un squelette – Turkish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   6 Domains
  arabic.euronews.com  
Un squelette de dinosaure saisi par la justice américaine. vendu aux enchères le mois dernier pour… 23/06/12 10:16 CET
Amerikalı yetkililer yasa dışı yollarla ülke dışına çıkarıldığı ileri sürülen ve New York’ta açık… 23/06/12 10:16 CET
  2 Hits www.molnar-banyai.hu  
Si vous ou vos enfants aimeriez utiliser des figurines, des épaves de bateaux ou autres pour décorer votre aquarium, vous devrez veiller à ce que ces objets soient fabriqués dans des matières non toxiques et avec des couleurs résistantes à l'eau. Les poissons ne feront pas la différence entre se cacher dans du bois ou dans un squelette de Jurassic Park !
If your children want decorative elements like figures, shipwrecks or similar items in your aquarium, please ensure that they are made of non-toxic materials and water resistant colours. The fish won’t care whether they hide between wood or a Jurassic Park skeleton!
  4 Hits www.2wayradio.eu  
Les charpentiers de marine utilisaient des planches lourdes pour les coques. Elles étaient assemblées puis attachées à un squelette en bois pour créer des embarcations robustes capables de résister aux conditions de l'Atlantique.
Kuzey Avrupa kabilelerinin çoğu donanma güçleri değillerdi, lakin orada bulunabilecek vasıflı denizciler vardı. Gemi inşaatı teknikleri de iyi anlaşılmıştı, bir çok tekne kara içi ve sahil kullanımı için deriyle kaplı küçük kayıklarken, daha büyük denizde giden tekneler de yapılmıştı. Gemi inşaatçıları, omurgalar için, birbirine ilmiklerle geçirilmiş ve sonra Atlantik koşullarıyla başa çıkabilecek gürbüz bir gemi ortaya çıkarmak için ahşap bir iskelete bağlanmış ağır kalaslar kullandılar. Jül Sezar, kendi filosu, günümüz Britanya'sının Venetileri ile çarpıştığında, düşman gemilerinin kalitesinden şaşkına düşmüştü. Veneti teknelerinin düz etekleri vardı, böylece sığlıklarla başa çıkabilirlerdi, ancak, haşin denizlerle baş etmek için ağır meşe yapılanmalar da vardı. Bir tokmaklama saldırısını omuzlayıp sıyrılabilmeye muktedir olarak, Roma gemileri için zorlu bir muhalefet oluşturuyorlardı. Sezar, düşman gemilerinin şöyle yapıldığından bahseder: "...bir ayak genişliğinde kalaslar, bir adamın baş parmağı kalınlığındaki demir millerle bağlanmış; çapalar, tel kablolar yerine demir zincirlerle sıkıca sağlama alınmıştı." Romalılar bindirmeye zorlandıklarında, denizde göğüs göğüse mücadeleye alışkın olan korkunç savaşçılarla yüzleşmişlerdi.