personnes ou entités – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      63 Results   35 Domains
  www.lookarchitects.com  
Les dispositions de ce paragraphe sont destinées à protéger Net2Phone et ses gérants, responsables, employés, agents, actionnaires, concédants de licence et fournisseurs du Site, Logiciel ou Service. Chacune de ces personnes ou entités pourra, en son propre nom, faire valoir ces dispositions directement à votre encontre.
Acuerda indemnizar, defender y proteger a Net2Phone, sus funcionarios, directores, empleados, agentes, accionistas, concedentes de licencia, proveedores y cualquier proveedor de información de terceros del Sitio, Software o Servicio de y contra toda pérdida, gasto, daño y costo, que incluya honorarios jurídicos razonables, que resulten de cualquier violación en la que usted haya incurrido de este Acuerdo o del Acuerdo de licencia de usuario final de Net2Phone adjuntado. Las provisiones de este párrafo son a beneficio de Net2Phone, sus funcionarios, directores, empleados, agentes, accionistas, concedentes de licencia y proveedores de este Sitio, Software y Servicio. Cada uno de estos individuos o entidades tendrán derecho a hacer respetar y cumplir estas provisiones directamente en su contra y en beneficio propio.
  omp-tools.com  
Les Membres de Droit sont ces personnes ou entités qui, en raison des importants services rendus à l'Orphéon de Pampelune, ou de leurs qualités artistiques exceptionnelles ou de leur personnalité particulière, sont dignes de cette distinction.
Son Socios de Honor aquellas personas o entidades que, por servicios relevantes prestados al Orfeón Pamplonés, poseer dotes artísticas excepcionales o personalidad señalada, se han hecho acreedores de tal distinción.
  2 Hits lagruta.mx  
.NYC est un exemple de gTLD restreint, c'est le TLD de New York City qui nécessite une adresse valide à New York City pour les personnes ou entités souhaitant l'enregistrer. .US est un exemple de ccTLD restreint.
Un ejemplo de un gTLD restringido es .NYC, que es el TLD de la Ciudad de Nueva York y requiere una dirección válida de la Ciudad de Nueva York de personas o entidades que quieran registrar un dominio .NYC. Un ejemplo de un ccTLD restringido sería .US, el dominio de los Estados Unidos. Los registrantes de dominios .US deben tener presencia en los Estados Unidos.
  www.thbhotels.com  
13. Il interdit la formulation de ce site par des sites ou des éléments du site en dehors de « Montiline -14, S. L ». Il interdit également en ligne de liaison et incorporation par tout autre élément de ce site dans les sites appartenant à des personnes ou entités autres que « Montiline -14, S. L ».
13. Se prohíbe el enmarcado del presente sitio con sitios o elementos de sitios ajenos a “Montiline -14, S. L”. Se prohíbe asimismo la vinculación en línea y la incorporación por cualquier otro medio de elementos de la presente página web en los sitios pertenecientes a personas o entidades ajenas a “Montiline -14, S. L”.
  www.igs.com.tw  
Ne pas transmettre par l’intermédiaire de ou sur ce Site de spam, chats, courrier publicitaire ou tout autre type de courrier électronique collectif spontané à des personnes ou entités qui n’ont pas consenti à faire partie de ces publipostages.
No transmitir por medio de este Sitio, o en él, correo basura, chats, mensajes publicitarios de correo o cualquier otro tipo de mensaje de correo electrónico colectivo y espontáneo a personas físicas o morales que no hayan accedido a formar parte de esos mensajes de publicidad directa.
  www.mondragon-corporation.com  
Seuls sont autorisés la visualisation et le téléchargement pour l’usage personnel et non commercial de l’usager, qui s’interdira d’étendre cet usage à d’autres personnes ou entités.
Únicamente queda autorizada la visualización y carga para el uso personal y no comercial del usuario, sin que pueda hacerlo extensivo a terceras personas o entidades.
  komodocomunicacion.com  
Vous ne pouvez pas nous adresser comme sous-affiliés des personnes ou des entités qui ont été enregistrées comme nos affiliés précédemment, et ces personnes ou entités ne seront pas considérées comme vos sous-affiliés aux termes de ce Contrat.
Usted no puede referenciarnos como sus sub-afiliados a ninguna persona o entidad que estuvo registrada como nuestro afiliado en el pasado, y cualesquiera dichas personas o entidades no serán considerados sus sub-afiliados bajo este Acuerdo.
  www.alca-ftaa.org  
[d) à toute forme d’aide gouvernementale, aux accords de coopération, aux subventions, aux prêts, aux participations au capital, aux garanties, aux incitations fiscales et à la fourniture par une entité gouvernementale ou par ses représentants de produits et de services à une autre entité gouvernementale ou à des personnes ou entités non gouvernementales;]
[d) cualquier forma de asistencia pública, acuerdos de cooperación, subsidios, ayudas, préstamos, inyecciones patrimoniales, garantías, incentivos fiscales y suministro de ofertas y servicios por una entidad pública o sus representantes a favor de cualquier otra persona o entidad pública o no; ]
  www.ftaa-alca.org  
[d) à toute forme d’aide gouvernementale, aux accords de coopération, aux subventions, aux prêts, aux participations au capital, aux garanties, aux incitations fiscales et à la fourniture par une entité gouvernementale ou par ses représentants de produits et de services à une autre entité gouvernementale ou à des personnes ou entités non gouvernementales;]
[d) cualquier forma de asistencia pública, acuerdos de cooperación, subsidios, ayudas, préstamos, inyecciones patrimoniales, garantías, incentivos fiscales y suministro de ofertas y servicios por una entidad pública o sus representantes a favor de cualquier otra persona o entidad pública o no; ]
  www.wto.int  
Les procédures de licences automatiques ne doivent pas être administrées de façon à exercer des effets de restriction sur les importations et aucune discrimination ne doit être faite entre les personnes ou entités demandant des licences automatiques.
Los procedimientos de trámite de licencias automáticas no se han de administrar de manera que tengan efectos restrictivos en las importaciones; no se harán discriminaciones entre los solicitantes de licencias automáticas de importación. Todas las personas que reúnan las condiciones legales tendrán igual derecho a solicitar y obtener licencias de importación.
  www.wto.org  
Les procédures de licences automatiques ne doivent pas être administrées de façon à exercer des effets de restriction sur les importations et aucune discrimination ne doit être faite entre les personnes ou entités demandant des licences automatiques.
Los procedimientos de trámite de licencias automáticas no se han de administrar de manera que tengan efectos restrictivos en las importaciones; no se harán discriminaciones entre los solicitantes de licencias automáticas de importación. Todas las personas que reúnan las condiciones legales tendrán igual derecho a solicitar y obtener licencias de importación.
  www.naturguidetiveden.se  
De même, aucune responsabilité quant au contenu, produits ou services qui peuvent être affichées grâce à des liens électroniques (links), directement ou indirectement par l'intermédiaire de ce site ne sera attribuée à Nufri. Ces liens ne représentent aucune relation entre Nufri et les personnes ou entités revendiquant les pages qui donnent accès.
Igualmente, Nufri tampoco se responsabiliza de los contenidos, productos o servicios que puedan visualizarse mediante enlaces electrónicos (links), directa o indirectamente, a través de este Sitio Web. Estos enlaces no representan ningún tipo de relación entre Nufri y los particulares o entidades titulares de las páginas a las que dan acceso. Nufri se reserva el derecho a retirar de modo unilateral y en cualquier momento los links que aparecen en su Sitio Web.
  3 Hits www.asproseat.org  
Les personnes ou entités ayant un lien à titre privé ou professionnel avec l’un des membres du système de Madrid peuvent utiliser le système de Madrid. Il est nécessaire pour cela d’être domicilié ou d’avoir un établissement industriel ou commercial dans l’un des 117 pays couverts par les 101 membres du système de Madrid ou d’être citoyen de l’un de ces pays.
Puede utilizar el Sistema de Madrid quien tenga un vínculo de carácter personal o comercial con uno de los miembros del Sistema; es decir, deberá usted tener su domicilio o un establecimiento industrial o comercial en uno de los 117 países que abarcan los 101 miembros del Sistema de Madrid, o ser nacional de uno de esos países. Conozca las opiniones de los usuarios sobre el Sistema de Madrid.
  polarhorizons.com  
La présente Politique d’utilisation acceptable s’applique à vous, vos employés, vos agents, vos fournisseurs ou d’autres utilisateurs qui utilisent les services de Cogeco Peer 1 (chacune de ces personnes ou entités est un « utilisateur »).
La presente Política de Uso Aceptable (PUA) rige el uso de todos los productos y servicios (colectivamente, los “Servicios”) ofrecidos por Cogeco Peer 1, que podrían describirse con mayor detalle en cualquier propuesta que Cogeco Peer 1 le presente por escrito o cualquier formulario de orden de servicio enviado por usted y aceptado por Cogeco Peer 1 (colectivamente, el “Formulario de Orden de Servicio”). Esta PUA se aplica a usted y a sus empleados, agentes, contratistas u otros usuarios que reciben servicios de Cogeco Peer 1 (cada persona o entidad es un “Usuario”). AL REGISTRARSE Y UTILIZAR LOS SERVICIOS, RECONOCE HABER LEÍDO ESTA PUA Y ACEPTA que usted y sus usuarios cumplirán con todos los términos y condiciones de esta PUA.
  www.bibliotecanacional.es  
La Bibliothèque décline toute responsabilité en ce qui concerne le contenu, les informations ou les services pouvant apparaître sur les sites en question°; leur caractère qui sera exclusivement informatif, n'impliquera en aucun cas une relation obligatoire entre la Bibliothèque et les personnes ou entités propriétaires des contenus en question, ou les propriétaires des sites qui hébergent ces contenus.
Se facilitan vínculos a páginas externas sobre las que la Biblioteca Nacional no tiene control alguno, y respecto de las cuales declina toda responsabilidad. La Biblioteca no asume ninguna responsabilidad por el contenido, informaciones o servicios que pudieran aparecer en dichos sitios, que tendrán exclusivamente carácter informativo y que en ningún caso implican necesariamente relación alguna entre la Biblioteca y a las personas o entidades titulares de tales contenidos o titulares de los sitios donde se encuentren.
  12 Hits www.un.org  
Toutes adoptées en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, ces résolutions font obligation à tous les États de geler les avoirs de toute personne ou entité associée à Al-Qaida désignée par le Comité, d'en empêcher l'entrée ou le passage en transit sur leur territoire et d'empêcher la fourniture, la vente ou le transfert directs ou indirects d'armes et de matériels connexes à de telles personnes ou entités.
Además de vigilar la aplicación de las sanciones por los Estados, el Comité mantiene una lista de personas y entidades con respecto a Al-Qaida y otras personas, grupos, empresas y entidades asociadas con ellos (“la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida”). Cualquier Estado puede pedir al Comité que agregue nombres a la Lista consolidada. El Comité también puede considerar peticiones de los Estados de que se retiren nombres incluidos en la lista consolidada así como las peticiones presentadas a través de la Oficina del Ombudsman, establecida en virtud de la resolución 1904 (2009).
  mkdev.me  
Ces conditions d' Utilisation sont pour notre bien et le bien de nos sociétés mère, filiales, sociétés affiliés, partenaires d'entreprise, partenaires commerciaux, concédants, directeurs, officiers, employés, fournisseurs, concédants, représentants, et fournisseurs tiers du contenu ou concédants tiers à ce Site. Chacune de ces personnes ou entités auront le droit de faire valoir et d'exécuter ces dispositions directement contre vous pour leur propre compte.
25. Estos Términos de uso se concibieron para nuestro beneficio y para el beneficio de nuestras empresas matrices, subsidiarias, empresas afiliadas, socios de empresas conjuntas, socios corporativos, emisores de licencias, gerentes, directivos, empleados, proveedores, emisores de licencias, agentes y todos los proveedores externos de contenido o emisores de licencias externos para este Sitio. Estas personas o entidades no tienen el derecho de imponer y ejecutar estas disposiciones directamente en su contra por sí mismos.
  2 Hits www.oas.org  
3. D’établir que le Fonds spécifique est alimenté par les contributions volontaires des États membres et des États Observateurs permanents près l’Organisation, ainsi que des personnes ou entités publiques et privées, nationales ou internationales, qui désirent apporter leur concours financier à la réalisation de l’objectif envisagé au paragraphe 1 du dispositif de la présente résolution ; les entités contribuant au Fonds spécifique peuvent préciser que leurs contributions peuvent être destinées au financement d’autres activités du Groupe de travail ou à la participation, aux réunions, d’experts sur les questions autochtones.
3. El Fondo Específico estará constituido por contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y los Estados Observadores Permanentes ante la Organización, así como de personas o entidades públicas y privadas, nacionales o internacionales, que deseen financiar la consecución del objetivo contemplado en el párrafo resolutivo 1. Los contribuyentes al Fondo Específico, podrán especificar que sus aportes también puedan ser destinados a financiar otras actividades del Grupo de Trabajo o la participación de expertos en asuntos indígenas en sus reuniones.
  www.fdqc.com  
Le Texte de la Loi sur l’Impôt des Sociétés (TRLIS), dans son article 16, exige au contribuable l’évaluation a marché des opérations réalisées entre personnes ou entités liées. Cette imposition légale est en vigueur pour les exercices ou périodes d’imposition initiés après le 1er décembre 2006 et pour les exercices coïncidant avec l’année solaire, à partir de l’exercice 2007.
El Texto Refundido de la Ley del Impuesto sobre Sociedades (TRLIS), en su artículo 16, exige al contribuyente la valoración a mercado de las operaciones realizadas entre personas o entidades vinculadas. Esta imposición legal está en vigor para los ejercicios o periodos impositivos iniciados con posterioridad a 1 de diciembre de 2006 y para ejercicios coincidentes con el año natural, a partir del ejercicio 2007.
  www.innovacc.cat  
Il est de votre responsabilité et non pas de notre responsabilité de veiller à ce que vous envoyez des paiements ou receviez des paiements uniquement de personnes ou entités pour la vente ou la fourniture de biens et de services que vous pouvez fournir ou recevoir dans le respect des lois et règlements applicables.
14.7. Es responsabilidad suya, no nuestra, asegurarse de enviar o recibir pagos únicamente a/de personas o entidades por la venta o el suministro de productos y servicios que pueda proporcionar o recibir de conformidad con las leyes y reglamentaciones aplicables. El solo hecho de que una persona o entidad acepte pagos a través de nosotros no indica la legalidad del suministro o la provisión de sus productos y servicios. Si tiene dudas respecto de la legalidad de un suministro o compra, no debe seguir adelante con el pago.
  jenniferbirks.groupsextubes.com  
Sur les hyperliens contenus sur le site Web qui peuvent diriger vers les pages Web de tiers, aucune responsabilité est assumée sur le contenu, informations ou services pouvant apparaître sur les sites mentionnés, qui auront un caractère exclusivement informatif et n’impliquant en aucun cas relation quelconque entre cette Web et les personnes ou entités titulaires des contenus ou titres des sites sur lesquels ils se trouvent.
Por los hiperenlaces contenidos en el sitio web que pueden dirigir a páginas web de terceros, no se asume ninguna responsabilidad por el contenido, informaciones o servicios que pudieran aparecer en dichos sitios, que tendrán exclusivamente carácter informativo y que en ningún caso implican relación alguna entre esta web y a las personas o entidades titulares de tales contenidos o titulares de los sitios donde se encuentren.
  www.akamai.com  
dans les cas prévus par la loi, pour se conformer à une citation à comparaître, à une ordonnance du tribunal ou à une autre procédure judiciaire, ou à une obligation légale en matière de communication d'informations ; • si Akamai estime raisonnablement que la diffusion d'informations est nécessaire pour protéger vos propres droits, propriétés ou intérêts, ceux d'Akamai ou d'autres personnes ou entités ; • pour détecter, prévenir et réagir aux risques de fraude, d'atteinte à la propriété intellectuelle, de violation de la loi ou d'utilisation abusive des sites et
con sus afiliados, proveedores de servicios o terceros de forma razonable para continuar con la negociación o culminación de una fusión, adquisición, venta u otra forma de transferencia de todos o parte de los activos de Akamai (lo haremos solo si los receptores aceptan cumplir la presente Declaración de privacidad o cuentan con políticas de privacidad muy similares en cuanto al tratamiento de la información que le identifica razonablemente y únicamente en virtud de un acuerdo de no divulgación).
  evernote.com  
(ii) fourni ou utilisé par toute personne figurant sur la liste des Ressortissants Spécifiquement Désignés (« Specially Designated Nationals ») du Département du Trésor américain ou sur la liste des Personnes ou Entités Refusées (« Denied Person’s List or Entity List »)du Ministère américain du commerce.
No podrá utilizar o de otro modo exportar el Servicio o cualquier Software Evernote salvo en la forma permitida por las leyes de los Estados Unidos y las leyes de la jurisdicción en la que usted aloja o accede al Servicio, o en la que se utilice cualquiera de los Software Evernote. En particular, pero sin limitación, el Software Evernote no puede ser (i) exportado o re-exportado a ningún país embargado por EE.UU.; o (ii) proporcionado o utilizado por cualquier persona en la lista de Ciudadanos Especialmente Designados del Departamento del Tesoro de EE.UU. o la Lista de Entidades del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Al utilizar el Servicio, usted declara y garantiza que no se encuentra en ninguno de dichos países o en ninguna de esas listas, y que no utilizará el servicio en ninguno de dichos países.
  hiltonhonors3.hilton.com  
Par le présent contrat, vous acceptez d'indemniser, de défendre et de nous dégager de toute responsabilité, nous et nos hôtels, ainsi que les propriétaires, partenaires, succursales, filiales, franchises et les responsables, directeurs, agents, prestataires, sous-traitants, hôtes, résidents, visiteurs, licenciés, invités, personnes détenant un permis et employés de telles personnes ou entités (collectivement, les Parties indemnisées) de et contre tout allégation, demande, réclamation, responsabilité, dommage, amende, pénalité ou frais de quelque nature que ce soit (y compris des frais d'avocat raisonnables) et en raison du décès ou d'une blessure d'une personne ou de perte ou de dommage d'une propriété ou autre (Réclamations) se produisant en conséquence ou ayant un rapport quelconque avec le présent Contrat, les services ou produits qui vous sont fournis par le Service ou toute action associée ou manque d'action de votre part, et qu'il ait été ou non occasionné en partie ou entièrement par la négligence de HWI ou tout agent ou employé des Parties indemnisées (sauf interdiction par la loi applicable) ou Réclamations depuis votre compte, y compris, sans s'y limiter, toute Réclamation ayant rapport à une contrefaçon de votre part des droits de propriété intellectuelle de toute personne, y compris, sans s'y limiter, les droits d'auteur, le brevet, le secret industriel, la marque commerciale, les droits d'artiste, le droit moral, la confidentialité, la publicité ou les droits sous toute autre loi sur la propriété intellectuelle.
Usted es absolutamente responsable de mantener la confidencialidad de su contraseña y cuenta así como de todas las actividades que se producen bajo su cuenta. Por el presente, usted debe indemnizarnos, defendernos y mantenernos a nosotros y a nuestros hoteles, y a cada uno de sus propietarios, socios, compañías subsidiarias, filiales, franquiciados, y a cada uno de los funcionarios, directores, agentes, contratistas, subcontratistas, huéspedes, residentes, visitantes, concesionarios, personas autorizadas, permisionarios y empleados de tales personas o entidades (en su conjunto, las "partes indemnizadas") libres de todo alegato, demanda, reclamo, responsabilidad, daño, multa, sanción o costo de cualquier naturaleza (incluidos los honorarios razonables de los abogados) y ya sea por causa de muerte o lesiones a cualquier persona, o por pérdidas o daños a cualquier bien o de cualquier otra forma ("reclamos") que surjan de este contrato, de los servicios o de los productos provistos por el sitio, o estén relacionados de alguna forma con ellos, o cualquier acción o falta de acción de su parte y ya sea ocasionada o no por la negligencia de HWI o de cualquier agente o empleado de las partes indemnizadas, o por cualquiera de ellas (excepto en la medida prohibida por la ley aplicable) o reclamos surgidos de su cuenta, incluido, entre otros, cualquier reclamo relacionado con la violación de su parte de los derechos de propiedad intelectual de cualquier persona, incluidos, entre otros, derecho de autor, patente, secreto comercial, marca comercial, derechos artísticos, derecho moral, privacidad, publicidad o los derechos incluidos en otras leyes de propiedad intelectual. En el caso de que se realicen reclamos o se presenten acciones o procedimientos contra las partes indemnizadas, o contra cualquiera de ellas, surgidos de o relacionados con este contrato, cualquiera de dichas partes indemnizadas puede, mediante una notificación apropiada, requerirle, a su costo, hacer frente tales reclamos o asumir la defensa de tales acciones o procedimientos y emplear un asesor legal por tal motivo, que estará sujeto a la aprobación previa por escrito de la parte indemnizada correspondiente, y dicha aprobación se considerará haber sido concedida por el presente en el caso de que el asesor legal actúe para sus aseguradores involucrados en tal defensa u oposición. Usted deberá cooperar con nosotros en la defensa de cualquier reclamo. Nos reservamos el derecho, a nuestro propio costo,
  www.skype.com  
Skype vous permet de télécharger le présent Logiciel uniquement si vous apportez la garantie que vous ne faites pas partie de ces personnes ou entités et que le téléchargement n'enfreint d'aucune façon les réglementations en matière de contrôle et de sanctions de l'exportation en vigueur aux États-Unis.
6.7 Restricciones de exportación. El Software puede estar sujeto a reglas internacionales que rigen la exportación de software. Usted deberá cumplir con todas las leyes nacionales e internacionales vigentes que se apliquen al Software, y también con las restricciones de destino, uso final y usuario final emitidas por los gobiernos nacionales u organismos similares y con aquellas correspondientes a países con embargos. En los Estados Unidos, el Software de Comunicaciones por Internet está controlado por el número de clasificación de control de exportaciones ECCN 5D992 de las Normas para la Administración de Exportaciones (EAR, por su sigla en inglés), según el Número de Registro de Cifrado ("ERN") R100351 y, en consecuencia, no podrá ser exportado, reexportado desde los Estados Unidos ni descargado por ninguna persona en ningún país controlado por motivos antiterroristas según las EAR, incluidos Irán, Corea del Norte, Cuba, Siria y Sudán. Además, el Software de Comunicaciones por Internet no podrá ser exportado, reexportado de los Estados Unidos ni descargado por ninguna persona o entidad sujeta a sanciones de los Estados Unidos, independientemente del lugar donde se encuentre. Consulte www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm y la Parte 736 de las EAR. Skype pone a su disposición el Software para su descarga únicamente con la condición de que usted certifique que no es dicha persona ni entidad y que la descarga no constituye de algún otro modo una violación a las normas punitivas y de control de exportaciones de los Estados Unidos.
  8 Hits store.feralinteractive.com  
Tous droits réservés. Le contenu de ce jeu vidéo est une fiction, ne représente ou n’illustre en rien des événements, personnes ou entités de la vie réelle, et toute ressemblance serait purement fortuite.
© 2010 Gearbox Software, LLC. Publicado y distribuido por Feral Interactive Ltd. con licencia. Borderlands y el logotipo de Borderlands son marcas comerciales de Gearbox Software y se usan con licencia. 2K Games y el logotipo de 2K Games son marcas comerciales de 2K Games en los EE. UU. y/o en otros países. Gearbox Software y el logotipo de Gearbox son marcas registradas de Gearbox Software, LLC en los EE. UU. y/o en otros países. Utiliza Scaleform GFX © 2010 Scaleform Corporation. Scaleform GFX es una marca registrada de Scaleform Corporation. Unreal® es una marca registrada de Epic Games, Inc. Unreal® Engine, Copyright 1998-2010, Epic Games, Inc. Utiliza FMOD Ex Sound System © 2010 Firelight Technologies. Todos los derechos reservados. FMOD Ex Sound System es una marca registrada de Firelight Technologies. Todos los demás derechos de autor o marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños y se usan con licencia. Todos los derechos reservados. El contenido de este videojuego es ficción y no representa ningún acontecimiento, persona ni entidad real. Cualquier parecido entre alguno de los elementos de este juego y un suceso, persona o entidad real es pura coincidencia. Los creadores y distribuidores de este juego no aprueban, estimulan ni son partidarios en modo alguno de ninguna de las conductas reflejadas en él. Mac y el logotipo Mac son marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y/u otros países. Feral y el logotipo Feral son marcas comerciales de Feral Interactive Ltd.
  www.neuero-tec.de  
L'utilisateur qui accède à ce site ne peut ni copier, ni modifier, distribuer, transmettre, reproduire, publier, céder, vendre les éléments mentionnés précédemment ou créer de nouveaux produits ou services découlant des informations obtenues. Seul la visualisation et le téléchargement pour un usage personnel et non commercial sont autorisés, et ne peuvent s'étendre à des tierces personnes ou entités.
No se podrá establecer ningún vínculo al Portal desde cualquier otra WEB sin el previo y expreso consentimiento de LANA, S. Coop. En el supuesto de que la presente página WEB pudiera contener vínculos o enlaces con otros portales o sitios WEB no gestionados por LANA, S. Coop., esta sociedad manifiesta que no ejerce control alguno sobre dichos portales o sitios WEB, ni es responsable del contenido de los mismos. Los links que esta WEB pudiera contener se ofrecerán, únicamente, a modo de referencias informativas, sin ningún tipo de valoración sobre los contenidos, propietarios, servicios o productos ofrecidos desde los mismos, además de no hacerse responsable del mal funcionamiento de los mismos a la hora de acceder a estas terceras páginas. En todo caso, LANA, S. Coop. se exonera de toda responsabilidad en relación con los servicios prestados y contenidos expuestos por dichos terceros frente a cualesquiera reclamaciones de cualquier naturaleza y demandas que pudieran interponerse en relación con los mismos.
  www.icann.org  
Le RAA impose des obligations aux registrars qui travaillent avec des revendeurs tiers – personnes ou entités que le registrar sous-traite pour fournir des services de registrar. Le RAA exige désormais aux registrars d'inclure des éléments spécifiques dans les accords registrar/revendeur, y compris: l'interdiction pour le revendeur de faire croire qu'il est accrédité par l'ICANN; exiger que tous les accords d'enregistrement revendeur incluent toutes les dispositions que le registrar est tenu d'inclure dans son accord registrar/titulaire du nom enregistré; exiger le dépôt de tous les liens à tous les sites de l'ICANN que le registrar est tenu de publier, et identifier le registrar sponsor.
El RAA impone obligaciones a los Registradores que trabajan con terceras partes Revendedoras; personas o entidades que el Registrador contrata para proporcionar Servicios de Registrador. El RAA actualmente requiere de los Registradores que incluyan elementos específicos en los Acuerdos Registrador/Revendedor, entre otros: prohibir al Revendedor declarar que está acreditado por ICANN; requerir que todos los acuerdos de Reventa de registración incluyan todas las disposiciones que se le exige al Registrador incluir en sus Acuerdos entre Registrador y Titular de Nombre Registrado; requerir la publicación de todos los links con todos los sitios web de ICANN que el Registrador está obligado a publicar; y la identificación del registrador patrocinador. Al Revendedor se le exige también que asegure que si un cliente está usando un servicio de registración Proxy o privado de Reventa para la registración de un nombre de dominio, el Revendedor debe hacer una de las tres cosas siguientes: (1) depositar la identidad e información de contacto del cliente con el Registrador; (2) depositar la identidad e información de contacto en escrow; o (3) notificar al cliente que su información de contacto no está siendo custodiada.
  lvivultratrail.com  
(b) vers quiconque figurant sur la Liste des Ressortissants spéciaux désignés par le Département du Trésor des États-Unis ou sur la Liste des personnes ou entités refusées par le Département du commerce des États-Unis;
La Aplicación o su tecnología subyacente no podrán descargarse, exportarse o reexportarse: (a) en (o a un residente o nacional de) Cuba, Iraq, Irán, Libia, Corea del Norte, Sudán, Siria o cualquier otro país sujeto a embargo de Estados Unidos o de la Unión Europea; (b) a ninguna persona incluida en la Lista de Nacionales Especialmente Designados del Departamento del Tesoro Estadounidense o en la Lista de Sujetos o Entidades Denegados del Departamento de Comercio Estadounidense; (c) a ninguna persona o grupo prohibidos o entidad sujeta a sanciones financieras de la Unión Europea; y (d) a ningún país, persona, usuario final o entidad prohibidos que se encuentren especificados en las Leyes de Exportación de Estados Unidos. Al utilizar la Aplicación, usted es responsable de cumplir con las reglamentaciones comerciales y las leyes tanto extranjeras como locales.
  abitibico.ca  
Le Produit est soumis au Règlement américain sur l'administration des exportations (U.S. Export Administration Regulations) ainsi qu'à d'autres lois américaines et ne peut pas être exporté ou réexporté à destination de certains pays (actuellement Cuba, l'Iran, la Libye, la Corée du Nord, le Soudan et la Syrie) ou à destination de personnes ou entités auxquelles il est interdit de recevoir des exportations en provenance des États-Unis, y compris celles
10. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN. Usted reconoce que el Producto procede de los Estados Unidos, y acuerda cumplir con todas las leyes y normativas extranjeras, federales, estatales y locales aplicables que rijan el uso que Usted hace del Producto. Sin perjuicio de lo mencionado anteriormente, si este Acuerdo permitiera exportar el Producto fuera de los Estados Unidos, Usted será el único responsable de cumplir con todas las leyes, normas y reglamentaciones de exportación de los Estados Unidos. El Producto está sujeto a la Normativa Estadounidense de Administración de Exportaciones y a otras leyes estadounidenses, y no puede exportarse ni reexportarse a determinados países (en este momento, Cuba, Irán, Libia, Corea del Norte, Sudán y Siria). Tampoco puede exportarse a personas o entidades que tengan prohibido recibir exportaciones de los Estados Unidos (incluidas las siguientes: (a) aquellas que integren la lista de partes o entidades denegadas de la Oficina de Industria y Seguridad, (b) aquellas que integren la lista de personas bloqueadas y ciudadanos especialmente designados de la Oficina de Control de Activos Extranjeros; y (c) aquellas involucradas en la tecnología de misiles o con armas nucleares, químicas o biológicas).