souhaitable – Turkish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   19 Domains
  3 Hits glowinc.vn  
Souhaitable est d'ajouter un système hydro massage et massage à air.
Arzu hidro-masaj ve hava-masaj sistemi ekleme.
  nikkaluokta.com  
Pour pouvoir examiner votre réclamation, les médiateurs ont besoin de connaître votre nom. Si vous vous adressez au Collège des Médiateurs au nom d'une autre personne, il est souhaitable que vous indiquiez également son nom.
Şikayet başvurunuzu takip edebilmek için denetçilerin isminizi bilmeleri gerekmektedir. Başkasının adına başvuruda bulunuyorsanız, lütfen onun adını da bildiriniz.
  pmt.cat  
comme vous avez signé et indiqué votre nom il sera plus sur et plus facil de recevoir votre coli ,beaucoup plus souhaitable.
Taahhütlü postalama biraz daha fazla tutacaktır. Çünkü paketinizi aldığınıza ürünün iyi durumda olduğuna dair imza atmanız gerekecektir.
  www.acemabcn.org  
Néanmoins, il est important de mentionner que le chiffrement VPN avancé est souhaitable et même requis lorsqu’un haut niveau de sécurité et de confidentialité en ligne est nécessaire en raison de la censure et des règlementations strictes d’Internet.
Yine de, sansürleme ve sıkı internet yönetmelikleri nedeniyle yüksek düzeyde güvenliğin ve çevrimiçi gizliliğin gerekli olduğu durumlarda, gelişmiş VPN şifrelemesinin tavsiye edilebileceği ve hatta gerekli olabileceğini akılda tutmak önemlidir.
  www.imobie.com  
Remarquez et récompensez le comportement que vous voudriez voir plus souvent. En même temps, prêtez moins d’attention au comportement non souhaitable.
Çocuklarınıza çatışmaları ve korkularıyla nasıl baş edebileceklerini öğretmek, onlara verebileceğiniz en önemli yeteneklerden birisidir.
  www.ciape-iceda.ca  
Les valeurs obtenues sont comparées à celles des années précédentes. Il est souhaitable d’obtenir, par la datation d’eaux échantillonnées successivement (semi-annuellement ou annuellement), des âges qui se maintiennent à un niveau constant sur plusieurs années.
Belirli zaman aralıklarıyla aynı kaynaktan alınan numunelerin yaşları, kaynağın durumuyla ilgili doğrudan bilgi sağlar. Örneğin, zamanla alınan yaşların gençleşmesi su kaynağının daha yukarlardan gelen sulardan beslenmeye başlandığı anlamına gelir. Su kaynağının fazla pompalamaya maruz kalması ya da kaynağın genişlemeye başlaması gibi durumlar gözmlemlenebilir. Her iki durumda da kontaminasyon belirlenmiş olur.
  www.aga-online.org  
Nous refusons à cet égard toute hiérarchisation des génocides ou des victimes, ainsi que toute demande d'exclusivité ou de singularité et renvoyons à la circonstance que les crimes commis entre 1912 et 1922 contre les ethnies chrétiennes dans la Turquie de l'époque avaient les mêmes causes et les mêmes coupables. La collaboration entre les descendants des rescapés nous semble donc logique et souhaitable.
AGA olarak, inkar edilen soykırımların tanınmasını sağlamak amacını güden girişimlerle ilke olarak dayanışma içindeyiz ve olanaklarımız çerçevesinde destekliyoruz. Bu bağlamda soykırımlar ve soykırıma uğramışlar arası her tür hiyerarşiyi, aynı şekilde bir soykırımın „ayrıcalıklı“ bir yere sahip ya da „tek“ olduğu gibi iddiaları reddediyoruz ve 1912‘den 1922'ye kadar Hristiyan halklara karşı gerçekleştirilen suçların o zamanki Türkiye'de aynı nedenlerden ortaya çıktığına ve aynı failler tarafından işlendiği gerçeğine işaret ediyoruz. Bu yüzden kurtulanların sonraki nesilleri ile işbirliği mantıklı ve arzuladığımız bir şeydir. Tüzüğümüzde bu konuda şu yer almaktadır:
  2 Hits www.safco.com.sa  
L'« installation alternative » consiste à installer une appli sur votre appareil sans passer par la logithèque Play Store. Cela est souhaitable pour les personnes qui n'ont pas accès à la logithèque Play Store ou si l'appli n'est pas proposée dans leur région.
“Sideloading” means installing an app on your device without going through the Play Store. This is desirable for people who do not have access to the Play Store, or when the app is not available in their region.
  www.margaknaven.nl  
Lorsqu'il sollicite le consentement éclairé d'une personne à un projet de recherche, l'investigateur doit être particulièrement prudent si le sujet se trouve vis-à-vis de lui dans une situation de dépendance ou est exposé à donner son consentement sous une forme de contrainte. Il est alors souhaitable que le consentement soit sollicité par un médecin bien informé de l'étude mais n'y prenant pas part et non concerné par la relation sujet-investigateur.
Hekim araştırma için bilgilendirilmiş gönüllü oluru alırken denek ile arasında bağımlı bir ilişki olup olmadığı ve deneğin bu oluru zorlama altında verip vermediği konusunda özellikle dikkatli olmalıdır. Böyle bir durumda deneğin gönüllü oluru, araştırmada görevli olmayan ve bu ilişkinin tümüyle dışında kalan başka bir hekim tarafından alınmalıdır.
  www.analyzemath.com  
L'objectif principal de l'atelier était d'impliquer les principales parties prenantes dans un processus d'identification des défis existants à Nicosie dans le domaine du transport urbain, puis de façonner la future situation souhaitable dans une Nicosie réunifiée.
12-13 Aralık 2016, yeniden birleşmiş Lefkoşa'nın daha geniş bir kesiminde sürdürülebilir bir ulaşım ve hareketlilik sistemini 2030'a nasıl şekillendirebiliriz? Konulu bir çalıştay düzenledi. Çalıştayın temel amacı kentsel ulaşım alanında Lefkoşa'da mevcut sorunları belirleyerek ve sonra yeniden birleşmiş Lefkoşa'da gelecekteki arzu edilen duruma biçim bir süreçte kilit paydaşlarla oldu. Kıbrıs'ın iki tarafında gelen katılımcılar, gelen temsilcilerinden oluşan bir grup oluşturdu bakanlıklar, üniversiteler, daha önce Lefkoşa'nın alanında taşıma sistemi planlamasına dahil edilmişti birçoğu STK, işletme, yerel otoriteler ve vatandaşlar, .
  11 Hits www.nato.int  
En conséquence, à l’approche du Sommet d’Istanbul en juin 2004 et pour tenter d’adopter une approche davantage holistique dans le contexte d’une révision des procédures de planification de la défense, il s’est avéré souhaitable que les chefs d’État et de gouvernement alliés entérinent et rendent public le niveau d’ambition existant de l’OTAN.
NATO’nun savunma planlama yöntemlerini geliştirmek ve uyumlu hale getirmek için daha önce yapılan çabalar bireysel planlama disiplinlerine dayandıkları için tam anlamıyla başarılı olamamıştı. Bu nedenle Haziran 2004 İstanbul Zirvesi öncesinde savunma planlama yöntemlerinin gözden geçirilmesine daha bütünsel bir yaklaşım getirme çabasıyla, NATO’nun mevcut hedeflerinin düzeyinin Müttefik Devlet ve Hükümet Başkanları tarafından onaylanması ve kamu oyuna duyurulması isteniyordu. Üst düzeydeki bir anlaşmanın tüm müttefiklere ortak bir yaklaşım sağlamak, aynı amaç doğrultusunda çalışan çeşitli planlama disiplinlerini bir araya getirmek, ve finansal destek sağlamak açısından daha yararlı olacağına inanılıyordu.