estado – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
208
Results
26
Domains
3 Hits
www.google.li
Show text
Show cached source
Open source URL
Estado
da sesión
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Stato della sessione
3 Hits
www.boiliedesign.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Entre os visitantes destacan os madrileños e cataláns do resto do
Estado
, así como os británicos e portugueses entre os europeos, así como os 14 australianos que participaron no programa, que desde o ano 2009 é gratuíto.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
torredeherculesacoruna.es
as primary domain
The majority of the Spanish visitors came from Madrid and Catalonia; at European level, the majority came from Great Britain and Portugal, together with the 14 Australians who took part in the program (free since 2009).
4 Hits
www.torredeherculesacoruna.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Entre os visitantes destacan os madrileños e cataláns do resto do
Estado
, así como os británicos e portugueses entre os europeos, así como os 14 australianos que participaron no programa, que desde o ano 2009 é gratuíto.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
torredeherculesacoruna.com
as primary domain
The majority of the Spanish visitors came from Madrid and Catalonia; at European level, the majority came from Great Britain and Portugal, together with the 14 Australians who took part in the program (free since 2009).
www.google.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Panel de control de
estado
das aplicacións
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Centro risorse per l'implementazione
www.rohr-idreco.com
Show text
Show cached source
Open source URL
①The actuación valores de cada lote de imáns pode flotar nun determinado intervalo. A tensión é difícil de ser axustado nos insaturada Magnetized
Estado
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ngyc.com
as primary domain
①The valori delle prestazioni di ogni lotto di Magneti fluttuerà entro un certo intervallo. La tensione è difficile essere regolate nella insaturi magnetizzata Condition.
3 Hits
www.usc.es
Show text
Show cached source
Open source URL
3.- A Organización do
estado
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
usc.es
as primary domain
3.- L’Organizzazione dello Stato
3 Hits
maps.google.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Estado
da sesión
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Stato della sessione
2 Hits
maps.google.se
Show text
Show cached source
Open source URL
Estado
da sesión
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Stato della sessione
3 Hits
maps.google.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Estado
da sesión
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Stato della sessione
2 Hits
maps.google.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
Estado
da sesión
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Stato della sessione
www.google.com.mt
Show text
Show cached source
Open source URL
Cambiar o meu
estado
e a imaxe de perfil
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com.mt
as primary domain
Modifica dello stato e della foto del profilo
3 Hits
images.google.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Cambiar o meu
estado
e a imaxe de perfil
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
images.google.it
as primary domain
Modifica dello stato e della foto del profilo
2 Hits
www.google.ad
Show text
Show cached source
Open source URL
Estado
da sesión
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.ad
as primary domain
Stato della sessione
2 Hits
mail.google.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Estado
da sesión
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Stato della sessione
2 Hits
maps.google.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Estado
da sesión
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Stato della sessione
2 Hits
www.aqualeon.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Yo he
estado
en Montevarchi
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guiarte.com
as primary domain
Yo he estado en Roseto degli Abruzzi
8 Hits
www.caminodesantiago.gal
Show text
Show cached source
Open source URL
Estado
físico recomendado
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caminodesantiago.gal
as primary domain
Stato fisico consigliato
2 Hits
maps.google.sk
Show text
Show cached source
Open source URL
Estado
da sesión
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Stato della sessione
www.gcompris.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Manual: O efecto de premer un botón é alternar o
estado
do mesmo e tamén o do seus veciños verticais e horizontais. O sol e a cor do ceo dependen do número de clics necesarios para solucionar o quebracabezas.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gcompris.net
as primary domain
Manuale: L'effetto della pressione di un pulsante è di cambiare lo stato di un pulsante, e quello dei vicini in orizzontale e in verticale. Il sole e il colore del cielo dipendono dal numero di clic necessari per risolvere il rompicapo. Se fai clic su Tux, sarà mostrata la soluzione.
www.omegat.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Para eliminar o
estado
de «tradución alternativa» dun só segmento e actualizalo coa nova «tradución por defecto», só ten que eliminar o contido dese segmento. Desta forma eliminará a «tradución alternativa» e o segmento actualizarase coa «tradución por defecto».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omegat.org
as primary domain
Per rimuovere lo stato di «traduzione alternativa» di un singolo segmento e riportarlo in linea con la "traduzione predefinita", è sufficiente rimuovere il contenuto del segmento. Questo ha l'effetto allo stesso tempo di eliminare lo stato di «traduzione alternativa»; la traduzione del segmento tornerà quindi alla traduzione predefinita. Il contenuto di un segmento può essere eliminato completamente mediante i tasti di scelta rapida Ctrl+A > Ctrl+X > Invio, facendovi clic sopra con il mouse e usando la voce di menu Rimuovi traduzione, o semplicemente utilizzando (ripetutamente) il tasto CANC.
3 Hits
www.google.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
Nalgúns países, os tribunais non aplicarán as leis do
estado
de California para solucionar algúns tipos de conflitos. Se reside nun deses países, nos casos onde non se aplican as leis do
estado
de California, aplicaranse as leis nacionais aos conflitos relacionados con estas condicións.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.cn
as primary domain
I tribunali di alcuni Paesi non applicheranno le leggi della California per determinati tipi di controversie. Qualora l’utente resiedesse in uno di tali Paesi, laddove sia esclusa l’applicazione delle leggi della California, per tali controversie relative ai presenti termini avranno validità le leggi del Paese dell’utente. Altrimenti, in caso di eventuali controversie derivanti dai presenti termini o dai Servizi o a essi correlate, l’utente accetta che vengano applicate le leggi della California, USA, escludendo le normative di diritto internazionale privato della California. Analogamente, qualora i tribunali nel Paese dell’utente non gli dovessero permettere di riconoscere la giurisdizione e la competenza dei tribunali della contea di Santa Clara, California, USA, per tali controversie correlate ai presenti termini verranno ritenute sussistere la giurisdizione e la competenza del foro dell’utente. In caso contrario, tutti i reclami derivanti dai presenti termini o Servizi o a essi correlati andranno presentati esclusivamente nei tribunali federali o statali della contea di Santa Clara, California, USA, e Google e l’utente acconsentono alla giurisdizione personale in tali tribunali.
www.andersonramos.com.br
Show text
Show cached source
Open source URL
[00] GBCF-V3 GALICIAN (GALEGO) (GL) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY Jesus Quintana HTTP://WWW.MAISMEDIA.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nome [03] EMAIL LABEL TEXT * E-Mail [04] ORG LABEL TEXT * Empresa [05] PHONE LABEL TEXT * Teléfono [06] WEBSITE LABEL TEXT * Sitio Web [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Dirección [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Dirección (Continua) [09] CITY LABEL TEXT * Cidade [10] STATE LABEL TEXT *
Estado
/Provincia [11] POSTCODE LABEL TEXT * Zip/Código Postal [12] COUNTRY LABEL TEXT * País [13] SUBJECT LABEL TEXT * Asunto [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referido por [15] MESSAGE LABEL TEXT * Mensaxe [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Deixar trampa antispam vacía [17] CC COPY LABEL TEXT * Enviar copia o meu e-mail [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * A resposta proba que eres un human [19] MAIN LABEL TEXT * Introduza os seus datos para contactar connosco.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
green-beast.com
as primary domain
[00] GBCF-V3 ITALIAN (IT) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY PIERLUIGI MONTINARO HTTP://WWW.STILLE.IT [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nome [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Societa' [05] PHONE LABEL TEXT * Telefono [06] WEBSITE LABEL TEXT * Sito Web [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Indirizzo [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Indirizzo (continua) [09] CITY LABEL TEXT * Citta' [10] STATE LABEL TEXT * Provincia [11] POSTCODE LABEL TEXT * CAP [12] COUNTRY LABEL TEXT * Nazione [13] SUBJECT LABEL TEXT * Oggetto [14] OPTMENU LABEL TEXT * Ti siamo stati segnalati da [15] MESSAGE LABEL TEXT * Messaggio [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Lascia vuoto questo campo poiche' e' una trappola anti-spam [17] CC COPY LABEL TEXT * Spunta per ricevere l'email in copia [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * La risposta prova che a scrivere e' una persona reale [19] MAIN LABEL TEXT * Compila i dati di questo modulo per inviarci una email. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Invia [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Indica un campo obbligatorio. [23] PRIVACY LINK TEXT * Privacy [24] TIME STAMP TEXT * Data/Ora [25] SELECT DEFAULT TEXT * Scegli una voce [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Modulo Contatti [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Obbligatorio [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Obbligatorio [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Opzionale [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Bloccato [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script di [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reimposta Pagina [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Errore! I seguenti campi obbligatori non sono valorizzati [40] MALFORMED EMAIL * Errore! Il tuo indirizzo email non e' corretto [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Errore! Un campo nascosto e' valorizzato. Se sei umano, prova ancora [42] ID MISMATCH ERROR * Errore! Non vi e' corrispondenza di ID del form. Potrebbe esserci stato un post remoto [43] INVALID MENU ERROR * Errore! Hai fatto una scelta di menu non valida/illegale [44] BLACKLISTED IP ERROR * Errore! L'amministratore ha messo in una lista nera il tuo indirizzo IP per abuso di questo form [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Attenzione! Il nostro modulo contatti e' stato disattivato temporaneamente. To