obgleich – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   9 Domains
  www.fdqc.com  
Sicherlich gibt es einige positive Impulse, wie die Zunahme der spanischen Exporte (was nach Angaben des Ministeriums für Wirtschaft in den ersten 11 Monaten des Jahres 2012 zu einer Verringerung des Handelsdefizits von 29,5% führte) oder der Rückgang der Risikoprämie auf ein vernünftigeres Niveau (obgleich sich zeigen wird, ob dies über die Zeit aufrechterhalten bleibt).
Comencem un nou any de crisi, el cinquè, amb el país sumit en un estat d’ànim fastiguejat (que consti que no parlarem aquí de la taca oprobiosa de la corrupció) per la persistència d’una situació econòmica que, a curt termini, no permet veure un canvi de tendència. És cert que hi ha alguns indicis positius, com ara l’augment de les exportacions espanyoles (que va portar de la ma una reducció del 29,5% del dèficit comercial durant els 11 primers mesos de 2012, segons dades dels Ministeri d’Economia) o la caiguda de la prima de risc a nivells més raonables (encara que ja veurem si sostenibles en el temps).
  6 Hits www.caib.es  
Obgleich der Zwangsruhestand mit allgemeinem Charakter produziert werden wird, wenn der Arbeiter die 65 Jahre erfüllt, kann der Arbeiter ausnahmsweise jenseits dieses Alters zu den Wirkungen in Rente gehen, die er die erwähnten Mangelperioden für den Ruhestand vervollständigen kann.
Si bé la jubilació forçosa es produirà amb caràcter general quan el treballador compleixi els 65 anys, excepcionalment el treballador es pot jubilar més enllà d'aquesta edat als efectes que pugui completar els períodes de carència esmentats per a la jubilació. En aquests supòsits la jubilació obligatòria es produirà quan el treballador completi aquests períodes de carència de la cotització de la Seguretat Social.
  www.linde-mh.ch  
Zu bestimmten Jahreszeiten, zu Spitzenzeiten während des Tages oder während der Ferien kann es zu Warteschlangen kommen, wenn Sie Ihren Mietwagen abholen möchten. Obgleich dies nicht häufig vorkommt, verstehen wir, dass Anstehen in einer Warteschlange ermüdend sein kann, insbesondere, wenn Sie mit Kindern unterwegs sind.
És possible que, en moments clau, hores punta o èpoques de gran trànsit turístic es formi alguna cua a l'hora de recollir el vostre cotxe de lloguer. Encara que no és molt habitual, de vegades fer cua pot ser una mica molest, sobretot si vas amb nens. A Centauro Rent a Car evitareu possibles cues i les molèsties que aquestes comporten afegint a la reserva el servei Express Check-In. Amb aquest servei tindreu un taulell exclusiu i una atenció molt més ràpida i sense esperes.
  www.logicnets.com.ar  
Dennoch gelang es der Forschungs- und Entwicklungsabteilung von Ranking den CE EN 1078 Standard einzuhalten. Obgleich des sehr leichten Gewichts steht die Sicherheit der Produkte absolut im Vordergrund!
Perquè no hi ha EPS s'insereixen en el casc. Normalment altres fabricants s'insereixen estructura rígida dins les EPS (EPS és el material de poliestirè). Classificació és capaç de crear un fort nucli sense utilitzar cap inserit rígid en el material principal. No obstant això, el Rànquing R + D i tot possible passar la norma CE EN 1078. Molt lleuger, però la seguretat és una prioritat.
  iloria-bretagne.fr  
Ebenso gewährleistet DERBY HOTELS die Vertraulichkeit der persönlichen Daten, obgleich persönliche Daten und alle anderen Informationen, die in deren Besitz oder die über deren Systeme zugänglich sind und die in Übereinstimmung mit den gesetzlichen und aufsichtsrechtlichen Bestimmungen von den zuständigen Behörden angefordert werden, auch offengelegt werden.
Tot el contingut disponible al Lloc, incloent-hi, a títol enunciatiu, text, gràfics, logotips, icones, imatges, clips d'àudio, recopilacions de dades i programari i la recopilació d'aquest (Contingut de propietat intel·lectual), és propietat de DERBY HOTELS, dels nostres patrocinadors, socis o llicenciadors i està protegit per les lleis de propietat intel·lectual.
  www.klassbols.se  
Aufgepasst, obgleich es eine Anzahl von Firmen gibt, die sich mit dem Term "open source" assoziieren, basiert ihr Geschäft auf nicht-freier Software, die mit freier Software arbeitet. Das sind keine freie Software Firmen, es sind proprietäre Software-Firmen, deren Produkte die Nutzer aus der Freiheit heraus verführen.
Els treballadors de la FSF han escrit i mantingut un nombre de paquets de programari GNU. Dos exemples notables són la biblioteca C i la shell. La biblioteca C GNU és el medi amb que qualsevol programa treballant amb GNU/Linux utilitza per a comunicar-se amb Linux. Fou desenvolupada per un membre del nucli de la FSF, Roland McGrath. La shell utilitzada en la majoria dels sistemes GNU/Linux és la BASH, la Bourne Again Shell(1), desenvolupada per Brian Fox, treballador de la FSF.