En todo caso, se trata de procesos migratorios generizados: las relaciones de género desiguales y los distintos roles atribuidos a hombres y mujeres afectan a quien emigra, por qué y dónde. Sin embargo, la migración puede, a su vez, tener un impacto en las relaciones y roles de género.