aber nicht nur – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      52 Results   18 Domains
  9 Hits www.sitesakamoto.com  
. Aber nicht nur die Grand Prismatic der Lage ist, mit ihrer Schönheit verzaubern und lassen Sie uns hypnotisiert, Jede Quelle hat ihre eigene Farbe und Schlieren durch die überlaufende Wasser aus den gleichen Mustern, die Form mathematischen Formel ähneln unerfindlichen links.
. Ali ne samo Grand Prismatic može očarati svojom ljepotom i ostaviti nas hipnotiziran, svaki izvor ima svoje šarene i izlijevanje ostavljajući vodu prelijeva na isti oblik obrazaca koji čine stvorio neke tajanstvene matematičke formule.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Aber nicht nur das: Die wachsende Nachfrage nach sauberen Technologien eröffnet die Möglichkeit, die europäische Wirtschaft zu modernisieren und umweltverträgliches Wachstum und mehr Beschäftigung zu schaffen.
Ako odmah započnemo borbu protiv klimatskih promjena, dugoročno ćemo uštedjeti na gospodarskim troškovima i troškovima ljudi. Osim toga, sve veća potražnja za čistim tehnologijama pruža priliku da se modernizira europsko gospodarstvo, stvara zeleni rast i otvaraju radna mjesta.
  www.coloursofistria.com  
Der üppige Wald von Motovun wird Ihre Phantasie größtenteils durch den Boden anregen, in welchem sich eine ungewöhnliche Verbindung zwischen dem Trüffel und den Wurzeln der stolzen Eichen bildet. Aber nicht nur deshalb.
Bujna Motovunska šuma zagolicat će vašu maštu ponajviše zbog tla u kojem se stvara neobična veza tartufa i korjenja gordih hrastova. No, ne samo zbog toga. Uz nju se veže i priča o istarskom divu Velom Joži koji je prema legendi živio u okolici Motovuna. Legendu je koristio i hrvatski pisac Vladimir Nazor – u jednoj maštovitoj epizodi njegove priče Veli Jože divovi su tijekom sukoba s vitezovima i njihovom vojskom pometali neprijatelje cerovima iz Motovunske šume. Kroz povijest su zbog Motovunske šume pisani posebni zakoni i osnivane ...
  www.archiv-berlin.mpg.de  
Aber nicht nur Bayerns geographische Lage mit der räumlichen Nähe zu Italien, der Slowakei, Ungarn und der Ukraine erleichtert den Zugang zu ausländischen Märkten, sondern auch seine Infrastruktur: Der Freistaat bietet die internationalen Flughäfen in München und Nürnberg, 42.000 Straßenkilometer, 6.120 Kilometer Schienennetz sowie vier Güterverkehrszentren.
No pristup inozemnim tržištima ne olakšava samo zemljopisni položaj Bavarske i blizina Italije, Slovačke, Mađarske i Ukrajine, već i njezina infrastruktura: Slobodna Država ima međunarodne zračne luke u Münchenu i Nürnbergu, 42.000 kilometara cesta, željezničku mrežu ukupne duljine 6.120 kilometara te četiri robna terminala.
  www.republicart.net  
c) Die Welt - jedenfalls im post-christlichen Weltverständnis - ist ein Sinnzusammenhang, der auf nichts, das heißt auch: auf keinen Sinn außerhalb der Welt verweist: "(…) in der Dimension einer Welt verweist der Sinn auf nichts anderes als auf die Sinnmöglichkeit dieser Welt."[15] Dass der Sinn der Welt in dieser Weise radikal immanent ist, bedeutet nicht nur, dass er sich auf keinen letzten, gleichsam abschließenden Punkt beziehen lässt, der eine feststellbare Sinngestalt der Welt verbürgen würde, sondern auch, dass er sich nirgendwo und in niemandem in dieser Welt abschließt oder "erfüllt"; der Sinn zirkuliert vielmehr zwischen jenen, die diese Welt bewohnen und an ihr teilhaben. In diesem Zirkulieren ist die Welt aber nicht nur Sinnmöglichkeit, sondern auch Erfahrung, und zwar "die Erfahrung, die sie von sich selbst macht"[16].
c) Svijet - u svakom slucaju u postkrscanskom razumijevanju svijeta - je jedna sveza smisla koja ne upucuje ni na sta, a to znaci: ni na koji smisao izvan svijeta: "(…) u dimenziji jednoga svijeta smisao ne upucuje ni na sto drugo osim na mogucnost smisla toga svijeta."[15] Da je smisao svijeta na taj nacin radikalno imanentan, ne znaci samo da se on ne moze referirati ni na kakvu posljednju, ujedno zakljucujucu tocku koja bi jamcila jedan utvrdivi lik u kojem se javlja smisao svijeta, nego i to da se on u tom svijetu nigdje i ni u komu dovrsava ili "ispunjava"; smisao, naprotiv, cirkulira izmedju onih koji nastavaju taj svijet i imaju udjela u njemu. U tom cirkuliranju svijet medjutim nije samo mogucnost smisla, nego i iskustvo, i to "iskustvo koje on stvara o samome sebi."[16]
  12 Hits wheelsandtime.com  
Eine Palette von Griechenland in das Vereinigte Königreich zu versenden kann ziemlich problematisch sein, besonders wenn man dafür das falsche Logistikunternehmen auswählt. Mit Eurosender ist Palettenversand aber nicht nur sicher, sondern auch günstig und schnell.
Jeste ikad razmišljali o slanju vaših kovčega umjesto da ih nosite sa sobom? S Eurosenderom to je jednostavan zadatak. Pošaljite vaš kovčeg iz Grčke u Ujedinjeno Kraljevstvo i putujte slobodnih ruka. Zrakoplovne kompanije skupo naplaćuju za dodatnu putnu torbu, zato može biti slanje kovčega odlično i povoljno rješenje. Eurosender može organizirati slanje vašeg kovčega u Ujedinjeno Kraljevstvo, bilo da putujete poslovno ili odlazite na odmor. Na našoj web stranici napravite narudžbu i dobiti ćete izravnu ponudu za najpovoljniju cijenu slanja vašeg kovčega. Naši pouzdani partneri dostavit će vaš kovčeg na bilo koju lokaciju u Velikoj Britaniji dok vi možete iskoristiti online alate i pratiti vašu pošiljku na putu do odabrane destinacije. Naš tim za korisničku podršku spreman je odgovoriti na vaša pitanja i pomoći vam.
  republicart.net  
c) Die Welt - jedenfalls im post-christlichen Weltverständnis - ist ein Sinnzusammenhang, der auf nichts, das heißt auch: auf keinen Sinn außerhalb der Welt verweist: "(…) in der Dimension einer Welt verweist der Sinn auf nichts anderes als auf die Sinnmöglichkeit dieser Welt."[15] Dass der Sinn der Welt in dieser Weise radikal immanent ist, bedeutet nicht nur, dass er sich auf keinen letzten, gleichsam abschließenden Punkt beziehen lässt, der eine feststellbare Sinngestalt der Welt verbürgen würde, sondern auch, dass er sich nirgendwo und in niemandem in dieser Welt abschließt oder "erfüllt"; der Sinn zirkuliert vielmehr zwischen jenen, die diese Welt bewohnen und an ihr teilhaben. In diesem Zirkulieren ist die Welt aber nicht nur Sinnmöglichkeit, sondern auch Erfahrung, und zwar "die Erfahrung, die sie von sich selbst macht"[16].
c) Svijet - u svakom slucaju u postkrscanskom razumijevanju svijeta - je jedna sveza smisla koja ne upucuje ni na sta, a to znaci: ni na koji smisao izvan svijeta: "(…) u dimenziji jednoga svijeta smisao ne upucuje ni na sto drugo osim na mogucnost smisla toga svijeta."[15] Da je smisao svijeta na taj nacin radikalno imanentan, ne znaci samo da se on ne moze referirati ni na kakvu posljednju, ujedno zakljucujucu tocku koja bi jamcila jedan utvrdivi lik u kojem se javlja smisao svijeta, nego i to da se on u tom svijetu nigdje i ni u komu dovrsava ili "ispunjava"; smisao, naprotiv, cirkulira izmedju onih koji nastavaju taj svijet i imaju udjela u njemu. U tom cirkuliranju svijet medjutim nije samo mogucnost smisla, nego i iskustvo, i to "iskustvo koje on stvara o samome sebi."[16]
  eipcp.net  
c) Die Welt - jedenfalls im post-christlichen Weltverständnis - ist ein Sinnzusammenhang, der auf nichts, das heißt auch: auf keinen Sinn außerhalb der Welt verweist: "(…) in der Dimension einer Welt verweist der Sinn auf nichts anderes als auf die Sinnmöglichkeit dieser Welt."[15] Dass der Sinn der Welt in dieser Weise radikal immanent ist, bedeutet nicht nur, dass er sich auf keinen letzten, gleichsam abschließenden Punkt beziehen lässt, der eine feststellbare Sinngestalt der Welt verbürgen würde, sondern auch, dass er sich nirgendwo und in niemandem in dieser Welt abschließt oder "erfüllt"; der Sinn zirkuliert vielmehr zwischen jenen, die diese Welt bewohnen und an ihr teilhaben. In diesem Zirkulieren ist die Welt aber nicht nur Sinnmöglichkeit, sondern auch Erfahrung, und zwar "die Erfahrung, die sie von sich selbst macht"[16].
c) Svijet - u svakom slucaju u postkrscanskom razumijevanju svijeta - je jedna sveza smisla koja ne upucuje ni na sta, a to znaci: ni na koji smisao izvan svijeta: "(…) u dimenziji jednoga svijeta smisao ne upucuje ni na sto drugo osim na mogucnost smisla toga svijeta."[15] Da je smisao svijeta na taj nacin radikalno imanentan, ne znaci samo da se on ne moze referirati ni na kakvu posljednju, ujedno zakljucujucu tocku koja bi jamcila jedan utvrdivi lik u kojem se javlja smisao svijeta, nego i to da se on u tom svijetu nigdje i ni u komu dovrsava ili "ispunjava"; smisao, naprotiv, cirkulira izmedju onih koji nastavaju taj svijet i imaju udjela u njemu. U tom cirkuliranju svijet medjutim nije samo mogucnost smisla, nego i iskustvo, i to "iskustvo koje on stvara o samome sebi."[16]
  2 Hits transversal.at  
c) Die Welt - jedenfalls im post-christlichen Weltverständnis - ist ein Sinnzusammenhang, der auf nichts, das heißt auch: auf keinen Sinn außerhalb der Welt verweist: "(…) in der Dimension einer Welt verweist der Sinn auf nichts anderes als auf die Sinnmöglichkeit dieser Welt."[15] Dass der Sinn der Welt in dieser Weise radikal immanent ist, bedeutet nicht nur, dass er sich auf keinen letzten, gleichsam abschließenden Punkt beziehen lässt, der eine feststellbare Sinngestalt der Welt verbürgen würde, sondern auch, dass er sich nirgendwo und in niemandem in dieser Welt abschließt oder "erfüllt"; der Sinn zirkuliert vielmehr zwischen jenen, die diese Welt bewohnen und an ihr teilhaben. In diesem Zirkulieren ist die Welt aber nicht nur Sinnmöglichkeit, sondern auch Erfahrung, und zwar "die Erfahrung, die sie von sich selbst macht"[16].
c) Svijet - u svakom slucaju u postkrscanskom razumijevanju svijeta - je jedna sveza smisla koja ne upucuje ni na sta, a to znaci: ni na koji smisao izvan svijeta: "(…) u dimenziji jednoga svijeta smisao ne upucuje ni na sto drugo osim na mogucnost smisla toga svijeta."[15] Da je smisao svijeta na taj nacin radikalno imanentan, ne znaci samo da se on ne moze referirati ni na kakvu posljednju, ujedno zakljucujucu tocku koja bi jamcila jedan utvrdivi lik u kojem se javlja smisao svijeta, nego i to da se on u tom svijetu nigdje i ni u komu dovrsava ili "ispunjava"; smisao, naprotiv, cirkulira izmedju onih koji nastavaju taj svijet i imaju udjela u njemu. U tom cirkuliranju svijet medjutim nije samo mogucnost smisla, nego i iskustvo, i to "iskustvo koje on stvara o samome sebi."[16]
  www.ikue.org  
Die Erfindung von Zamenhof ist aber nicht nur ein einzigartiges Verständigungsmittel, vielmehr haben seine Gedanken eine tiefere, in vielfacher Hinsicht wirkende Bedeutung: Esperantisten bemühen sich mit ihrer Sprache um die Verbrüderung aller Menschen auf der Grundlage eines gemeinsamen Ideals.
Zamenhofov izum ipak nije jedinstveno sredstvo komuniciranja, njegove misli imaju dublju i mnogoznacnu efikasnost: esperantisti s jezikom doprinose bratimljenju svih ljudi na osnovi zajednickog ideala. Svi koji ga koriste, formiraju jednu veliku obitelj na cjelom kugli zemaljskoj.
  5 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
„Liebe Kinder! Ich, als Mutter, die ihre Kinder liebt, sehe, wie schwer die Zeit ist, die ihr lebt. Ich sehe euer Leid, aber ihr sollt wissen, dass ihr nicht allein seid. Mein Sohn ist mit euch. Er ist überall. Er ist unsichtbar, aber ihr könnt Ihn sehen, wenn ihr Ihn lebt. Er ist das Licht, das eure Seele erleuchtet und den Frieden gibt. Er ist die Kirche, die ihr lieben sollt und für die ihr immer beten und kämpfen sollt - aber nicht nur mit Worten, sondern mit Werken der Liebe. Meine Kinder, wirkt, damit alle meinen Sohn erkennen, wirkt, damit Er geliebt werden kann, denn die Wahrheit ist in meinem Sohn, geboren von Gott - dem Sohn Gottes. Verschwendet keine Zeit, indem ihr zu viel nachdenkt; ihr werdet euch von der Wahrheit entfernen. Nehmt mit einfachem Herzen Sein Wort an und lebt es. Wenn ihr Sein Wort lebt, werdet ihr beten. Wenn ihr Sein Wort lebt, werdet ihr mit barmherziger Liebe lieben, ihr werdet einander lieben. Je mehr ihr liebt, je weiter werdet ihr vom Tod entfernt sein. Für diejenigen, die das Wort meines Sohnes leben werden und die lieben, wird der Tod Leben sein. Ich danke euch. Betet, dass Ihr meinen Sohn in euren Hirten sehen könnt. Betet, dass ihr Ihn in ihnen umarmen könnt. “
“Draga djeco, Ja, kao majka koja ljubi svoju djecu, vidim koliko je teško vrijeme koje živite. Vidim vašu patnju, ali vi trebate znati da niste sami. Moj Sin je s vama. On je posvuda. Nevidljiv je, ali ga možete vidjeti ako ga živite. On je svjetlost koja vam obasjava dušu i daje mir. On je Crkva koju trebate ljubiti i uvijek se moliti i boriti za nju – ali ne samo riječima, već djelima ljubavi. Djeco moja, učinite da svi spoznaju moga Sina, učinite da bude ljubljen, jer istina je u mom Sinu rođenom od Boga – Sinu Božjemu. Ne gubite vrijeme razmišljajući odviše; udaljit ćete se od istine. Jednostavnim srcem prihvatite njegovu riječ i živite je. Ako živite njegovu riječ, molit ćete. Ako živite njegovu riječ, ljubit ćete milosrdnom ljubavlju, ljubit ćete jedni druge. Što budete više ljubili, bit ćete dalje od smrti. Za one koji budu živjeli riječ moga Sina i koji budu ljubili, smrt će biti život. Hvala vam. Molite da možete vidjeti moga Sina u vašim pastirima. Molite da ga možete zagrliti u njima. ”
  3 Hits golf.volkswagen.com  
Und die kann er auch noch selbst erkennen – beim Vorbeifahren mit einer maximalen Geschwindigkeit von 40 km/h. Aber nicht nur seitliches Rückwärtseinparken wird unterstützt, auch das Vorwärtseinparken in Quer- und Längsparklücken - zum Beispiel in der Tiefgarage, wo Platz meistens knapp ist.
Opcijskoj potpori Park Assist dovoljno je svega 80 cm razmaka kod manevriranja kako bi vaš e-Golf uvela u parkirno mjesto. Osim toga sustav također može samostalno prepoznati parkirno mjesto – u prolasku pri maksimalnoj brzini od 40 km/h. Potpora se ne pruža samo kod ulaska u bočno parkirno mjesto unatrag već i kod ulaska prednjim dijelom vozila u okomita i bočna parkirna mjesta – primjerice u podzemnim garažama, u kojima često ima tek malo manevarskog prostora.