peut promouvoir – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35 Results   25 Domains
  7 Hits www.wto.int  
Objectifs:  Déterminer comment l'OMC peut promouvoir la cohérence au niveau international afin de mieux traiter les problèmes mondiaux et de contribuer à l'amélioration de la gouvernance mondiale.
Objetivos:  Determinar de qué manera podría la OMC promover la coherencia a escala internacional con el fin de encarar los problemas mundiales con más eficiencia y contribuir a una mejor gobernanza mundial.
  arenakrajobrazu.pl  
En ce temps des scandales perpétuels et du déclin du nombre de croyants dans l’Ancien Monde, c’est une excellente façon de stimuler la loyauté des fidèles. Cela ne cacherait-il pas autre chose? Bergoglio ne renoncera surement pas à ses privilèges de papemobile, mais il peut promouvoir le transport en commun d’une autre manière.
¿Qué tiene que ver todo esto con el transporte urbano? Pues resulta que el Papa Francisco apareció en los titulares, especialmente en la prensa de habla inglesa, por su frecuente uso del transporte público mientras fungía como cardenal en Buenos Aires. El público en general es libre de imaginar que el tocayo de Bergoglio, el por todos conocido y humilde Francisco de Asís, famoso por su atuendo heterogéneo (¿o vintage?), probablemente haría lo mismo si hubiera vivido en los tiempos modernos. En medio de eternos escándalos y pérdida de seguidores en el viejo mundo, es una perspectiva perfecta para alentar la lealtad de los fieles. ¿Pero hay más aparte de eso? Lo más seguro es que Bergoglio no renunciará a sus privilegios de utilizar el papamóvil.
  www.ifad.org  
Avec la FAO et d'autres organisations, il peut promouvoir les méthodes participatives de formulation des politiques, en collaborant avec les gouvernements, les ONG, le secteur privé et d'autres organisations multilatérales et bilatérales.
El FIDA podría seguir de cerca la experiencia del DDI y aprender con la ICD, no sólo en el plano de los proyectos, sino también como mecanismo de apoyo a los procesos de elaboración de los DELP, en particular la participación de las comunidades en los procesos normativos. Winder puso de relieve el interés del DDI en trabajar con asociados, entre otros el FIDA, en iniciativas de financiación conjunta. Esto puede representar una buena oportunidad para que el Fondo adquiera experiencia y conocimientos a medida que se crea su propia capacidad para llevar a cabo actividades de comunicación para el desarrollo.
  visitortickets.messefrankfurt.com  
Comme branche de développement du système des Nations Unies et organisation engagée dans le développement humain et la croissance inclusive, le mandat du PNUD nous oblige à examiner les diverses façons dont le PNUD peut promouvoir la CDPH et les droits des personnes handicapées.
La Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (CDPD) ha dado al sistema y los gobiernos de las Naciones Unidas un marco formidable para defender la dignidad de las personas con discapacidad y garantizar que tengan un acceso equitativo a los beneficios del desarrollo en todas las esferas de la vida. En la medida en que la rama de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas se compromete con el desarrollo humano y el crecimiento inclusivo, el mandato del PNUD nos obliga a considerar las diversas maneras en que el PNUD puede promover la CDPD y los derechos de las personas con discapacidad.
  www.orderofmalta.int  
Ils furent reconnaissants d’avoir eu l’occasion d’exprimer leurs points de vue et insister sur les défis auxquels ils sont confrontés, tels que l’essor de la traite des êtres humains et la nécessité de renforcer les lois humanitaires dans le pays. Cet exemple démontre combien la diplomatie humanitaire peut promouvoir le dialogue et la compréhension entre les peuples.
Aquí, en el Palacio Magistral, organizamos en octubre una conferencia entre las dos autoridades libias, la de Tobruk y la de Trípoli: un acontecimiento significativo. Participaron igualmente representantes del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Ministerio italiano de Asuntos Exteriores. El encuentro fue un éxito: ambas delegaciones descubrieron que no había desacuerdos entre ellas en cuestiones de migración. Agradecieron haber tenido la oportunidad de expresar su punto de vista y señalaron los retos a los que se enfrentan, como el creciente tráfico de seres humanos y la necesidad de reforzar las leyes humanitarias en el país. Éste es un ejemplo de cómo la diplomacia humanitaria puede promover el diálogo y el entendimiento entre los pueblos.
  2 Hits www.wto.org  
La façon dont les règles sont appliquées peut déterminer si des médicaments sont disponibles, et à quel prix pour les patients; il s'agit par exemple des droits perçus sur les produits importés. La politique de la concurrence joue également un rôle: elle peut promouvoir l'innovation et améliorer l'accès aux médicaments.
El comercio internacional y sus normas también tienen importancia. La forma en que se aplican esas normas puede determinar la disponibilidad de los medicamentos y los precios que deben pagar los pacientes -por ejemplo, como resultado de los derechos impuestos sobre los productos importados-. De ahí la importancia de la política de competencia. Puede promover la innovación e incrementar el acceso a los medicamentos. El respeto de procedimientos transparentes y no discriminatorios de contratación pública puede ayudar a los gobiernos a obtener las mejores condiciones para un acceso sostenible y asequible a los medicamentos.
  www.imasmallorca.net  
« Nous avons grand besoin d’un œcuménisme qui, à côté du dialogue théologique qui vise à régler les désaccords doctrinaux entre chrétiens, peut promouvoir une mission commune d’évangélisation et de service, » expliqua le pape François.
“Hay una necesidad urgente por un ecumenismo que, junto con un diálogo teológico dirigido a resolver desacuerdos doctrinales tradicionales entre cristianos, pueda promover una misión compartida de evangelización y servicio,” dijo el Papa Francisco.
  www.caritas.org  
Il existe toutefois des moyens de poursuivre la paix et le développement durable en dépit du défi intimidant que représentent les changements climatiques. Afin d’alléger le poids du stress climatique, chaque pays de la région peut promouvoir une culture de la protection visant à préserver et à mieux utiliser les ressources dont il dispose déjà.
El legado de conflictividad de la región mina la capacidad de las comunidades y países a adaptarse al cambio climático – años de conflicto y desconfianza significan típicamente que los países no están dispuestos a trabajar juntos, para responder a la partición de los recursos y los retos del medio ambiente. Sin embargo, hay maneras de promover la paz y un desarrollo sostenible, no obstante el desalentador reto que plantea un clima en constante cambio. Con el fin de mitigar los problemas del clima, todos los países de la región pueden promover una cultura de la conservación, para proteger y fomentar una mejor utilización de los recursos disponibles. Se pueden financiar proyectos de adaptación para ayudar a hacer frente a las principales tensiones, con una mejor gestión de recursos hídricos, desarrollo agrícola y prevención de catástrofes. La cooperación regional podría suministrar medios más eficaces para hacer frente a las comunes implicaciones en la seguridad, a causa del cambio climático.
  www.sacd.ch  
Peu importe si vous choisissez des bulles amusantes, des cercles intéressants, des nuances mystérieuses, ou si vous optez pour le modèle le plus simple de l'offre, vous serez à même de créer un site web intéressant qui peut promouvoir votre société d'une formidable manière.
No importa si elige las divertidas burbujas, círculos interesantes, sombras misteriosas, o si prefiere la plantilla sencilla, usted podrá crear una página web interesante que promocionará a su compañía de manera asombrosa. Así obtendrá más visitantes, y por ende, el número de clientes aumentará. Esto significa que sus ganancias aumentarán, por lo tanto, podrá estar a un paso adelante de su competencia. Esta será su oportunidad perfecta para triunfar.
  about.pinterest.com  
Nous pensons que le fait de rémunérer les membres pour des actions spécifiques sur Pinterest – comme les payer pour épingler un contenu précis – peut promouvoir des comportements factices et donner lieu à des résultats similaires au spam publicitaire.
crear o mostrar anuncios que puedan parecerse o confundirse con contenido de Pinterest (por ejemplo, incrustar acciones en Pinterest como Pines, seguimientos o anulación de seguimientos en tus anuncios);
  adu.by  
Richard Soudriette, président de l’IEAC, a déclaré : « Nous avons exploré comment la technologie offre l’occasion d’appliquer des solutions du 21e siècle à certains des grands problèmes auxquels les administrateurs d’élections doivent faire face. Les membres du conseil ont convenu que l’occasion d’utiliser une technologie innovante peut promouvoir le secteur de l’administration électorale, améliorant ainsi la transparence et la confiance. »
Richard Soudriette, presidente del IEAC dijo: "Discutimos extensamente las oportunidades que la tecnología ofrece para mitigar los retos reales que enfrentan las comisiones electorales de todo el mundo. El Consejo Asesor concluyó que la inclusión de tecnología innovadora en la administración electoral mejoraría la transparencia e incrementaría la confiabilidad en sus elecciones; así como la estabilidad en sus países".
  pages.ei-ie.org  
15. Que seule l’éducation publique peut offrir des fondements solides pour un apprentissage qui s’étendra sur toute la vie en accordant à tous les enfants, filles et garçons, une égalité d’accès à l’éducation de la petite enfance, qu'elle que soit la situation économique, sociale et culturelle des parents et peut promouvoir la notion d’égalité des chances pour tous;
15. Sólo la educación pública otorga a los niños y niñas una base sana para el aprendizaje a lo largo de la vida, garantizando a ambos sexos un acceso igual a la escuela, al margen de la situación económica, social y cultural de los padres, y contribuye así a la igualdad de oportunidades para todos;
  www.fao.org  
Au delà de son rôle traditionnel, l'éducation agricole universitaire peut supporter les autres niveaux d'éducation avec des connaissances nouvelles et peut promouvoir une éducation pour le développement soutenable.
Más allá de su papel tradicional, la educación rural superior puede apoyar otros niveles de educación con conocimientos e información sobre agricultura y maneo de recursos naturales y puede promover educación para el desarrollo sostenible.
  faberllull.cat  
La Colombie prévoit d’utiliser une partie des dividendes de la paix pour dynamiser son secteur touristique qui a souffert pendant des décennies de conflit. Une étude de l’OIT analyse de quelle manière la ville de Cali peut promouvoir le tourisme et créer des emplois.
"Los niños son más vulnerables al riesgo que los adultos. Hay que tomar medidas urgentes para que ningún menor de 18 años tenga que desempeñar un trabajo peligroso", declara el Director General de la OIT, Guy Ryder, con ocasión del Día Mundial contra el Trabajo Infantil.
  2 Hits www.unwomen.org  
Aucun pays ne peut promouvoir la croissance et l’égalité inclusives sans protéger les droits fondamentaux des femmes et des filles leur permettant de vivre à l’abri de la violence et de la discrimination.
Ningún país puede fomentar el crecimiento inclusivo y la igualdad sin proteger los derechos humanos de mujeres y niñas, su derecho a disfrutar de una vida sin violencia ni discriminación.
  www.tophotelsmontevideo.com  
Je souhaite que les élèves admirables de l’ULIM soient toujours préoccupés par les vastes réseaux d'efficacité en stimulant le phénomène culturel contemporain, qui peut promouvoir l'art de la lecture – qui n’est pas que l'indulgence singulière d'un talent, mais comme un levier important de propulser vers d'autres univers culturels, l'amélioration permanente de la tendance humaine de la XXI-ère siècle.
A los admirables estudiantes de ULIM les deseo que sean siempre preocupados de vastos niveles de eficiencia, de la estimulación del fenómeno de la cultura contemporánea, de las que se pueden promover sustancialmente y sostenidamente a través el arte de la lectura –entendida como un singular complacer suyo, por desgracia, de cualquier gerente cultural, sino como una importante palanca en la propulsión hacia otros mundos culturales, de las tendencias permanente de perfeccionamiento del individuo del siglo XXI".
  www.nato.int  
L'OTAN peut promouvoir l'échange d'informations entre militaires en matière d'économie d'énergie, de technologies énergétiques alternatives et de mesures efficaces pour réduire la consommation des troupes.
Por último, la Alianza debe usar su papel actual como foro para el intercambio de información y diálogo sobre seguridad entre fuerzas armadas y gobiernos de países miembros y no miembros para promover la discusión de la seguridad energética. Por ejemplo, las fuerzas de la OTAN han sufrido siempre el problema del encarecimiento del coste energético, y eso provoca que cada vez estén más interesadas en nuevas tecnologías y mejoras de eficiencia que les permitan reducir su factura energética y liberar recursos para otros usos. La guerra de Irak demostró que el esfuerzo logístico que supone suministrar combustible a las fuerzas desplegadas en el campo de batalla representa una seria vulnerabilidad de los ejércitos modernos, así que el ahorro de combustible ya no constituye una virtud sino un imperativo operativo. La OTAN puede promover el intercambio de información entre las fuerzas armadas sobre ahorro de combustible, tecnologías alternativas para combustibles y medidas de eficiencia que permitan reducir su consumo de energía.