peser une charge – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  3 Hits www.wto.int  
En Amérique latine, comme ailleurs, l'ouverture du commerce et l'évolution technologique sont allées de pair avec de fortes pressions en faveur de l'ajustement et de la restructuration, faisant peser une charge sur l'emploi et la sécurité sociale dans tous les pays, qu'ils soient riches ou pauvres.
Tampoco podemos permitirnos subestimar los cambios sociales que se están produciendo a raíz de la transformación económica más importante desde la Revolución Industrial. En América Latina, como en todas partes, la apertura del comercio y los cambios tecnológicos han ido acompañados de enormes presiones en favor del reajuste y la reestructuración, lo que ha supuesto presiones sobre el empleo y la seguridad social en todos los países, tanto ricos como pobres.
  faberllull.cat  
Alors que les systèmes de santé publique s'efforcent de maintenir les personnes atteintes du VIH sous traitement antirétroviral, les infections opportunistes associées, y compris la tuberculose, font peser une charge supplémentaire sur les systèmes de santé de plusieurs pays, déjà surchargés.
Si bien los sistemas de salud pública están procurando que las personas que viven con el VIH continúen recibiendo tratamiento antirretroviral, en una serie de países las infecciones oportunistas asociadas con el VIH, incluida la tuberculosis, están imponiendo una carga adicional a los sistemas de atención de salud inadecuados. Las personas que viven con el VIH siguen necesitando que se les presten cuidados a domicilio. Las mujeres y las niñas asumen la mayor parte de la carga, dadas las funciones domésticas y educativas que han desempeñado tradicionalmente. Esto no sólo aumenta su carga de trabajo, sino que socava las funciones productivas, reproductivas y comunitarias fundamentales que desempeñan. Por ejemplo, puede que las mujeres tengan que dejar de realizar un trabajo remunerado o que interrumpir su educación para cuidar de familiares enfermos.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
La contribution de chaque pays est calculée en fonction de ses capacités financières et du principe de solidarité. Cette méthode est toutefois adaptée si elle fait peser une charge excessive sur certains pays;
Un 0,73% de la renta nacional bruta de cada Estado miembro, que representa dos tercios del presupuesto de la UE. El principio básico para calcular la contribución de cada país es el de la solidaridad y la capacidad de pago. No obstante, la cifra puede adaptarse si para alguno supone una carga excesiva.
  www.wto.org  
Les besoins croissants en médicaments nouveaux et plus sûrs recommandés par l'Organisation mondiale de la santé – dont un grand nombre seront désormais brevetés – pourraient faire grimper le coût des traitements à des niveaux qui grèveraient les budgets santé des pays en développement ou feraient peser une charge insupportable sur les pays donateurs qui fournissent le financement.
El VIH sigue siendo una grave amenaza para la salud pública en todo el mundo.  La creciente necesidad de medicamentos más nuevos y seguros recomendados por la Organización Mundial de la Salud, muchos de los cuales están actualmente patentados, podría dar lugar a que el costo de las terapias alcanzara unos niveles exorbitantes que lastraran el presupuesto sanitario de los países en desarrollo o representaran una carga insoportable para los países donantes de fondos.  Se ha de encontrar una solución para los más de 33 millones de personas afectadas por el VIH que, a fin de seguir viviendo, necesitan medicamentos a un precio asequible.  Al mismo tiempo, los modelos comerciales de las empresas farmacéuticas fabricantes de medicamentos que salvan vidas se basan actualmente en el sistema de propiedad intelectual.