zweiten hälfte des – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   14 Domains
  www.politocomunica.polito.it  
Das Museum für zeitgenössische Kunst in Barcelona ist mit der Ausstellung von Werken in der zweiten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts.
El Museu d'Art Contemporani de Barcelona està dedicat a l'exposició d'obres realitzades durant la segona meitat del segle XX.
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
Hallo Meg, Danke, aber ich kann nicht verstehen. Wo meinst du kommen in der zweiten Hälfte des Monats Oktober?
Es HOLA, gràcies però no acabo d'entendre. On vols dir que sortirà a la segona meitat d'octubre?
  www.dyna-mess.de  
Im Zeitgenössischen Kunstmuseum von Barcelona werden Werke aus der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts ausgestellt. Es befindet sich im Stadtviertel El Raval, ganz in der Nähe des Zeitgenössischen Kulturzentrums.
El Museu d'Art Contemporani de Barcelona, exposa obres realitzades durant la segona meitat del segle XX. Es troba al barri del Raval, molt a prop del Centre de Cultura Contemporània. L'espectacular edifici que conté el museu és obra de l'arquitecte nord-americà Richard Meier.
  2 Hits www.awt.org.pl  
Anhand eines Besuchs der verschiedenen Siedlungen der Textilindustrie ist es möglich, dieses für den Industrialisierungsprozess, der in Katalonien ab der zweiten Hälfte des 19. Jh. im Gang war, typische Urbanisierungsmodell kennenzulernen und das Alltagsleben in jener Zeit nachzuempfinden.
A través de la visita a diferents colònies tèxtils es pot conèixer aquest model d’urbanització característic del procés industrialitzador que va aparèixer a Catalunya a partir de la segona meitat del segle XIX i que es va mantenir fins a les últimes dècades del segle XX i reviure la vida quotidiana d’ençà.
  2 Hits www.banquesalimentaires.org  
In der zweiten Hälfte des 19. Jh. und zu Beginn des 20. Jh. erlebt Alcúdia einen wirtschaftlichen Aufschwung und wird erneut in das Vertriebsnetz integriert, wodurch der Weg für neue industrielle, kommerzielle und touristische Tätigkeiten frei gegeben wird.
A la segona meitat del segle XIX i principis del XX és quan Alcúdia experimenta un impuls econòmic quan es torna integrar a la xarxa comercial i deixa pas a noves activitats industrial, comercials i turístiques.
  papyrus-gmbh.de  
Im Zeitgenössischen Kunstmuseum von Barcelona werden Werke aus der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts ausgestellt. Es befindet sich im Stadtviertel El Raval, ganz in der Nähe des Zeitgenössischen Kulturzentrums.
El Museu d'Art Contemporani de Barcelona, exposa obres realitzades durant la segona meitat del segle XX. Es troba al barri del Raval, molt a prop del Centre de Cultura Contemporània. L'espectacular edifici que conté el museu és obra de l'arquitecte nord-americà Richard Meier.
  3 Hits www.visitblanes.net  
Die Ankunft der Amerikaner in Blanes ist sichtbar durch die Häuser, die stehen, bleiben, obwohl viele der demographischen und touristische Boom der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts abgerissen wurden, und auch durch Dokumentation gespeichert von Familien und das Stadtarchiv.
El llegat dels americanos a Blanes queda palès a través de les cases que queden en peu, moltes de les quals es van enderrocar durant el boom demogràfic i turístic de la segona meitat del segle XX, i també a través de la documentació que conserven les famílies i l’Arxiu Municipal.
  2 Hits www.altestramdepot.ch  
Die Existenz von Eichenwäldern in unserer Umgebung führte aus dem 18. Jahrhundert zur Entwicklung der Industrie Cork. Diese Tätigkeit wurde der wichtigste Wirtschaftsmotor der Gegend bis zur zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts, als der Tourismus übernahm.
L'existència de rouredes en el nostre entorn va propicià des del segle XVIII el desenvolupament de la indústria surera. Aquesta activitat es va convertir en el principal motor econòmic de l'àrea fins a la segona meitat del segle XX, quan el turisme es va fer càrrec. Tot i això, encara és una indústria viva. Palafrugell acull, A més de les empreses que produeixen taps de vi i cava, la seu de l'Institut Català del suro, l'Associació d'empresaris suraires i el Museu del suro, l'únic estat que tracta monogràficament aquesta temàtica.
  www-hagi.ist.osaka-u.ac.jp  
Im Zeitgenössischen Kunstmuseum von Barcelona werden Werke aus der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts ausgestellt. Es befindet sich im Stadtviertel El Raval, ganz in der Nähe des Zeitgenössischen Kulturzentrums.
El Museu d'Art Contemporani de Barcelona, exposa obres realitzades durant la segona meitat del segle XX. Es troba al barri del Raval, molt a prop del Centre de Cultura Contemporània. L'espectacular edifici que conté el museu és obra de l'arquitecte nord-americà Richard Meier.
  2 Hits www.frankfurt2007.cat  
Auch in Deutschland gibt es Lehrstühle und Lektorate für die katalanische Sprache, die das lehren. Das vom Volk gesprochene Katalanische erscheint zum ersten Mal in geschriebener Form in der zweiten Hälfte des
Només recordaré que el català prové del llatí amb mil anys de vida, vida popular i quotidiana, esplendorosa i creativa, dura i lluitadora, i que ha estat en algunes èpoques històriques, sempre massa llargues, abocada al genocidi i a l’extinció. A Alemanya, les càtedres i els lectorats de català ho ensenyen. El català, que es trobava a la boca de la gent, apareix escrit per primera vegada a la segona meitat del segle XII en uns sermons, les Homilies d’Organyà, i en traduccions de textos llatins. Al segle XIII un català de Mallorca fou el vertader inventor de la prosa catalana en què ens fonamentam: Ramon Llull, que escriu els seus textos amb una riquesa de mots i una sintaxi nova de trinca, ben fermada i transparent —lluny de l’asfíxia de la sintaxi llatina. Escrits, polifonia de músiques verbals plenes d’idees, que fan dels centenars de volums de la seva obra llaurada en bell catalanesc, una deu clàssica de la llengua literària catalana. Aquest Himàlaia de llengua que basteix Llull podria ser una bona metàfora per demostrar que uns texts escrits en la parla comuna d’un territori petit i europeu esdevenen matèria literària, religiosa, filosòfica, mística, sàvia i utilitària que mou altes tensions per tot Europa. I el cas d’Alemanya seria canònic: la catalanofília germana passa per la traducció, l’estudi i l’edició de l’obra lul·liana. Amor a la lletra de Llull que fins i tot dóna nom a un dels vostres instituts universitaris, a Freiburg de Brisgòvia.