physik – Catalan Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
31
Results
11
Domains
it.wikisource.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Annalen der
Physik
und Chemie, Band LX [617 Seiten]
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
de.wikisource.org
as primary domain
Cansons de la terra (1866).djvu [278 pàgines]
6 Hits
www.polisgrandhotel.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
freilich, das erste Jahr der Lizenz ist allgemein. Es ermöglicht den Studierenden noch unschlüssig nach und nach zwischen den verschiedenen Fachbereichen zu bewegen (Datenverarbeitung, Mathematik,
Physik
und Chemie).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
info.univ-tours.fr
as primary domain
Aquesta percepció generalitzada no es correspon amb la realitat. és cert, el primer any de la llicència és de caràcter general. Permet als estudiants encara no està decidit a moure gradualment entre diferents camps d'especialització (procés de dades, matemàtiques, Física i Química). però sobretot, que combina tècniques d'aprenentatge i adquirir una sòlida base teòrica única que pot preparar els estudiants per al futur desenvolupament de la carrera.
4 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Schlafen zu allen Stunden weht in Bezug auf eine Stadt, die nicht stört sie. Sie tun es in unmöglichen Positionen. Brechen
Physik
. Dann, und in der Nacht, sammeln ihren Stühlen und beobachten die Häuser, da in, klingen schlief neben einem Radio klingende rostigen am Willen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
M'agrada de Maputo seves migdiades. Maputo està plena d'homes asseguts a les portes de les cases senyorials, amb els seus sargits vestits de excombatent arremangats en els seus colzes, que dormen en les seves hores de treball. Dormen a totes hores bressolats pel respecte d'una urbs que no els molesta. Ho fan en postures impossibles. Trencant la física. Llavors, ja de nit, recullen les seves cadires i vigilen les cases, ja des de dins, adormits al costat del so d'una ràdio rovellada que sona al seu antull. En Maputo s'escolta la ràdio. Això m'agrada també de Maputo. M'agrada el so d'aquesta ciutat.
9 Hits
www.scienceinschool.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Haben sie sich jemals gewünscht, wenn Sie ein besonders interessantes Thema in der Klasse erklärt haben, der Welt davon erzählen zu können? Zu erklären, was die Struktur der Zelle so faszinierend macht, warum wir Newtonsche
Physik
brauchen um zum Mars zu fliegen oder die Chemie, die in einer Ölpfütze steckt?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scienceinschool.org
as primary domain
Després de llicenciar-se en Química a Zuric, Suïssa, Marco va començar a treballar com a químic a la indústria, però no era una feina adequada per a ell. “M’agradava comunicar, explicar coses, i allà no era possible. Era interessant, però estava en un món massa tancat”. Va pensar que se sentiria més a gust dedicant-se a l’ensenyament – I tenia tota la raó. Després de reciclar-se com a professor, Marco va començar a ensenyar ciències, en general, a nens d’entre 11 i 15 anys. “M’agrada més dedicar-me a aquest grup d’edats que a estudiants més grans: poden treballar temes diversos enlloc de limitar-se a les lliçons de biologia, o química, o física. Són alumnes molt receptius – són curiosos, volen saber, i això també m’agrada”.
2 Hits
www.caib.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Die dritte Tafel|Füllung vom dematí, der Kenntnis|Wissen wie durch die Spezialisierung intel•ligent gewidmet, wurde vom allgemeinen Direktor von Universitäten, Forschung|Nachforschung|Suche und Überweisung von der Kenntnis|Wissen gemäßigt und hatte|zählte die Expertenbeteiligung von mehreren Forschungsgruppen der Universität der Inseln|Häuserblöcke Balearisch, gewidmet in der spezialisierten Studie|Studio|Studium der Meerestechnologien, der
Physik
und der Berechnung, der Ingenieurtechnik|Ingenieurwissenschaft der Lebensmittel und des renal Steinleidens, unter anderen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caib.es
as primary domain
El tercer panell del dematí, dedicat al coneixement com a base de l'especialització intel.ligent, fou moderat pel director general d'Universitats, Recerca i Transferència del Coneixement i comptà amb la participació d'experts de diversos grups de recerca de la Universitat de les Illes Balears, dedicats a l'estudi especialitzat de les tecnologies marines, la física i la computació, l'enginyeria dels aliments i la litiasi renal, entre d'altres.
www.tlaxcala.es
Show text
Show cached source
Open source URL
* Michaels Vater, Leon, wurde 1947 als Sohn von David Sfard, einem jüdischer Dichter und Schriftsteller und Regina Dreyer-Sfard, Professorin für Geschichte und Theorie des Films geboren. Im März 1968 während der Studentenrevolte aufstands in Polen wurde er ins Studentenkomitee der Universität Warschau als Vertreter der Mathematik- und
Physik
- Abteilung gewählt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tlaxcala.es
as primary domain
Vaig tenir l'oportunitat de treure el cap per l'audiència en el tribunal militar que decidia la presó preventiva de Khatib. Ell no era present perquè el Servei de Presons d'Israel es va oblidar de portar-lo a la sessió. Vaig veure la patètica demanda del fiscal militar amb el sobre la necessitat de mantenir en custòdia, de ser un "risc de seguretat". Igual que el meu pare i els seus amics a Varsòvia el 1968, quan es van organitzar manifestacions contra el règim i la democràcia. També allà les autoritats van arrestar els líders de la protesta en un esforç per fer-los desaparèixer. També allà les detencions es van realitzar de matinada. Allà també hi va haver policies que van realitzar detencions, agents dels serveis secrets que van dur a terme els interrogatoris, fiscals que processar i jutges que van jutjar. I allà, també, cada un era una peça petita però essencial en una gran màquina la finalitat era el control i l'opressió de milions de persones.