petites collines – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   11 Domains
  www.ovpm.org  
Au nord-ouest de Madrid, Salamanque est construite sur trois petites collines de la rive droite du Tormes.
Al noroeste de Madrid, Salamanca está construida sobre tres colinas en la orilla derecha del río Tormes.
  www.pamplonaescultura.es  
Les touristes qui choisissent de passer vos vacances à Montelupo Fiorentino, est une personne qui préfère se détendre, d'habitude le chaos de la ville. Longues marches entre le vert des collines et des forêts qui caractérisent les petites collines quasta ville.
Los turistas que eligen pasar sus vacaciones en Montelupo Fiorentino, es una persona que prefiere relajarse el habitual caos de la ciudad. Largos paseos entre verdes colinas y bosques que caracterizan quasta pequeñas colinas de la ciudad.
  www.winesofathens.com  
Voici l'une des installations humaines les plus anciennes de la Rioja, située sur la rive droite de l'Alhama, près d'Inestrillas et d'Aguilar del Río Alhama, entre deux petites collines. Les restes les plus anciens correspondent à un enterrement, de la fin du seconde millénaire av.
Es uno de los asentamientos de población más antiguos de La Rioja, situado en la margen derecha del río Alhama, cerca de Inestrillas y Aguilar del Río Alhama, entre dos pequeños cerros. Los restos más antiguos corresponden a un enterramiento, de finales del segundo milenio antes de Cristo. En la cueva de los Lagos se encontraron restos humanos y fragmentos de cerámica del final de la Edad de Bronce.
  www.ticketsflorence.com  
Le Baix Camp compte quatre petites zones bien différentiées, jalonnées de montagnes qui se dressent telles un amphithéâtre naturel tourné vers la mer : la montagne rocheuse et méditerranéenne de la Serra de Llaberia, à l'origine de la mystérieuse légende des Dips ; les chemins de l'ancienne baronnie d'Escornalbou, dominés par son château ; les plantations de noisetiers, d'oliviers et d'amandiers qui s'étendent dans la plaine entre de petites collines boisées ; et la nature à l'état pur des Montagnes de Prades, culminant à plus de 1 000 m d'altitude.
El Baix Camp esconde cuatro pequeños países el uno al lado del otro, cuatro paisajes bien diferenciados con mil y una montañas que constituyen todo un anfiteatro natural con vistas al mar: la rocosa montaña mediterránea de la sierra de Llaberia, con la misteriosa leyenda de los Dips, los caminos de la Baronía de Escornalbou, coronados por el castillo, las llanuras cultivadas de avellanos, olivos y almendros entre pequeños cerros boscosos o la naturaleza en estado puro en las Montañas de Prades, con una cima de más de 1.000 m de altura.
  www.usatourist.com  
Les basses températures d' hiver aux alentours de 4°C permettent les activités sportifs telles que le patinage sur glace de janvier à avril. Vous ne savez pas patiner? Des leçons sont disponibles mais il faut si prendre à l' avance ou réserver. Faire de la luge sur les petites collines et de la marche dans la neige sont aussi amusantes!
Las frías temperaturas de invierno, de un promedio de 4 C, permiten que se puedan practicar deportes de invierno, como el patinaje sobre hielo, desde Enero hasta Abril. ¿No sabe patinar? Puede tomar clases, pero tendrá que registrarse con anticipación para garantizar su lugar en las sesiones. ¡Los amantes de la nieve disfrutarán de tirarse en trineo por algunas de las colinas o bien salir a caminar en zapatos para nieve o raquetas!
  www.solano-eyewear.com  
Il y a quelques petites collines dans le centre-ville de Guilin, comme la colline de Fubo ou la colline de Diecai, que vous pouvez grimper pour admirer une vue magnifique sur les pics karstiques qui parsèment et entourent la ville.
Aunque hay algunas pequeñas colinas en el centro de Guilin, como la Colina Fubo o la Colina Diecai, las cuales puedes subir para disfrutar de una vista maravillosa de los picos cársticos que puntean y rodean la ciudad, la mejor manera de apreciar esos picos impresionantes es navegar por el río Li, de Guilin a Yangshuo. El río serpentea a través de impresionantes zonas escénicas densas con picos cársticos, por lo que un crucero a lo largo de este río es nuestra actividad favorita número uno para los visitantes de Guilin.
  kuechenkult.at  
Parc National de la Vallée de la Gauja. La Vallée de la Gauja est l’un des plus beaux endroits de l’Europe du Nord, avec ses rivières, ses ruisseaux, ses petites collines, sa forêt épaisse et ses très belles grottes.
Visita panorámica de Sigulda. Esta encantadora y pequeña ciudad, situada en el centro del valle del Gauja, es el principal centro para los visitantes de la zona. Admiraremos el Castillo Nuevo de Sigulda, también llamado Mansión de Sigulda, edificado a finales del siglo XIX por los Kropotkin, así como las ruinas del Castillo Viejo de Sigulda, construido en 1207 por la Orden de los Hermanos Livonios. En la orilla opuesta del río Gauja se halla el pueblecito de Turaida.
  mybody.dz  
Agia Anna-Maragas, également près de Naxos, est une très longue plage de sable avec un petit port de pêcheurs. Orkos est composée de criques entre petites collines rocheuses. Sahara beach est appréciée par les surfeurs.
Las playas son las joyas de Naxos. Agios Georgios, vecina al pueblo de Naxos está entre las más abarrotadas y agitadas de la isla, con aparejos deportivos de óptimo nivel. Agia Anna-Maragas, también ella vecina a Naxos, es una larga extensión de arena con un pequeño puerto de pescadores. Orkos está formada por caletas entre cerros rocosos. Sáhara beach es querida por los planchistas. Alyko es un real paraíso de arena sutil sobre colinas de cedros. Agios Prokopios es considerada una de las playas más bonitas de toda Europa, seguida sólo de Plaka donde también se encuentran algunos hoteles y restaurantes. Mikri Vigla es una estación balnearia golpeada por el viento meltemi y con el famoso club Mistral que ofrece aparejos de vario tipo. Apollonas beach es famosa por las tabernas a lo largo de la playa. Mientras en la zona oriental de la isla, alrededor de Moutsouna, hay playas algo inmersas en bonitos paisajes naturales.
  www.hotel-santalucia.it  
Entouré de petites collines et de forêts, l'établissement Gasthof-Pension Silvia est idéal pour faire de la randonnée ainsi que du vélo. Il est situé dans un quartier calme, à seulement 2 km du centre d'Haibach et à moins de 3 km de la véloroute du Danube (Donauradweg) ainsi que de la boucle du Danube Schlögener Schlinge.
El Gasthof-Pension Silvia está rodeado de suaves colinas y bosques y se encuentra en una zona tranquila, a solo 2 km del centro de Haibach, y es un punto de partida ideal para practicar senderismo y ciclismo. La vía ciclista Donauradweg y el Schlögener Schlinge están a 3 km. Las habitaciones de la Pension Silvia disponen de WiFi gratuita, TV de pantalla plana con canales vía satélite, sillas, mesa y baño con ducha y aseo. Asimismo, el establecimiento cuenta con jardín, restaurante, parque infant...il, guardaesquíes y aparcamiento cubierto para bicicletas. El alojamiento está a 5 km de varias pistas de esquí de fondo y piscinas al aire libre y a 20 km del lago Feldkirchner, apto para el baño. El establecimiento consta de aparcamiento gratuito y se proporciona servicio de préstamo de bicicletas. El establecimiento alberga terraza con vistas a las montañas de los alrededores. Además, es el punto de partida del sendero panorámico que conduce al mirador Donauschlinge.