am rande – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      162 Results   31 Domains
  64 Hits www.sitesakamoto.com  
er die Flusspferde, die im Niger sind am Rande der Stadt? Ugh kompliziert, Benzin hat gewandert, Ich kann kein Bild 100 EUR! Am Rande des Wahnsinns, stammelte, Ich bitte Abschied Kakerlaken Unternehmen nicht zu gierig und wünschte mir eine gute Zündung Schlaganfall.
Er hippos koji su u Niger rijeke na rubu grada? Uh komplicirano, benzin digla, Ja ne mogu dobiti sliku 100 EUR! Na rubu ludila, posrnuo, Molim dopust žohara tvrtka nije previše pohlepni i žele me dobra pucnjava moždani udar.
  sustainability.mars.com  
Der atemberaubende Punkt am Rande der süddalmatinischen Küste, an dem Dubrovnik sich befindet, bietet einen Hintergrund vom imposanten mittelalterlichen Mauern, ein Archipel mit 13 unberührten Inseln, duftende milde Winde und strahlende roten Dächer, die zu den schönsten Terrakotta-Dächern der Welt gehören.
Dubrovnik je uzbudljiv i živ grad u kojem se bogata povijest, morski užici te utjecaji bizantinske, mletačke i rimske kulture isprepliću s modernim preokupacijama poput noćnog života, šopinga i fine hrane. Bogom dan položaj Dubrovnika na samom rubu južnodalmatinske obale nudi savršenu kompoziciju sačinjenu od srednjevjekovnih zidina, neiskvarenog arhipelaga sačinjenog od 13 otoka, mirisnog lahora i blistavo crvenih gradskih krovova – jedinstven prizor i jedinstveno iskustvo kakvog nema nigdje na svijetu.
  60 Hits www.esdistinto.es  
Umgeben von Olivenhainen und Weinbergen einiger der berühmtesten Winzer der Region und zahlreichen Tavernen und Agritourismen, müssen die Eigentümer des Ferienhauses das ganze Jahr über bleiben. Das Haus befindet sich in einer neuen Siedlung auf einem Hügel am Rande der Bauzone mit Panoramablick auf das Meer und Poreč.
U okolici Poreča svega 8 kilometra od mora smješten je gradić Kaštelir. Okruženo maslenicima i vinogradima nekih od najpoznatijih vinara u regiji te mnogobrojnim konobama i agroturizmima naprosto mami vlasnike kuća za odmor da borave tokom cijele godine. Kuća je smještena u sklopu novog djela naselja na uzvisini, rubu zone gradnje sa panoramskim pogledom na more te okolicu Poreča.
  africanulama.org  
Die Nähe des Waldes Kalifront und der lange Sandstrand, die alten neuen Häuser, Fische und einheimisches Gemüse, all das ist Kampor im charmanten Spiel zwischen altem und neuem, genau nach Maßstäben des zeitgemäßen Menschen. Am Ortseingang von Kampor befindet sich das alte Franziskanerkloster am Rande der Bucht der hl.
Kampor je možda najviše na otoku zadržao izgled starog ribarskog mjesta u koje su se vješto ugnijezdile nove kuće otvorene turistima. Blizina šume Kalifront i duga plaža, stare kuće pod brdom i one sasvim nove, ribe i domaći zeleni proizvodi, sve je to Kampor u šarmantnoj igri starog i novog, baš po mjeri suvremenog čovjeka. Na ulazu u Kampor nalazi se stari franjevački samostan na obodu Uvale sv. Eufemije. Franjevci su se u samostanu nastanili još 1445. godine, pa je upravo obilježena petsto pedeseta obljetnica njegova postojanja. U ovom životopisnom mjestu turistima je ponuđeno 1250 ležaja u sobama visoke kategorije i 700 u apartmanima i stanovima.
  www.esante-guadeloupe.fr  
Das Hotel liegt am Rande eines Bergrückens, über Inseln und dem Meer,
Smješten na rubu planinskog grebena iznad otoka i mora,
  www.janpronk.nl  
Der Campingrastplatz Vugec plac befindet sich am Rande der historischen Stadt Samobor, nur 15 km von Kroatiens Hauptstadt, Zagreb, entfernt. Außer den grasbewachsenen Stellplätzen und den notwendigen Sanitäranlagen, bietet das Camp auch einen Swimmingpool.
Kamp odmorište Vugec Plac smjestilo se uz rub povijesnog grada Samobora, na samo 15 km od glavnog grada Hrvatske, Zagreba. Osim travnatih kamp mjesta i potrebnih sanitarija, kamp odmorište nudi i bazen, kako bi nakon napornog puta goste dočekalo ugodno osvježenje i zasluženi odmor.
  4 Hits www.ibatechcbrn.com  
Am Rande der Bauzone in der Nähe der Stadt Krk!
Na rubu građevinske zone u okolici grada Krka!
  2 Hits www.veka.ch  
Weiter dem Weg folgend kommt man zur alten Straße Pag – Novalja, die am Rande der Pager Bucht, neben Sv. Marija, verläuft. Die Bucht ist auch ein Naturschutzgebiet, vorab wegen ihrer spezifischen landschaftlichen Eigenschaften.
Markacija izlazi ispod šume na staru cestu Pag – Novalaj uz rub Paškog zaljeva kod Sv. Marije. Obala zaljeva je ovdje zbog svojih krajobraznih značajki također zaštićena kao rezervat prirodnih predjela.
  www.coloursofistria.com  
Wenn Sie aus dem Nordwesten nach Istrien kommen, dann ist Savudrija der erste Ort, der Sie erwartet und befindet sich am Rande der gleichnamigen Halbinsel. Dieser kleine Fischerort mit einer reichen Geschichte wurde zum ersten Mal im 12. Jahrhundert erwähnt, und archäologische Funde aus dieser Umgebung zeugen davon, dass dieses Gebiet seit der Steinzeit bewohnt ist.
Razvedena, pretežno stjenovita obala, ispresijecana je malim šljunčanim plažama i okružena bogatom mediteranskom vegetacijom prepunom lovora, palmi, raznih vrsta zimzelenih grmova, pinija i čempresa. Specifični omjer biljnog i morskog aerosola u zraku čine savudrijsku klimu vrlo stimulativnom i povoljnom za zdravlje. To je prepoznato još u doba Austro-Ugarske pa mjesto početak svog turističkog razvoja može zahvaliti zdravstvenom turizmu.
  careers.thenorthface.eu  
Bei der Darstellung des Ortes erkennt man nur die Grundumrisse, alles andere ist der Phantasie des Autors überlassen. Am Rande des Ortes sieht man das Franziskanerkloster und in der Mitte die Kathedrale.
Ovaj prikaz objavljen je u sklopu djela “Galerie Agreable du Monde“ koje je objavljeno u Leidenu 1729. godine u čak 66 svezaka. Ova veduta donosi nam pogled na hvarsku luku i grad Hvar iz smjera juga. Iako se temelji na nekom stvarnijem mletačkom predlošku, ovaj prikaz nije odviše realističan. Osobito se to odnosni na prikaz reljefa koji je posve idealiziran (predimenzioniran). U prikazu hvarskog naselja raspoznajemo tek osnovne obrise dok je ostalo bilo prepušteno mašti autora. Uz rub naselja možemo prepoznati hvarski franjevački samostan a u središtu naselja katedralu. Crkveni objekt u zapadnom dijelu grada mogao bi predstavljati dominikansku crkvu Sv. Marka (porušena 1807. godine). Ispred hvarske luke autor je samo shematski naznačio Paklinske otoke bez oznake njihova imena.
  3 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
„Wenn du wüsstest, worin die Gabe Gottes besteht“ (Joh 4,10). Das Wunder des Gebetes zeigt sich gerade da, am Rande der Brunnen, bei denen wir Wasser holen. Dort begegnet Christus jedem Menschen; er sucht uns, bevor wir ihn suchen, und er bittet: «Gib mir zu trinken!» Jesus dürstet; seine Bitte kommt aus der Tiefe Gottes, der nach uns verlangt.
"Kad bi znala dar Božji" (Iv 4,10). Čudo se molitve pokazuje upravo tu, na rubu zdenaca kamo dolazimo tražiti svoju vodu: tu Krist dolazi u susret svakom ljudskom biću, On nas prvi traži i On ište piti. Isus je žedan, njegova molba dolazi iz dubina Boga koji nas želi. Molitva je, znali to mi ili ne, susret Božje i naše žeđi. Bog je žedan da mi budemo žedni njega. "...ti bi u njega zaiskala i on bi ti dao vode žive" (Iv 4,10). Naša molitva prošnje začudo je odgovor. Odgovor na pritužbu Boga živoga: "Ostavili su mene, Izvor vode žive, te iskopali sebi kladence, kladence ispucane" (Jr 2,13), odgovor vjere na nezasluženo obećanje spasenja, odgovor ljubavi na žeđ Sina jedinca. (2560 – 2561)
  www.bijceulemans.nl  
Podstrana wird am Rande der Stadt von Split. Es besteht aus mehreren kleineren Orten entlang der Küste gemacht. Es ist am besten bekannt für zahlreiche Kiesstrände, einen hohen Standard in vielen Hotels und Privathäusern, viele Restaurants, Bars und anderen touristischen Angebots.
Podstrana je smještena u neposrednoj blizini grada Splita. Sastoji se od nekoliko manjih mjesta koji se protežu uzduž lijepe obale. Najpoznatija je po brojnim šljunčanim plažama, kvalitetnoj ponudi smještaja u brojnim hotelima i privatnim kućama, velikom broju restorana i barova te bogatoj turističkoj ponudi.
  www.zagreb.diplo.de  
Außenminister Frank-Walter Steinmeier sagte heute (01.04.) am Rande seines Besuchs in Duschanbe/Tadschikistan zum Tod von Außenminister a. D. Hans-Dietrich Genscher:
Savezni ministar vanjskih poslova Frank-Walter Steinmeier izjavio je u povodu smrti bivšeg njemačkog ministra vanjskih poslova Hans-Dietricha Genschera sljedeće:
  www.republicart.net  
Das eine Beispiel ist die VolxTheaterKarawane: im Frühjahr 2001 in langen virtuellen und realen Diskussionen vorbereitet, im Juni aus Wien aufgebrochen, mit Aktionen am Grenzübergang Nickelsdorf, inmitten der Proteste gegen den WEF-Gipfel in Salzburg, am Grenzcamp in Lendava (Kroatien/Ungarn), vor einem Schubhaftlager in Ljubljana und schließlich am Rande des G8-Gipfels in Genua, nach dessen Ende die Karawane dann von der italienischen Polizei für vier Wochen inhaftiert wurde.
Spomenuti primjer je slucaj VolxTheaterKarawane: inicijativa koja je u dugim virtualnim i realnim diskusijama pripremljena u proljece 2001., koja je u junu krenula na put iz Beca, i nastavila se akcijama na granicnom prijelazu Nickelsdorf, u okviru protesta protiv sastanka na vrhu Svjetskog ekonomskog foruma u Salzburgu, granicnom kampu u Lendavi (Hrvatska/Madjarska), pred jednim logorom za ekstradiciju u Ljubljani i napokon na rubu sastanka G-8 u Genovi, na kraju kojeg je talijanska policija uhapsila i cetiri tjedna drzala clanove karavane u zatvoru. [6]
  republicart.net  
Das eine Beispiel ist die VolxTheaterKarawane: im Frühjahr 2001 in langen virtuellen und realen Diskussionen vorbereitet, im Juni aus Wien aufgebrochen, mit Aktionen am Grenzübergang Nickelsdorf, inmitten der Proteste gegen den WEF-Gipfel in Salzburg, am Grenzcamp in Lendava (Kroatien/Ungarn), vor einem Schubhaftlager in Ljubljana und schließlich am Rande des G8-Gipfels in Genua, nach dessen Ende die Karawane dann von der italienischen Polizei für vier Wochen inhaftiert wurde.
Spomenuti primjer je slucaj VolxTheaterKarawane: inicijativa koja je u dugim virtualnim i realnim diskusijama pripremljena u proljece 2001., koja je u junu krenula na put iz Beca, i nastavila se akcijama na granicnom prijelazu Nickelsdorf, u okviru protesta protiv sastanka na vrhu Svjetskog ekonomskog foruma u Salzburgu, granicnom kampu u Lendavi (Hrvatska/Madjarska), pred jednim logorom za ekstradiciju u Ljubljani i napokon na rubu sastanka G-8 u Genovi, na kraju kojeg je talijanska policija uhapsila i cetiri tjedna drzala clanove karavane u zatvoru. [6]
  eipcp.net  
Das eine Beispiel ist die VolxTheaterKarawane: im Frühjahr 2001 in langen virtuellen und realen Diskussionen vorbereitet, im Juni aus Wien aufgebrochen, mit Aktionen am Grenzübergang Nickelsdorf, inmitten der Proteste gegen den WEF-Gipfel in Salzburg, am Grenzcamp in Lendava (Kroatien/Ungarn), vor einem Schubhaftlager in Ljubljana und schließlich am Rande des G8-Gipfels in Genua, nach dessen Ende die Karawane dann von der italienischen Polizei für vier Wochen inhaftiert wurde.
Spomenuti primjer je slucaj VolxTheaterKarawane: inicijativa koja je u dugim virtualnim i realnim diskusijama pripremljena u proljece 2001., koja je u junu krenula na put iz Beca, i nastavila se akcijama na granicnom prijelazu Nickelsdorf, u okviru protesta protiv sastanka na vrhu Svjetskog ekonomskog foruma u Salzburgu, granicnom kampu u Lendavi (Hrvatska/Madjarska), pred jednim logorom za ekstradiciju u Ljubljani i napokon na rubu sastanka G-8 u Genovi, na kraju kojeg je talijanska policija uhapsila i cetiri tjedna drzala clanove karavane u zatvoru. [6]
  transversal.at  
Das eine Beispiel ist die VolxTheaterKarawane: im Frühjahr 2001 in langen virtuellen und realen Diskussionen vorbereitet, im Juni aus Wien aufgebrochen, mit Aktionen am Grenzübergang Nickelsdorf, inmitten der Proteste gegen den WEF-Gipfel in Salzburg, am Grenzcamp in Lendava (Kroatien/Ungarn), vor einem Schubhaftlager in Ljubljana und schließlich am Rande des G8-Gipfels in Genua, nach dessen Ende die Karawane dann von der italienischen Polizei für vier Wochen inhaftiert wurde.
Spomenuti primjer je slucaj VolxTheaterKarawane: inicijativa koja je u dugim virtualnim i realnim diskusijama pripremljena u proljece 2001., koja je u junu krenula na put iz Beca, i nastavila se akcijama na granicnom prijelazu Nickelsdorf, u okviru protesta protiv sastanka na vrhu Svjetskog ekonomskog foruma u Salzburgu, granicnom kampu u Lendavi (Hrvatska/Madjarska), pred jednim logorom za ekstradiciju u Ljubljani i napokon na rubu sastanka G-8 u Genovi, na kraju kojeg je talijanska policija uhapsila i cetiri tjedna drzala clanove karavane u zatvoru. [6]
  sieuthitumang.com  
Korcula Property hat ein paar Hotels zum Verkauf auf der Insel Korcula. One ist eine schöne jahrhundertealte Gebäude aus Stein am Rande des Meeres. Es gibt auch ein 89 Zimmer-Hotel an einem der schönsten Teile der Insel Korcula.
Korčula nekretnine ima najveći izbor građevinskog zemljišta na otoku Korčuli. Mnoga zemljišta su u neposrednoj blizini mora i ako je imovina prvi do mora može imati višu cijenu. Posebno atraktivne su veće parcele koje su vrlo rijetke na otoku Korčuli i stoga se prodaju vrlo jednostavno. Neka veličanstvena mjesta su još uvijek u našoj ponudi i cijena zemljišta za izgradnju još uvijek može biti vrlo pristupačna na otoku Korčuli.