peuvent nuire – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      141 Results   53 Domains
  intraceuticals.com  
L’antibiorésistance porte une menace sanitaire mondiale : ses conséquences, directes et indirectes peuvent nuire à la santé humaine et à la santé animale.
La resistencia a los agentes antimicrobianos comporta una amenaza sanitaria a nivel mundial: sus consecuencias, directas o indirectas, pueden perjudicar la salud humana y la sanidad animal.
  2 Hits www.jurisint.org  
Il est également reconnu que les besoins spéciaux de leur développement et de leur commerce, ainsi que le degré de leur développement technologique, peuvent nuire à leur capacité de s'acquitter pleinement de leurs obligations au titre du présent accord.
12.8 Se reconoce que los países en desarrollo Miembros pueden tener problemas especiales, en particular de orden institucional y de infraestructura, en lo relativo a la elaboración y a la aplicación de reglamentos técnicos, normas y procedimientos para la evaluación de la conformidad. Se reconoce, además, que las necesidades especiales de estos Miembros en materia de desarrollo y comercio, así como la etapa de desarrollo tecnológico en que se encuentren, pueden disminuir su capacidad para cumplir íntegramente las obligaciones dimanantes del presente Acuerdo. Los Miembros tendrán pues plenamente en cuenta esa circunstancia. Por consiguiente, con objeto de que los países en desarrollo Miembros puedan cumplir el presente Acuerdo, se faculta al Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio previsto en el artículo 13 (denominado en el presente Acuerdo el "Comité") para que conceda, previa solicitud, excepciones especificadas y limitadas en el tiempo, totales o parciales, al cumplimiento de obligaciones dimanantes del presente Acuerdo. Al examinar dichas solicitudes, el Comité tomará en cuenta los problemas especiales que existan en la esfera de la elaboración y la aplicación de reglamentos técnicos, normas y procedimientos para la evaluación de la conformidad, y las necesidades especiales del país en desarrollo Miembro en materia de desarrollo y de comercio, así como la etapa de adelanto tecnológico en que se encuentre, que puedan disminuir su capacidad de cumplir íntegramente las obligaciones dimanantes del presente Acuerdo. En particular, el Comité tomará en cuenta los problemas especiales de los países menos adelantados Miembros.
  www.gatesfoundation.org  
Nous finançons des projets pour découvrir les causes des problèmes de croissance in utero et durant les deux premières années de la vie d’un enfant (durant lesquelles de graves problèmes de santé peuvent nuire à la croissance et affecter la santé à long terme) et pour développer de nouvelles manières de prévenir ou d’inverser les problèmes de croissance caractérisés par le retard de croissance et l’émaciation.
Desde la Fundación invertimos en la investigación de las causas de los partos prematuros (una de las principales causas de mortalidad infantil) y en el desarrollo de estrategias de prevención innovadoras; financiamos proyectos que investigan las causas de los problemas de crecimiento intrauterino y durante los primeros dos años de vida del niño (fase en la que los problemas graves de salud pueden mermar el crecimiento y afectar la salud a largo plazo), y que buscan nuevas maneras de prevenir o revertir trastornos de desarrollo como la atrofia o el deterioro progresivo. Uno de esos proyectos, por ejemplo, pretende establecer estándares de crecimiento fetal midiendo el crecimiento del feto en condiciones óptimas en diversos lugares del mundo. También invertimos en investigación para abordar los retos a los que se enfrentan madres y recién nacidos desde el momento del parto hasta pasadas cuarenta y ocho horas, el período más peligroso para ambos. Este tipo de iniciativas incluyen, por ejemplo, un proyecto que trata de desarrollar una forma inhalable de polvo de oxitocina para tratar las hemorragias postparto.
  www.oit.org  
Ainsi, les politiques et programmes qui influent sur les marchés du travail et l’économie ne seront plus conçus sur la base de statistiques qui ne reflètent que partiellement la contribution des travailleurs. Les politiques et programmes fondés sur des statistiques incomplètes peuvent nuire tant aux hommes qu’aux femmes, mais à des degrés variables.
Ante todo, gracias a esta forma de potenciar las estadísticas se evitará la subestimación y la valoración inexacta de la contribución aportada por algunos grupos de trabajadores a la economía nacional, como ocurría en gran medida con respecto a las mujeres. Una consecuencia de este avance será que las políticas y programas que tienen incidencia en los mercados de trabajo y en la economía ya no se formularán sobre la base de estadísticas que reflejen sólo parcialmente las contribuciones de los trabajadores. Es evidente que el uso de una base estadística incompleta para elaborar tales políticas y programas va en detrimento tanto de las mujeres como de los hombres, si bien en grados diferentes.
  10 Hits www.wto.int  
Les accords de l’OMC reconnaissent que la conclusion d’arrangements régionaux et le renforcement de l’intégration économique peuvent apporter des avantages aux pays. Ils admettent également que, dans certaines circonstances, les arrangements commerciaux régionaux peuvent nuire aux intérêts commerciaux d’autres pays.
Las agrupaciones importantes para la OMC son las que suprimen o reducen los obstáculos al comercio dentro del grupo. En los Acuerdos de la OMC se reconoce que los acuerdos regionales y la mayor integración económica pueden beneficiar a los países. También se reconoce que en determinadas circunstancias los acuerdos comerciales regionales pueden lesionar los intereses comerciales de otros países. Normalmente, el establecimiento de una unión aduanera o una zona de libre comercio violaría el principio de la OMC de igualdad de trato para todos los interlocutores comerciales (“nación más favorecida”). No obstante, el artículo 24 del GATT autoriza como excepción especial el establecimiento de acuerdos comerciales regionales a condición de que cumplan determinados criterios estrictos.
  www.enfant-encyclopedie.com  
Compte tenu de la maturation à long terme des fonctions exécutives, les enfants sont très sensibles aux expériences vécues en bas âge qui peuvent nuire à leurs habiletés ou les améliorer. Par exemple, le stress peut être tellement nocif pour les fonctions exécutives des jeunes enfants qu’il pourrait entraîner une erreur de diagnostic de trouble déficitaire de l’attention avec hyperactivité (TDAH).
Un alto nivel de funcionamiento ejecutivo está ligado a varios resultados positivos tales como competencia en los campos social, emocional y académico. De hecho, estos resultados predicen el éxito escolar temprano mejor que cualesquier resultados predichos por la inteligencia, los conocimientos aritméticos y el alfabetismo. Las destrezas de las funciones ejecutivas les permiten a los niños navegar a través de su entorno constantemente cambiante, lo que podría ser un aspecto particularmente clave para niños que crecen en entornos de alto riesgo. La eficiencia de las funciones ejecutivas predice la salud, la prosperidad económica y menos actos criminales más adelante en la vida. Los componentes específicos de las funciones ejecutivas también son responsables de la habilidad de los niños para comprender el pensamiento de las otras personas. Por ejemplo, la función ejecutiva en situación de conflicto predice significativamente la habilidad de los niños para comprender las falsas creencias, la noción de que los otros no perciben el mundo como ellos, una habilidad necesaria para interactuar eficazmente en el ámbito social.
  www.asproseat.org  
Il est important de protéger la propriété intellectuelle de votre société de commerce électronique au cours de cette activité commerciale. Des divulgations inconsidérées peuvent nuire à vos droits de propriété intellectuelle, voire vous en priver.
Una gran parte de la labor de una empresa exitosa de comercio-e supone la comercialización de productos y servicios en Internet, a menudo mediante el sitio Web de la empresa o la correspondencia de los ejecutivos o los empleados. Durante esta actividad de comercialización, es importante proteger la propiedad intelectual de su empresa de comercio-e. Las divulgaciones involuntarias pueden dañar o aniquilar sus derechos de propiedad intelectual. De hecho, muchas legislaciones nacionales establecen que no se concederá protección por patente si una invención se ha divulgado al público aunque sea por un breve período de tiempo antes de la presentación de la solicitud de patente. Además, la divulgación al público de los secretos comerciales impide su protección como propiedad intelectual.
  www.shodex.com  
La poussière, l'humidité, l'usure des pièces mécaniques ou les dommages causés par les animaux peuvent nuire fortement au fonctionnement des onduleurs et l'installation solaire n'est alors plus en mesure de fournir la performance souhaitée.
Para obtener rendimientos a largo plazo, las instalaciones solares deben funcionar sin problemas durante años, en especial el corazón de estas, el inversor central. El polvo, la humedad, el desgaste de los componentes mecánicos o incluso los daños causados por animales pueden afectar mucho a la funcionalidad de los inversores, por lo que la instalación solar deja de aportar el rendimiento deseado. Un mantenimiento profesional reduce estos riesgos y aumenta el rendimiento de la instalación.
  hearhear.org  
Les solvants qui présentent un point d'éclair bas et une toxicité critique peuvent nuire à la sécurité de la zone de travail. C'est pourquoi BASF Coatings a lancé RELEST Air, un revêtement de masquage chimique qui représente une alternative appréciable.
Los disolventes con punto de inflamación bajo y altamente tóxicos son una preocupación para la seguridad laboral, por lo que BASF Coatings ha creado RELEST Air, un recubrimiento enmascarante químico que ofrece al mercado una alternativa sostenible. No tiene disolventes, se seca rápidamente y ofrece flexibilidad sin añadir demasiado peso a la superficie.
  www.starwoodhotels.com  
Cette dernière divulgation pourra avoir lieu lorsque nous avons des raisons de croire que ces informations sont nécessaires pour identifier, contacter ou intenter une action en justice contre une personne susceptible de faire obstacle à nos droits ou propriétés, intentionnellement ou non, ou lorsque de telles activités peuvent nuire à un tiers.
Además de las circunstancias antes descritas, Starwood podrá divulgar información si así se lo exige la ley, una orden judicial o cualquier otra autoridad gubernamental o policial o si, de buena fe, considera que dicha divulgación es necesaria o conveniente, incluyendo, sin carácter limitativo, para proteger los derechos u hoteles de Starwood cuando existan razones para creer que la divulgación de la información es necesaria a los fines de identificar, contactar o iniciar una acción legal contra alguien que pudiera estar vulnerando nuestros derechos o bienes, tanto de forma intencionada o de cualquier otro modo o cuando cualquier otra persona pudiera verse perjudicada por tales actividades.
  www.ilo.org  
Ainsi, les politiques et programmes qui influent sur les marchés du travail et l’économie ne seront plus conçus sur la base de statistiques qui ne reflètent que partiellement la contribution des travailleurs. Les politiques et programmes fondés sur des statistiques incomplètes peuvent nuire tant aux hommes qu’aux femmes, mais à des degrés variables.
Ante todo, gracias a esta forma de potenciar las estadísticas se evitará la subestimación y la valoración inexacta de la contribución aportada por algunos grupos de trabajadores a la economía nacional, como ocurría en gran medida con respecto a las mujeres. Una consecuencia de este avance será que las políticas y programas que tienen incidencia en los mercados de trabajo y en la economía ya no se formularán sobre la base de estadísticas que reflejen sólo parcialmente las contribuciones de los trabajadores. Es evidente que el uso de una base estadística incompleta para elaborar tales políticas y programas va en detrimento tanto de las mujeres como de los hombres, si bien en grados diferentes.
  siteweb.oaciq.com  
La popularité généralisée de Twitter et son engagement instantané a conduit le réseau à être fortement censuré et même restreint dans certains pays. Ces gouvernements pensent que Twitter peut propager des informations dangereuses ou bannies qui peuvent nuire à leurs régimes.
La comunicación al instante y la gran popularidad de Twitter ha llevado a que la red sea estrictamente censurada e incluso restringida en algunos países. Estos gobiernos creen que Twitter puede difundir información peligrosa o prohibida dañina para su régimen. Actualmente el acceso a Twitter está bloqueado en China, Irán y Corea del Norte, pero muchos otros países imponen prohibiciones regulares que a menudo son aprobadas y apoyadas por el propio Twitter.
  2 Hits www.wma.net  
Une consommation régulière et une surconsommation d'alcool chez les adolescents peuvent nuire aux performances scolaires, augmenter la criminalité et porter atteinte aux performances et au comportement sexuels.
El alcohol no puede ser considerado una bebida ordinaria o un producto de consumo, ya que es una droga que causa importante daño médico, psicológico y social a través de la toxicidad, intoxicación y dependencia física. Existe cada vez más evidencia de que la vulnerabilidad genética a la dependencia del alcohol es un factor de riesgo para algunas personas. El síndrome del alcohol fetal y los efectos del alcohol para el feto, causas evitables de retardo mental, pueden ser producto del consumo del alcohol durante el embarazo. Mucha evidencia científica ha demostrado los efectos peligrosos del consumo antes de la edad adulta para el funcionamiento cerebral, mental, cognitivo y social de los jóvenes y muchas posibilidades de dependencia del alcohol en la edad adulta y problemas relacionados con el alcohol para las personas que beben antes de alcanzar su madurez fisiológica. El consumo regular de alcohol y el beber sin límite en los adolescentes puede afectar de manera negativa el rendimiento escolar, aumentar la participación en delitos y afectar de manera adversa el rendimiento sexual y el comportamiento.
  le-germain.hotels-calgary.com  
L’hiver apporte des températures froides qui peuvent nuire à la capacité de production des industries qui utilisent des produits liquides, aqueux ainsi que des matières premières. C’est le cas pour l’industrie pétrolière et gazière qui peut être affectée par le froid ou le gel de pétrole, et de même pour les industries chimiques et l’industrie de l’emballage alimentaire pour n’en nommer que quelques autres.
La mayoría de estos líquidos a menudo se almacenan en grandes depósitos o tanques para su uso posterior. Cuando llega el invierno, a medida que estos tanques comienzan a enfrentar el frío, estos líquidos a menudo pueden comenzar a congelarse y cambiar su estado y, por lo tanto, causar que el manejo del material sea un desafío para su transporte. Si un líquido se congela, puede ocasionar un considerable deterioro de los materiales y pérdidas de ingresos. La forma más eficiente de evitar que los materiales líquidos se deterioren es utilizar calentadores de inmersión.
  www.shokoku-ji.jp  
Les condensateurs, installés pour améliorer la tension du système et réduire les pertes, peuvent générer des résonances si leur emplacement n’est pas optimal. Si ces distorsions ne sont pas atténuées elles peuvent nuire à la qualité de l’énergie provoquant la défaillance ou la surchauffe des équipements et augmentant les pertes de puissance.
El número de dispositivos electrónicos y de otras cargas no lineales conectadas a la red eléctrica genera armónicos que afectan la calidad de la energía suministrada a los clientes finales. Los condensadores instalados para mejorar la tensión del sistema y reducir las pérdidas pueden crear resonancias si su ubicación no es óptima. La no mitigación de dichas distorsiones armónicas puede afectar la calidad de la energía y producir fallas y sobrecalentamiento en los equipos y aumentar las pérdidas de potencia.
  www.eurospapoolnews.com  
Par exemple, le SSPT est un trouble d'anxiété dont souffre le patient résultant d'une réminiscence perpétuelle d'un souvenir particulièrement traumatisant. Le fait que certains cannabinoïdes peuvent nuire à la mémoire portent les chercheurs à croire que cela pourrait en fait être une nouvelle alternative dans le traitement du SSPT.
El TEPT, por ejemplo, constituye un trastorno de la ansiedad causado por el recuerdo constante de un suceso especialmente traumático para el paciente. El hecho de que algunos cannabinoides pueden frenar el recuerdo hasta cierto punto, lleva a muchos investigadores a creer que se trata de una alternativa al tratamiento convencional del TEPT.
  www.greenfacts.org  
Cependant, on sait que des concentrations élevées de substances chimiques peuvent nuire à la santé en provoquant des troubles du système endocrinien; cela justifie qu'on se préoccupe des effets néfastes que pourraient avoir des mélanges de différentes SAE, même aux faibles niveaux présents habituellement.
Por el momento, no hay pruebas concluyentes de que sustancias alteradoras endocrinas (SAE) perjudiquen la salud a bajos niveles de exposición. Sin embargo, el hecho de que niveles altos de sustancias químicas puedan dañar la salud humana a través de interferencias con el sistema endocrino, crea preocupaciones sobre los posibles efectos perjudiciales de mezclas de dichas sustancias alteradoras endocrinas, aún con bajos niveles de concentración de fondo. Más…
  aeromag2000.com  
Le glaucome est causée par une accumulation de pression dans l'oeil, souvent appelée pression intra-oculaire. La pression provoque des dommages sur le nerf optique, qui peuvent nuire à la vision. Ces effets sont irréversibles.
Tratamiento del glaucoma tiene como objetivo aliviar los síntomas del glaucoma y prevenir nuevos daños, el deterioro y la pérdida de la visión. El glaucoma es una enfermedad ocular que causa daño al nervio óptico, que crea problemas con la visión y si no se trata, puede conducir a la pérdida de visión.
  www.equaltimes.org  
L’article 9 interdit tout sit-in et stipule que les manifestations ne peuvent troubler l’ordre public, ne peuvent nuire aux intérêts des citoyens et ne peuvent bloquer les routes publiques.
El artículo 9 prohíbe todas las sentadas y estipula que las protestas no deben perturbar el orden público ni los intereses de los ciudadanos ni cortar las vías públicas.
  2 Hits www.feig.de  
Enfin, ces produits sont complètement naturels ! Cela signifie qu’ils ne peuvent nuire en aucun cas à la peau comme le font les produits chimiques. Ils sont en outre très faciles à faire
¡Finalmente, los tópicos de cannabis son completamente naturales! Eso significa que no hay forma de que dañe tu piel de la misma forma que ocurre con otros productos químicos. Son fáciles de hacer y son un tratamiento extremadamente bueno para la piel y el cuerpo.
  pages.ei-ie.org  
7. Considérant que ces fléaux peuvent nuire à la stabilité sociale, économique voire politique des nations;
7. Considerando que estos azotes influyen desfavorablemente la estabilidad social, económica y hasta política de las naciones;
  www.usability.de  
L’antibiorésistance porte une menace sanitaire mondiale : ses conséquences, directes et indirectes peuvent nuire à la santé humaine et à la santé animale.
La resistencia a los agentes antimicrobianos comporta una amenaza sanitaria a nivel mundial: sus consecuencias, directas o indirectas, pueden perjudicar la salud humana y la sanidad animal.
  www.an-von.ch  
Réduire les émissions, le bruit, la poussière, l’odeur ou d’autres éléments qui peuvent nuire à l’environnement ;
Minimizar en la medida de lo posible la liberación de contaminantes a la atmósfera, el agua o el suelo;
  www.vfsglobal.com  
Envoyer, poster, planter ou distribuer des virus ou autres technologies qui peuvent nuire à VFS Global, ou aux intérêts ou aux biens des utilisateurs
Enviar, publicar, plantar o distribuir viruses o cualquier otra tecnología que pudiera dañar VFS Global o los intereses o la propiedad de usuarios;
  www.ftaa-alca.org  
[1.5.1 Voici une liste non exhaustive de comportements qui peuvent nuire à l’intérêt économique général :
[1.5.1 Un listado no exhaustivo de tales conductas, y siempre y cuando pueda resultar perjuicio al interés económico general, sería el siguiente:
  2 Hits kb.mailchimp.com  
Un avertissement désabonnement indique que certains abonnés ne souhaitent plus recevoir vos campagnes. Les taux élevés de désabonnement peuvent nuire à votre réputation et à la livrabilité. Si vous recevez plusieurs avertissements, cela indique qu'il y a davantage de problèmes qui pourraient commencer à affecter le compte utilisé.
Una advertencia de desuscripción indica que algunos suscriptores ya no desean recibir tus campañas. Las altas tasas de desuscripción pueden dañar tu reputación y capacidad de distribución. Si recibes más de un puñado de advertencias, es un signo de problemas más grandes que podrían comenzar a afectar a la situación de la cuenta.
  5 Hits www.wto.org  
Il est également reconnu que les besoins spéciaux de leur développement et de leur commerce, ainsi que le degré de leur développement technologique, peuvent nuire à leur capacité de s'acquitter pleinement de leurs obligations au titre du présent accord.
12.8 Se reconoce que los países en desarrollo Miembros pueden tener problemas especiales, en particular de orden institucional y de infraestructura, en lo relativo a la elaboraci ón y a la aplicación de reglamentos técnicos, normas y procedimientos para la evaluación de la conformidad. Se reconoce, además, que las necesidades especiales de estos Miembros en materia de desarrollo y comercio, así como la etapa de desarrollo tecnológico en que se encuentren, pueden disminuir su capacidad para cumplir íntegramente las obligaciones dimanantes del presente Acuerdo. Los Miembros tendrán pues plenamente en cuenta esa circunstancia. Por consiguiente, con objeto de que los países en desarrollo Miembros puedan cumplir el presente Acuerdo, se faculta al Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio previsto en el artículo 13 (denominado en el presente Acuerdo el "Comité") para que conceda, previa solicitud, excepciones especificadas y limitadas en el tiempo, totales o parciales, al cumplimiento de obligaciones dimanantes del presente Acuerdo. Al examinar dichas solicitudes, el Comité tomará en cuenta los problemas especiales que existan en la esfera de la elaboración y la aplicación de reglamentos técnicos, normas y procedimientos para la evaluación de la conformidad, y las necesidades especiales del país en desarrollo Miembro en materia de desarrollo y de comercio, así como la etapa de adelanto tecnoló gico en que se encuentre, que puedan disminuir su capacidad de cumplir íntegramente las obligaciones dimanantes del presente Acuerdo. En particular, el Comité tomará en cuenta los problemas especiales de los países menos adelantados Miembros.
  61 Hits www.oecdbetterlifeindex.org  
Un autre aspect important de l’équilibre entre travail et vie privée : le temps passé au travail. Les données montrent que des horaires lourds peuvent nuire à la santé, compromettre la sécurité et accroître le stress.
Otro aspecto importante del equilibro laboral-personal es el número de horas que una persona trabaja. La evidencia sugiere que un horario de trabajo largo puede resultar perjudicial para la salud, poner en peligro la seguridad y aumentar el estrés. Las personas en Nueva Zelanda trabajan de media 1 762 horas al año, cifra menor que el promedio de la OCDE de 1 776 horas. La proporción de empleados que trabajan más de 50 horas a la semana no es muy elevada en los países de la OCDE. Sin embargo, en Nueva Zelanda alrededor del 13% de los empleados tienen un horario de trabajo muy largo, cifra mayor que el promedio de la OCDE de 9%. En general, los hombres destinan más horas al trabajo remunerado: en Nueva Zelanda el 20% de los hombres trabajan con un horario muy largo, en comparación con el 6% en el caso de las mujeres.
  olympion-sunset.com  
jetons un coup d’oeil sur les quatre communes les aberrations qui peuvent nuire à l’appui:
Vamos a echar un vistazo en cuatro aberraciones común que puede dañar el soporte:
  arabic.euronews.com  
Il y a aussi des problèmes politiques qui peuvent nuire au commerce géorgien. Les relations avec la Russie posent problème d’un point de vue politique. Comment voulez-vous résoudre ce problème?
También hay problemas políticos que de alguna forma lastran el comercio georgiano. Las relaciones con Rusia son problemáticas, principalmente desde el punto de vista político.
1 2 Arrow