peu de produits – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   12 Domains
  www.jdngroup.com  
pour les peaux particulièrement sensibles, il est préférable d'utiliser peu de produits, et d'essayer les « nouveaux » un à la fois,
para la piel especialmente sensible mejor utilizar pocos productos, probando uno "nuevo" cada vez
  2 Hits sensiseeds.com  
Le CBD est une ressource naturelle économique, abondante et renouvelable qui peut se cultiver dans des sols pauvres avec très peu de produits chimiques (© twicepix)
El CBD es un recurso natural barato, abundante y renovable, que se puede cultivar en suelos pobres con poca necesidad de productos químicos (© twicepix)
  4 Hits www.wto.int  
Les pays en développement sont déçus par l'absence de progrès en matière d'accès aux marchés. Leurs exportations sont encore essentiellement composées de produits primaires et comportent très peu de produits transformés ou à haute valeur ajoutée.
Los países en desarrollo se sienten decepcionados por la falta de avances en el acceso a los mercados.  Sus exportaciones siguen consistiendo principalmente en productos primarios y en una cantidad muy pequeña de productos de gran valor o elaborados.  La existencia de crestas arancelarias, progresividad arancelaria y problemas relativos a los contingentes arancelarios explican la frustración de los países en desarrollo en lo que respecta al acceso a los mercados.
  www.fao.org  
Ces contraintes sont maintenant équilibrées par un certain nombre de facteurs positifs concernant sa durabilité (voir ci-dessous des pratiques d’aquaculture responsable) et le développement d’un marché distinct et l’expansion des niches de marché pour la crevette d’eau douce. De plus, peu de produits de pauvre qualité entrent dans les marchés internationaux maintenant que la technique pour éviter la ressemblance "mushiness" est devenue bien connue.
El desarrollo del cultivo de langostinos de agua dulce se inhibió en el pasado por la fase más larga en hatchery y la más baja productividad de la engorda comparado con los camarones marinos. Estas limitaciones son ahora balanceadas por un número de factores positivos relacionados con su sostenibilidad (ver prácticas de acuicultura responsable abajo) y el desarrollo de un nicho de mercado distinto y en expansión para los langostinos de agua dulce. Es más, muchos menos productos de baja calidad entran a los mercados internacionales ahora que la técnica para evitar la "pastosidad" ha llegado a ser bien conocida.
  www.ftaa-alca.org  
Bien que le Mexique soit un grand exportateur d’automobiles et de moteurs, les exportations portent des marques comme VOLKSWAGEN, CHRYSLER ou FORD. Très peu de produits portant une marque de commerce mexicaine sont exportés, et il en va de même dans le reste de l’Amérique latine.
Tomando como ejemplo a México, principal exportador de América Latina, resulta que una parte mínima de sus exportaciones ostentan marcas propiedad de empresas mexicanas. Es cierto que exporta vehículos automotores y sus motores, pero éstos se exportan con las marcas VOLKSWAGEN CHRYSLER, FORD, etc. Son mínimas las exportaciones de productos mexicanos con marcas propias y esta situación es igual para el resto de países de América Latina.
  www.alca-ftaa.org  
Bien que le Mexique soit un grand exportateur d’automobiles et de moteurs, les exportations portent des marques comme VOLKSWAGEN, CHRYSLER ou FORD. Très peu de produits portant une marque de commerce mexicaine sont exportés, et il en va de même dans le reste de l’Amérique latine.
Tomando como ejemplo a México, principal exportador de América Latina, resulta que una parte mínima de sus exportaciones ostentan marcas propiedad de empresas mexicanas. Es cierto que exporta vehículos automotores y sus motores, pero éstos se exportan con las marcas VOLKSWAGEN CHRYSLER, FORD, etc. Son mínimas las exportaciones de productos mexicanos con marcas propias y esta situación es igual para el resto de países de América Latina.
  www.grupobultzaki.com  
Un constat cinglant : des bandages sèchent aux balcons avant d'être réutilisés, des vieilles tables d'examen n'ont pas de papier stérile, il y a peu de produits de désinfection, pas d'autoclaves, ni de boites de recyclage des déchets médicaux.
En Guinea, la labor del equipo comienza con un recorrido del ya centenario Hospital Ignace Deen. En primer lugar hay que lavar y colgar en los balcones las vendas y gasas. Las camillas para exámenes no tienen papel esterilizado y tampoco se dispone de autoclaves, cajas de reciclaje y recipientes para desechos médicos. Los médicos y enfermeros tienen que llevar sus propios guantes de goma y mascarillas.  Y rara vez cuentan con detergente adecuado.