wird oft – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  2 Hits www.logicnets.com.ar  
Der Schlauchfilter hilft dir, den Schlauch zu finden, der zu deinem Reifen passen. Achtung: Zu einer Reifengröße wird oft mehr als ein Ergebnis angezeigt. Denn ein Schwalbe-Schlauch ist extrem elastisch.
El filtre del tub ajuda a trobar el tub correcte per a la seva pneumàtic. Tingueu en compte: més d'un resultat es mostra sovint d'una mida de pneumàtic. tubs de Schwalbe són extremadament elàstica i s'adapten diverses mides de pneumàtics.
  www.hoteltaloro.com  
Der Staat ist nicht konfessionell, erklärt sich in religiösen Angelegenheiten neutral, erkennt an, dass diese nicht in seiner Zuständigkeit liegen. Diese Situation in der gewöhnlichen Sprache wird oft als Laizismus bezeichnet.
Avui vivim clarament una situació de separació entre Església i Estat. L’Estat és aconfessional, es declara neutral en qüestions religioses, reconeix que aquestes no són de la seva competència. Aquesta situació en el llenguatge corrent sovint se l'anomena laïcitat. L’Estat laic pretén crear un espai de convivència de totes les creences; és la llibertat de consciència i llibertat religiosa. La laïcitat no consisteix a eliminar les creences religioses de la vida, arraconar-les a la sagristia o a la vida privada, sinó a respectar-les, deixar que s’expressin i s’exercesquin cívicament. Laïcitat no significa que la vida i les creences religioses desapareguin de la vida pública, sinó que l’Estat no té ni imposa cap religió als ciutadans, que els respecta en les seves creences.
  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Die Engelmenschen sind in der Erde mit einem bestimmten Design (das in ihrer DNA kodiert ist) in Erscheinung getreten, um einen Zustand der Remembrance der Einheit zu halten. Dies wird oft als Christusbewusstsein oder Erleuchtung bezeichnet.
Els éssers humans anglesos han entrat en manifestació a la terra amb un disseny particular (codificat dins del seu ADN) per mantenir un estat de re-membrancia de la Unitat. Sovint es coneix com la consciència del Crist o la Il·lustració. Aquesta frase no es refereix a la religió cristiana. És la consciència d'AM que crida a cadascú i, quan se li respon, dóna com a resultat l'encarnació conscient de l'Amat Dins i porta la Divina Pau.
  www.gnu.org  
Das ökonomische Argument hört sich etwa so an: „Ich möchte reich werden (oft ungenau mit ,den Lebensunterhalt sichern’ umschrieben), und wenn du mir nicht erlaubst, durch programmieren reich zu werden, dann werde ich nicht mehr programmieren. Da alle wie ich sind, wird niemand mehr programmieren. Und gänzlich ohne Programme bist du verloren.“ Diese Drohung wird oft als der freundliche Hinweis eines Weisen verschleiert.
Aquesta resposta no la pot decidir la llei actual —la llei s'hauria de conformar a l'ètica, no a l'inrevés. Tampoc les pràctiques actuals responen a aquesta pregunta, tot i que poden suggerir possibles respostes. L'única manera de jutjar és veure a qui s'ajuda i a qui es perjudica en reconèixer propietaris de programari, perquè, i quant. En altres paraules, hauríem de dur a terme un anàlisi de costos i beneficis per a l'interès de la societat com un tot, prenent nota de la llibertat individual i de la producció de bens materials.
  www.sitesakamoto.com  
Sie gehören zu einer eigenständige ethnische Gruppe und nur gemeinsam haben mit den Arabern, die, GRÖßTENTEILS, sind Muslime. Es kommt vor, als die Türken, wer wird oft als Osmanen oft, als die Osmanen waren nichts weiter als eine ethnische Gruppe innerhalb der ethnischen türkischen Dynastie, die eine monarchische erstellt.
És important deixar clara una cosa amb Egipte en general i amb Caire en particular: els egipcis no són àrabs. Pertanyen a una ètnia diferent i únicament tenen en comú amb els àrabs què, en la seva majoria, son musulmanes. Les succeeix com als turcs, als que sol cridar-se amb freqüència otomans, quan els otomans no eren altra cosa que una ètnia dins de les ètnies turques que va crear una dinastia monàrquica. Un altre aspecte que resulta curiós d'Egipte és que mai va ser independent, des de la fi de la civilització faraònica fins que Nasser va conquistar el poder i va proclamar la seva independència de la tutela anglesa a 1956. Durant gairebé tota la seva història ha estat un país sotmès a potències estrangeres: assiris, perses, grecs, romans, àrabs, turcs, francesos, anglesos .... I això que la paraula Caire ve de l'expressió àrab al-Qahira, que significa Victoriosa. Sobre qui victoriosa? Per ara, tan sols sobre els anglesos en 1956 i sobre Mubàrak en aquest 2011. Contra Israel, per posar un exemple recent, va perdre totes les guerres.
  2 Hits www.ub.edu  
Heute ist die Autorenschaft von Texten eine privilegierte Form der Anerkennung der Fähigkeit von jemand in die Welt jenes, was als bedeutend oder neu anerkannt wird, einzuschreiben. Gewöhnlicherweise wird angenommen, dass das eine individuelle Fähigkeit ist, die einer Person idealerweise zugeschrieben oder an sie gebundenen ist; eine Person, die mit ihrem biologischen Geschlecht und ihrem Namen als Ursprung des Wissens, der Gedanken, Repräsentationen und Gefühle, die sich im Text im geschriebenen Wort äußern, gesehen wird. Oft wird interpretiert, dass die individuelle Zuschreibung der Autorenschaft eines Textes die Autorität ihrem Autor oder Autorin zuschreibt, die dann als Grund und Ursprung eines Textes anerkannt wird. Das heißt: ein Text mit einem Namen unterzeichnet, gibt jener Person die Autorität. Es ist genau deswegen, dass die Frauengeschichtsforschung soviel Anstrengung in die Wiedererlangung von individuellen Autorinnen der Texte gesteckt hat. Ein Versuch die Autorität wieder den Frauen zurückzugeben. Sie wieder zurückzugeben, den in vielen Fällen wurde sie kurz vorher widerrechtlich angeeignet: Es gibt viele Fälle, in denen versucht worden ist, zu verleugnen, dass eine oder andere Frau einen Text geschrieben hätte, besonders wenn dieser als wichtig angesehen wurde. Und so wie es auch Luce Irigaray sagt, gründen sich die patriarchalen Kulturen auf die symbolische Ermordung der Mutter, und daher kommt der politische Wert, die mütterliche Genealogie schätzen zu sollen. Die Frauengeschichtsforschung will die weibliche Autorität mittels der Anerkennung der Frauen sichtbar machen, die Produzentinnen von Texten, Autorinnen, waren.
Avui, l’autoria de texts és una forma privilegiada de reconeixement de la capacitat d’algú d’inscriure en el món allò que hom considera significatiu o nou. Habitualment, es considera que aquesta és una capacitat individual, atribuïda o idealment atribuïble a una persona que, amb el seu sexe i el seu nom, és considerada origen dels sabers, pensaments, representacions i sentiments que en un text es plasmen en paraula escrita. Sovint, s’interpreta que l’atribució individual d’autoria d’un text dota d’autoritat al seu autor o autora, reconeguda llavors com a causa u origen d’un text. És a dir: un text signat amb un nom, dóna autoritat a aquella persona. És precisament per això que la historiografia de les dones ha dedicat tants i tants esforços a la recuperació d’autores individuals de texts, en un intent de restituir autoritat a les dones. Restituir-la, perquè en moltes ocasions havia estat prèviament usurpada: són molts els casos en què s’ha intentat negar que una o altra dona haguessin escrit un text, especialment si aquest era reconegut com a important. Tal i com diu Luce Irigaray, les cultures patriarcals es fonamenten simbòlicament en l’assassinat de la mare, d’aquí el valor polític d’afirmar la genealogia materna. La historiografia de les dones ha volgut fer visible l’autoritat femenina mitjançant el reconeixement a les dones d’haver estat productores de texts, d’haver estat autores.