perspective sexospécifique – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      44 Results   17 Domains
  www.in.undp.org  
Des groupes d'actions chargés de l'intégration d'une perspective sexospécifique ont été mis en place dans 25 ministères et institutions.
Se establecieron Grupos de Acción para la Transversalización de Género (GMAG por sus siglas en inglés) en 25 ministerios e instituciones
  www.ke.undp.org  
Des groupes d'actions chargés de l'intégration d'une perspective sexospécifique ont été mis en place dans 25 ministères et institutions.
Se establecieron Grupos de Acción para la Transversalización de Género (GMAG por sus siglas en inglés) en 25 ministerios e instituciones
  www.ss.undp.org  
Des groupes d'actions chargés de l'intégration d'une perspective sexospécifique ont été mis en place dans 25 ministères et institutions.
Se establecieron Grupos de Acción para la Transversalización de Género (GMAG por sus siglas en inglés) en 25 ministerios e instituciones
  www.ht.undp.org  
Des groupes d'actions chargés de l'intégration d'une perspective sexospécifique ont été mis en place dans 25 ministères et institutions.
Se establecieron Grupos de Acción para la Transversalización de Género (GMAG por sus siglas en inglés) en 25 ministerios e instituciones
  www.undp.org  
Des groupes d'actions chargés de l'intégration d'une perspective sexospécifique ont été mis en place dans 25 ministères et institutions.
Se establecieron Grupos de Acción para la Transversalización de Género (GMAG por sus siglas en inglés) en 25 ministerios e instituciones
  2 Hits www.omct.org  
Intégrer une perspective sexospécifique dans l’ensemble des travaux.
Integrar una perspectiva de género a través de su trabajo.
  new.faberlic.by  
Ce cours a pour objectif de développer et/ou d’approfondir les connaissances et la compréhension concernant l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes, comme un premier pas vers un changement d’attitude et vers l’intégration d’une perspective sexospécifique dans le travail quotidien du personnel de l’ONU au siège, et aux niveaux régional et national.
Este curso tiene el propósito de desarrollar o fortalecer la concienciación y comprensión sobre la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres, como primer paso hacia el cambio de conductas y la integración de una perspectiva de género en el trabajo diario de todo el personal de las Naciones Unidas a nivel de la Sede, regional y de país.
  www.parlamento.pt  
Travail dans l'action humanitaire nécessite également une sensibilisation et le plaidoyer, l'action humanitaire de parvenir à la qualité et à accroître l'engagement politique et les investissements internationaux dans la prévention des catastrophes et des conflits, l'intégration d'une perspective sexospécifique.
Solidarity Alliance for Humanitarian Action works with the support of institutions such as the European Commission (ECHO), AECID or SDC.Work in Humanitarian Action also requires awareness-raising and political advocacy, to achieve quality humanitarian action and to increase political commitment and international investment in disaster prevention and conflict, incorporating a gender perspective.
  www.adipositasbern.ch  
a) l'égalité des sexes, les droits en matière de procréation et la réduction de la pauvreté; b) les migrations internationales et le développement dans une perspective sexospécifique et intergénérationnelle;
Entre los ejes prioritarios para dicho Fondo de Cooperación se encuentran: (a) género, derechos reproductivos y reducción de la pobreza; (b) migración internacional y desarrollo con enfoque de género e intergeneracional; (c) empoderamiento de mujeres y organizaciones indígenas; y 4) seguridad integral de las mujeres, con particular énfasis en la violencia sexual.
  5 Hits www.unifem.org  
Le Fonds mobilise des activités de lutte contre le VIH/SIDA selon une perspective sexospécifique en collaboration avec des organismes des Nations Unies, dont l’ONUSIDA et le Fonds des Nations Unies pour la population (UNFPA) et veille à ce que les femmes soient prioritaires dans le Programme de lutte contre le VIH/SIDA dans l’ensemble du système des Nations Unies.
Trabajo con socios: A fin de ampliar el alcance de su labor, UNIFEM concierta alianzas con consejos nacionales sobre el VIH/SIDA, grupos de mujeres y órganos gubernamentales nacionales e internacionales. Moviliza actividades sobre el género y el VIH/SIDA con organizaciones asociadas del sistema de Naciones Unidas, incluido el ONUSIDA y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), y asegura que las mujeres estén en un lugar importante dentro el programa sobre el VIH/SIDA del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.
  www.bva.cz  
Or, ce rôle étant peu reconnu dans leur sociétés, elles sont exposées à un risque plus grand. De plus, les mécanismes et les acteurs responsables pour leur protection souvent omettent d’appliquer une perspective sexospécifique à leur travail.
Las defensoras enfrentan riesgos cotidianamente. Estos riesgos son comunes tanto para hombres como para mujeres, pero también enfrentan riesgos particulares por su condición de género. Como diversos mecanismos internacionales han resaltado, las defensoras confrontan los roles culturales y las estructuras sociales tradicionalmente aceptadas. Su rol es generalmente poco reconocido, lo que las expone a mayores riesgos. Los mecanismos y actores encargados de su protección suelen omitir una perspectiva de género en su labor.