peut pas attendre – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   15 Domains
  www.standardia.com  
Parce qu’un recruteur de Londres ne peut pas attendre lorsqu’il souhaite engager le candidat parfait.
Porque un gerente de contrataciones en Londres no puede esperar varios días para contratar al candidato perfecto.
  www.sitesakamoto.com  
Ne peut pas attendre d'aller à tous les, effacer.. Mais la Namibie m'appelle et se renforce!
Muero de ganas de ir a todos, claro.. Pero Namibia me llama y cada vez más fuerte!
  www.ksyakai.com  
Hier, j’ai reçu votre première livraison. Nous avons inspecté vos composantes en érable et la qualité est remarquable. On ne peut pas attendre de les utiliser! Merci infiniment!
Ayer recibí la primera entrega. Verificamos sus componentes de arce y la calidad es notable. Estamos ansiosos por utilizarlos ¡Muchísimas gracias!
  hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com  
L'Adventure Golf est maintenant ouvert! 18 des trous! Notre aventure golf est un vent tourbillon d'aventure où vous voyagez à quand Arthur était roi et la dame du lac regardé sur nous! Ne peut pas attendre pour voir le reste de l'histoire!
La Aventura Golf ya está abierto! 18 agujeros! Nuestra aventura de golf es un viento torbellino de aventura en la que viaja de nuevo a cuando Arthur era el rey y la dama del lago velado por nosotros! No puedo esperar a ver el resto de la historia!
  3 Hits www.daniusoft.com  
Beaucoup de fans d'Apple qui ont obtenu leur nouvel iPad ne peut pas attendre pour l'utiliser. Et la plupart d'entre eux souhaitent regarder leurs films préférés et émissions de télévision sur leur iPad avec son écran rétroéclairé par LED IPS.
Muchos fans de Apple que ha recibido su nuevo iPad no puede esperar para usarlo. Y la mayoría de ellos les gustaría ver sus películas favoritas y programas de televisión en su iPad con su pantalla LED retroiluminada IPS. Pero mientras tanto, muchos hombres se hacen la misma pregunta que el anterior: "¿Cómo puedo ver películas en formato MKV a iPad?"
  www.etendues-sauvages.com  
"Recommandé d'abord par Travel Agent en 1992 pour notre première visite! Trop de noms de personnel à la liste pour le service exceptionnel fourni - Continuez le bon travail - ne peut pas attendre jusqu'à la prochaine visite!"
"Recomendado por primera vez por el agente de viajes en 1992 para nuestra primera visita. Demasiados nombres de personal a enumerar por el excelente servicio brindado - Continúen con el buen trabajo - ¡apenas pueden esperar hasta la próxima visita!" JA
  cute.finna.fi  
Cher aupair nous sommes impatients de vous avoir dans notre famille pour une nouvelle expérience pour les deux. Nous avons un beau bébé qui ne peut pas attendre pour vous rencontrer. L'endroit où nous vivons est très beau et calme et est sur la mer près
Estimado aupair, esperamos contar con usted en nuestra familia para una nueva experiencia para ambos. Tenemos un hermoso bebé que no puede esperar para conocerte. El lugar donde vivimos es muy hermoso y tranquilo y está en el mar, cerca de las playas más
  noblesdelreyno.com  
Fournir les fiches techniques seulement en Anglais n'est pas une option pour les partenaires. De plus, on ne peut pas attendre des partenaires qu'ils traduisent l'information de dizaines de milliers ou même de millions de produits.
Los socios estratégicos quieren la información de los productos en el idioma adecuado. Proveer de fichas técnicas sólo en inglés no es una opción para la mayoría de los socios estratégicos. Además, no puede esperarse que dichos ssocios traduzcan la información de decenas de miles o incluso millones de productos. A través de Open Icecat, sus socios estratégicos pueden obtener los datos del producto en el idioma o idiomas que quieran.
  www.xlifesc.com  
Seulement en cas de marchandise partiellement endommagée (exemple: n. 1 colis sur 4 colis reçus) nous vous conseillons d'accepter la livraison en indiquant sur le bon de livraison les détails du dommage dans la section " RÉSERVE DE CONTRÔL MARCHANDISE". Au moment de la livraison le transporteur ne peut pas attendre la vérification de tous les produits, mais seulement la vérification de l'état extérieur des emballages.
Sólo en caso de daño parcial (ejemplo: 1 bulto sobre 4) se aconseja aceptar la mercancía escribiendo detalladamente los daños encontrados en el albarán de entrega del transportista. Los daños se escribirán en el espacio dedicado a la ENTREGA CON RESERVACIONES. En el momento de la entrega, el transportista debe esperar que el cliente compruebe el estado del embalaje, no de los productos.
  2 Hits www.immunize.org  
entraînant des blessures dues à la chute. Rester assis ou ou d’une autre urgence qui ne peut pas attendre, appelez allongé pendant 15 minutes peut aider à éviter ces effets. le 911 ou conduisez la personne à l’hôpital le plus proche.
Después de una vacunación, pueden presentarse desmayos Los signos de una reacción alérgica severa pueden breves, que pueden provocar lesiones causadas por la caída. incluir urticaria, hinchazón de la cara o la garganta, Sentarse o acostarse durante, aproximadamente, 15 minutos dificultad para respirar, pulso acelerado, mareos y puede ayudar a evitar estos desmayos. Informe a su médico debilidad. Estos podrían comenzar entre algunos si se siente mareado o aturdido, o si tiene cambios en la minutos y algunas horas después de la vacunación. visión o zumbido en los oídos. Problemas leves después de la aplicación de la ¿Qué debo hacer? vacuna Tdap • Si piensa que es una reacción alérgica severa u otra (No interfirieron en las actividades) emergencia que no puede esperar, llame al 9-1-1 • Dolor en el lugar donde se aplicó la inyección o lleve a la persona al hospital más cercano. De lo
  www.wto.int  
On ne peut pas attendre du Directeur général de l'OMC qu'il fasse avancer le processus de négociation à lui tout seul, comme s'il avait le monopole de la sagesse ou la capacité d'incarner ce que l'on appelle les valeurs systémiques.
No cabe pretender que el Director General de la OMC lleve adelante por sí solo el proceso de negociación, como si tuviese un monopolio de la sabiduría o la capacidad de incorporar todos los denominados valores sistémicos. Pero puede y debe contribuir a encontrar soluciones a los problemas concretos, con la asistencia de la Secretaría. Debe ser plenamente consciente del hecho de que no es posible lograr la eficacia mediante una participación disminuida o meramente formal de los Estados Miembros. No puede predecir sus posiciones y mucho menos dejarlas de lado. Pero sí puede escucharlos, prestarles ayuda e incluir sus reclamaciones legítimas en su programa de trabajo.
  4 Hits www.worldbank.org  
Show More + développement doivent dès à présent s’orienter vers des moyens de transport à faible émission de carbone pour éviter de se retrouver dans une situation couteuse et non viable à l’avenir. On ne peut pas attendre que les avancées technologiques apportent la solution aux problèmes d’émission des transports.
Desarrolladores de 28 países usan tecnología y datos de libre acceso para abordar el cambio climáticoCIUDAD DE WASHINGTON, 28 de junio de 2012. Una aplicación de software desarrollada en Argentina, qu... Show More + e enseña sobre el consumo de energía, el cambio climático y las actividades necesarias para reducir las emisiones de carbono obtuvo el primer premio en el concurso “Aplicaciones para el Clima” organizado por el Banco Mundial. Ecofacts fue uno de los 14 finalistas de todo el mundo destacados esta noche en el evento de Connecting for Climate realizado en el Newseum de la ciudad de Washington.“Las presentaciones de ‘aplicaciones para el clima’, que van desde calculadoras de carbono y herramientas para las salas de clase, hasta nuevas formas de visualizar los datos del clima y planificar las respuestas de las políticas, son impresionantes. Estos desarrolladores aceptaron el reto planteado por de libre acceso sobre el clima del Banco Mundial y produjeron algunos productos extraordinarios”, dijo Show Less -
  www.htspa.it  
Les indicateurs sous-jacents d’inflation nous semblent donc plus appropriés. Janet Yellen a reconnu que l’inflation est toujours décalée par rapport aux facteurs qui dictent son orientation, et la Fed ne peut pas attendre que l’inflation atteigne
No creemos que el hecho de que la deflación gire en torno al 1,5%, y no alrededor del 2% como pretende la Fed, sea motivo de preocupación. En el campo de la inflación, nos centramos en la inflación subyacente igual que muchos economistas, ya que pensamos que es un mejor indicador a largo plazo. Si tenemos en cuenta que cabe la posibilidad de que haya un declive en el petróleo a finales de año, es probable que la inflación suba y se oriente más hacia una inflación subyacente. Además, empezamos a ser testigos de un aumento de la inflación de los salarios en Estados Unidos, que tiende a ser el mayor impulsor de la inflación. Los salarios por ahora aumentan a un ritmo de aproximadamente un 2,3% interanual. En general, no estamos de acuerdo con toda esta noción de que la inflación es demasiado baja y de que sea un gran problema.