peut ordonner – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      59 Results   20 Domains
  2 Hits www10.gencat.cat  
Qui peut ordonner la détention des ressortissants étrangers?
¿Quién puede ordenar el internamiento de los ciudadanos extranjeros?
  13 Hits www.asproseat.org  
b) L'Assemblée peut ordonner la publication de la gazette en des langues autres que celles qui sont mentionnées à l'alinéa a).
b) La Asamblea podrá ordenar la publicación de la Gaceta en idiomas distintos de los mencionados en el párrafo a).
  www.oas.org  
[10] Une fois achevée la procédure d’appel en faveur du fugitif (la décision appartient au Privy Council), le ministre peut ordonner son extradition par un mandat.
[10] Una vez concluyan las apelaciones del fugitivo (y a discreción del Consejo de la Corona), el Ministro podrá dictaminar su extradición mediante orden judicial.
  www.valasztas.hu  
Alinéa 4 Sur appréciation, le Parlement peut ordonner un référendum national sur l'initiative du Président de la République, du Gouvernement, d'un tiers des députés et de 100.000 électeurs.
(4) Los Referéndums que sean resultado de consideraciones serán convocados por la Asamblea Nacional a propuesta del Presidente de la República, del Gobierno, de un tercio de los diputados de la Asamblea Nacional o por 100,00 ciudadanos electores.
  13 Hits e-justice.europa.eu  
Plusieurs personnes peuvent être inculpées des mêmes chefs d’accusation pour des actes délictueux liés. Si cette inculpation est considérée comme inéquitable, le tribunal peut ordonner que les chefs d’accusation soient répartis entre les mis en cause, aux fins du procès.
Una misma acusación puede referirse a varias personas por actos penales relacionados. Si el órgano jurisdiccional lo considera improcedente, puede acordar la división de la acusación a efectos del juicio.
  www.uncitral.org  
2. Le tribunal arbitral peut ordonner que toute pièce soit accompagnée d'une traduction dans la langue ou les langues convenues par les parties ou choisies par le tribunal arbitral. Article 23. Conclusions en demande et en défense
Artículo 26. Nombramiento de peritos por el tribunal arbitral 1) Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral a) podrá nombrar uno o más peritos para que le informen sobre materias concretas que determinará el tribunal arbitral;
  www.ftaa-alca.org  
[7.4. À la demande des Parties, le Comité des services peut ordonner que soient menées des études sectorielles visant à définir les secteurs et sous-secteurs de services qui, en raison de leurs caractéristiques et de leurs spécificités, pourront faire l’objet d’un processus particulier de libéralisation.]
[6.2. El trato que otorgue una Parte de conformidad con el párrafo 6.1 significa, respecto a una provincia o estado, un trato no menos favorable que el trato más favorable que esa provincia o estado otorgue, en circunstancias similares, a los prestadores de servicios de la Parte del que forma parte integrante.]
  giswatch.org  
En fait, le Conseil constitutionnel de France a censuré la nouvelle loi et a arrêté, en s’appuyant sur la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen de 1789 – que seul un juge peut ordonner le refus d’accès à l’internet à des contrefacteurs allégués à la suite d’une application régulière de la loi.
Este desarrollo tiene consecuencias graves y desestabilizadoras para el acceso a la información. El Consejo Constitucional de Francia, basándose en la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano de 1769, censuró la nueva ley y sostuvo que sólo los jueces pueden ordenar que se le niegue acceso a los supuestos/as infractores/as luego de un debido proceso judicial.
  www.omct.org  
Selon le règlement de la Commission, celle-ci peut: « en cas d’affaires d’une extrême urgence et d’une extrême gravité, et lorsqu’il s’avère nécessaire de prévenir des dommages irréparables aux personnes, la Commission peut ordonner, de sa propre initiative ou à la demande d’une partie, les mesures préventives qu’elle juge pertinentes ».
La Unidad puede pedir a la Comisión que solicite medidas cautelares. De acuerdo con las regulaciones de la Comisión: “En casos graves y urgentes y cuando sea necesario de acuerdo con la información disponible, la Comisión puede, por su propia iniciativa o a petición, solicitar que el Estado en cuestión adopte medidas cautelares para prevenir el daño irreparable a las personas”.
  www.giswatch.org  
En fait, le Conseil constitutionnel de France a censuré la nouvelle loi et a arrêté, en s’appuyant sur la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen de 1789 – que seul un juge peut ordonner le refus d’accès à l’internet à des contrefacteurs allégués à la suite d’une application régulière de la loi.
Este desarrollo tiene consecuencias graves y desestabilizadoras para el acceso a la información. El Consejo Constitucional de Francia, basándose en la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano de 1769, censuró la nueva ley y sostuvo que sólo los jueces pueden ordenar que se le niegue acceso a los supuestos/as infractores/as luego de un debido proceso judicial.
  www.alca-ftaa.org  
[7.4. À la demande des Parties, le Comité des services peut ordonner que soient menées des études sectorielles visant à définir les secteurs et sous-secteurs de services qui, en raison de leurs caractéristiques et de leurs spécificités, pourront faire l’objet d’un processus particulier de libéralisation.]
[6.2. El trato que otorgue una Parte de conformidad con el párrafo 6.1 significa, respecto a una provincia o estado, un trato no menos favorable que el trato más favorable que esa provincia o estado otorgue, en circunstancias similares, a los prestadores de servicios de la Parte del que forma parte integrante.]