männer und frauen – Catalan Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
89
Results
9
Domains
www.hotel-dacia.ro
Show text
Show cached source
Open source URL
„
Männer und Frauen
“
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elefen.org
as primary domain
«vostè va treballar»
18 Hits
www.palazzo-nafplio.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Kleidung für
Männer und Frauen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bridgat.com
as primary domain
Roba per a homes i dones
22 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Männer und Frauen
mit sehr interessanten und Reisen, in den kommenden Wochen, Vorträge über ihre erstaunliche Reisen. Die Sitzungen werden auf gehalten 9, 16, 23 und 31 Mai und 5 Juni. Haben Sie alle Informationen, die in www.jornadashumboldtgrandesviajes.es.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Homes i dones amb viatges interessantíssims i que, durant les properes setmanes, faran xerrades sobre les seves sorprenents viatges. Les jornades se celebren els dies 9, 16, 23 i 31 de maig i el 5 de juny. Teniu tota la informació en www.jornadashumboldtgrandesviajes.es.
beautygroup.lt
Show text
Show cached source
Open source URL
Sicherstellen, dass der Gleichstellungsplan erfüllt wird, dessen Hauptziel es ist,
Männer und Frauen
gleichzustellen und jegliche Diskriminierung aufgrund des Geschlechts zu vermeiden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
protur-hotels.com
as primary domain
Assegurar el compliment del Pla d'Igualtat establert, el principal objectiu és assolir en l'empresa la igualtat de tracte i d'oportunitats entre dones i homes ia eliminar la discriminació per raó de sexe.
2 Hits
gitstap.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Diese prachtvoll tiefsinnigen Überlegungen bieten über ihre grundlegenden Unterschiede hinaus – oder vielleicht gar ihnen zum Dank – eine neue Wahrnehmung der geistigen und ästhetischen Botschaft im Zuge dieser spannungsvollen Sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, die sich durch die Kraft der Einfühlsamkeit und des Mitgefühls zu den Letzten Worten des Menschen wandeln – die von niemandem erhörten letzten Worte zahlloser
Männer und Frauen
, die im Namen einer einseitigen Gerechtigkeit, eines fanatischen Glaubens und eines allzu oft unmenschlichen Kampfes um die wirtschaftliche, politische und geistige Macht Tag für Tag hingerichtet werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alia-vox.com
as primary domain
Tornant al context original pel qual van ser creades aquestes composicions de Haydn i a la directa associació a una reflexió sobre les set darreres paraules de Crist, ens va semblar just oferir aquesta responsabilitat a dos grans mestres del pensament espiritual i humanístic de la nostra època: Raimon Panikkar i José Saramago complementen les breus cites del text evangèlic amb uns textos i uns comentaris que refelcteixen les seves profundes conviccions espirituals i humanístiques. Reflexions de gran bellesa i profunditat, que més enllà, o potser gràcies a la seva radical diferència, ens permetran una renovada percepció del missatge espiritual i estètic inherent a aquestes emocionants Set darreres paraules de Crist a la Creu, convertides per la força de la sensibilitat, la compassió i l’empatia, en les Darreres paraules de l’Home. Les darreres paraules, que ningú escolta, de tants homes i dones que cada dia són executats en nom d’una justícia parcial, d’unes creences fanàtiques, i d’una lluita tants cops inhumana pel poder econòmic, polític i espiritual. El mal absolut de sempre, el que l’home causa a l’home, i és un fet universal que concerneix la humanitat sencera. “La bellesa salvarà el món” va dir Dostoyevsky. La bellesa de la música contra la maldat? estem convençuts, com diu François Cheng “que nous avons pour tâche urgente, et permanente, de dévisager ces deux mystères qui constituent les extrémités de l’univers vivant: d’un côté le mal; et de l’autre la beauté. Ce qui est en jeu n’est rien de moins que la vérité de la destinée humaine, une destinée qui implique les données fondamentales de notre liberté”.