auf der oberfläche – Croatian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
13
Domains
6 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Grundwasser verbirgt sich ein Schatz unerreichbar und explodiert
auf der Oberfläche
als ein Wunder von üppigem Grün.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Podzemlje vode krije blago nedostižno i eksplodira na površini kao čudo od zelenila.
www.esdistinto.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Hotel befindet sich
auf der Oberfläche
6350 m2, ENERGY RAZRED B
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
realitica.com
as primary domain
HOTEL SE NALAZI NA POVRŠINI 6350 M2, ENERGETSKI RAZRED B
2 Hits
hotel-sars.dobra-voda.hotels-me.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Oberfläche Geschliffen: Das Schleif Oberfläche wird durch die Rotation
auf der Oberfläche
eines Schleifstein erhalten. Es verleiht dem Material ausgezeichnete Eigenschaften von Präzision und Rauheit und gilt für Marmor, Granit, Travertin und Sandstein Naturstein .
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zenithc.com
as primary domain
Obrada Glatka: Brušenje je završiti da se dobiva kroz rotacije na površini abrazivnim kamena. Dobije se proizvod izvrsne karakteristike preciznosti i hrapavosti i vrijedi za mramor, granit, travertin i pješčenjaka.
www.palazzo-nafplio.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Mit einer Kombination aus Stil und Farben, die pop-up variiert diese heiter Zubehör verfügt um jedes Outfit verschönern schneidigen geometrische Muster
auf der Oberfläche
zusammen mit Kunstleder trim, ein Träger Griff und zwei verstellbare Schulterträger; Außentaschen bieten zus.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bridgat.com
as primary domain
Kombinacija stila i boje koje se pojavljuju za uljepsavanje bilo koji outfit, ova guba pribor ima raznolik poletan geometrijskim uzorcima na površini uz umjetne kože obrezivanja, neki nosač ručke i dvije podesive naramenice; Vanjskih džepova osigurati dodatni prostor za sitnice d..
talis.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Die riesige Arme des Kreuzes ist auf allen vier Seiten als Verstärkung bereitgestellt und sie halten und verbinden die einzelnen Figuren,die der Künstler
auf der Oberfläche
des Bildes geteilt. Alle vier Arme des Kreuzes sind an den Enden die Arme, wobei jeder Arm - und als lebendig ist - etwas macht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
central-istria.com
as primary domain
Slikar je zamislilo Limb (7) kao neku okruglu kulu. Na slici je ona nalik na bačvu bez gornjeg dna. Duše su u njoj oni mali goli ljudski likovi, koje čuvaju đavoli. Jedan dlakavi đavo gađa strelicom i lukom ruku, koja razbija vrata.
hearhear.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Vorbereitung einer Oberfläche kann eine schwierige und zeitaufwändige Arbeit sein, besonders wenn mehrere Schichten Farbe oder andere Beschichtungsstoffe entfernt werden müssen, die schon längere Zeit
auf der Oberfläche
haften.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
graco.com
as primary domain
Preparing a surface can be a challenging and time-consuming activity, especially if you are removing layers of paint or other coating products that have been there for a long time. Grinding, scraping, applying heat, and using chemicals (thermochemical stripping) are hard work because the same adhesive that cause paint to bond also make it hard to remove.
www.inschrijveninbrussel.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Obwohl Holz ein brennbares Material ist, hält es größeren Brandbelastungen stand als Beton oder Stahl.
Auf der Oberfläche
von in Brand geratenem verleimtem Holz entsteht nämlich eine dünne verkohlte Schicht, die dem Sauerstoff den Zugang zum Holz verwehrt und damit das Ausbreiten des Feuers bremst.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
riko-hise.si
as primary domain
Iako je drvo gorljiv materijal u usporedbi s betonom ili čelikom, može izdržati veća požarna opterećenja. Na površini gorućeg lijepljenog drva stvara se tanak pougljen sloj koji kisiku onemogućuje pristup drvu te time koči napredovanje vatre.
republicart.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Zum anderen werden vom ökonomischen Getriebe hinter der
auf der Oberfläche
einheitlich erscheinenden "Globalkultur" ständig neue Ungleichheiten produziert, also auch der unhintergehbare Niederschlag des Globalen im Lokalen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
republicart.net
as primary domain
Jedan obuhvatniji nacin vidjenja (i cinjenja vidljivim) "globalizacije" koji polazi od lokalnoga, ne moze dakle a da ne prosiri lokalnu specificnost oko koje se toliko trudi - primjerice specificnost kulturne produkcije - odnosno da ju razumije kao kompleksniju uzajamnu igru nadredjenih sila ili, govoreci s geografom Davidom Harveyom, da globalizaciju promatra kao "proces proizvodnje vremenski i geografski nejednakog razvoja" [17]. Notorne slike kaveza, klopke ili zatvora nisu za to dostatne. Jedan adekvatniji pokusaj da se pojam "globalizacije" ucini shvatljivijim - pokusaj koji bi jos uvijek bio daleko od obvezujuce tvorbe pojmova - morao bi prema tome poci i od njezina produktivnog, procesualnog karaktera. Rijec je o pokusaju da se ta produktivnost prikaze na temelju mnogih malih neistodobnosti i nejednakosti koje se javljaju - bez obzira gdje - unutar suvremenog socijalnog sklopa. Kao sila koja diferencira - a ne, kako se mozda misli, homogenizira - "globalizacija" upisuje naposljetku sve surovije razlike u geografijama i temporalnostima, kao sto su primjerice ona izmedju "turista" i "vagabunda" kako je to nazvao Zygmunt Bauman, ili one izmedju azilanata i nove "debatirajuce klase" koju se tako svakidasnji, ali fundamentalni problemi kao sto je pravo na boravak, uglavnom samo periferno doticu, kao napokon i one razlike izmedju (nas) "slobodnih ljudi" i onih "evil-doers" negdje vani, kako se to u zadnje vrijeme govori. "Keep on rockin' in the free world", pjevao je primjerice Neil Young vec u godini obrata, 1989., da bi u istom dahu samorefleksivno ustvrdio: "Don't feel like Satan, but I am to them". Godine 2002., osvrcuci se na dogadjaje oko sebe, ponovo je Young okrenuo (patriotsko) koplje i sada mozda njime - barem gledajuci na dulji rok - pogadja nikoga drugog do samoga sebe: "Let's roll for Freedom / Let's roll for Love / We're goin' after Satan / On the wings of a Dove". [18]
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Zum anderen werden vom ökonomischen Getriebe hinter der
auf der Oberfläche
einheitlich erscheinenden "Globalkultur" ständig neue Ungleichheiten produziert, also auch der unhintergehbare Niederschlag des Globalen im Lokalen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
Ostaje da se priupitamo, koliko adekvatno su te vizualizacije ikada mogle prikazati spomenute velike sveze, koliko obuhvatna mora dakle biti jedna cjelokupna kartografija "globalizacije" kako ne bi oslikavala tek parcijalne efekte - bez obzira koliko drasticni oni u pojedinom slucaju mogu biti - nego isprepletenost uzroka i posljedica na najrazlicitijim razinama. Povratak onom preglednom i lokalnom? Ili radije povratak pitanju o dimenzijama koje mora, ili realisticnije moze, obuhvatiti jedna egzemplarna slika "globalizacije". Spektar se, kao sto je poznato, siri od sasvim konkretnog i lokalnog, pa sve do veoma difuznog i sveobuhvatnog, a odlucujuci strateski potez sastoji se zapravo u tome da se jedan ekstrem poveze s drugim na takav nacin, da se brojni koraci medjusobnog posredovana odnosno razlicita "mjerila"("scales") [12] izmedju njih ipak mogu naknadno rekonstruirati. Alexander Kluge je u tom kontekstu jednom primijetio da "globalizacija" za njega pocinje ondje gdje primjerice jedan njemacki tvornicki radnik pokazuje nekom kineskom tvornickom radniku kako se vijak ispravno zavrce u jednom komadu metala. [13] Na koncu konca ipak zavrsavamo ponovo na sasvim konkretnim scenarijima odnosno mjestima razmjene, uz koje se vezuju sasvim odredjene proturjecnosti i kontrarnosti koje se iznova mogu citati kao proizvodi "globalizacije". I stvarno, mjerilo lokalnoga visestruko se uzima kao determinirajuci okvir za kulturne, ekonomske i socijalne nacine proizvodnje i reprodukcije. [14] Istodobno se tom mjerilu lokalnoga pripisuje posebna ekspresivnost u pogledu nadregionalnih, nadnacionalnih i cak nadkontinentalnih procesa. Mozda bi se doista i moglo jednim preciznim obuhvacanjem svake pojedine od tih lokalnih konstelacija - sto bi naravno impliciralo jedan gotovo beskonacan zadatak - postepeno dospjeti do necega kao sto je "planetarni pogled" ili neka "planetarna svijest"; - fantazija, kakva se javlja i u konstrukcijama interneta kao dematerijaliziranog "svjetskog duha" - ali upravo samo kao fantazija. Sasvim sigurno morao bi jedan takav pogled, koji bi se dao sastaviti ne toliko fantazmatski koliko na nacin mozaika, iskazivati jaki patchwork-karakter. Ako da bi se u njemu na taj nacin ikada htjelo obuhvatiti stvarni konceptualni opseg "globalizacije", sve bi spomenute vizualizacije u tom globalnom pogledu morale biti zastupljene na demokratski nacin: slike brazilskih favela jednako kao i one kalifornijskih predgradja; McDonald's u Teheranu jednako kao i anonimni
www.republicart.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Zum anderen werden vom ökonomischen Getriebe hinter der
auf der Oberfläche
einheitlich erscheinenden "Globalkultur" ständig neue Ungleichheiten produziert, also auch der unhintergehbare Niederschlag des Globalen im Lokalen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
republicart.net
as primary domain
Jedan obuhvatniji nacin vidjenja (i cinjenja vidljivim) "globalizacije" koji polazi od lokalnoga, ne moze dakle a da ne prosiri lokalnu specificnost oko koje se toliko trudi - primjerice specificnost kulturne produkcije - odnosno da ju razumije kao kompleksniju uzajamnu igru nadredjenih sila ili, govoreci s geografom Davidom Harveyom, da globalizaciju promatra kao "proces proizvodnje vremenski i geografski nejednakog razvoja" [17]. Notorne slike kaveza, klopke ili zatvora nisu za to dostatne. Jedan adekvatniji pokusaj da se pojam "globalizacije" ucini shvatljivijim - pokusaj koji bi jos uvijek bio daleko od obvezujuce tvorbe pojmova - morao bi prema tome poci i od njezina produktivnog, procesualnog karaktera. Rijec je o pokusaju da se ta produktivnost prikaze na temelju mnogih malih neistodobnosti i nejednakosti koje se javljaju - bez obzira gdje - unutar suvremenog socijalnog sklopa. Kao sila koja diferencira - a ne, kako se mozda misli, homogenizira - "globalizacija" upisuje naposljetku sve surovije razlike u geografijama i temporalnostima, kao sto su primjerice ona izmedju "turista" i "vagabunda" kako je to nazvao Zygmunt Bauman, ili one izmedju azilanata i nove "debatirajuce klase" koju se tako svakidasnji, ali fundamentalni problemi kao sto je pravo na boravak, uglavnom samo periferno doticu, kao napokon i one razlike izmedju (nas) "slobodnih ljudi" i onih "evil-doers" negdje vani, kako se to u zadnje vrijeme govori. "Keep on rockin' in the free world", pjevao je primjerice Neil Young vec u godini obrata, 1989., da bi u istom dahu samorefleksivno ustvrdio: "Don't feel like Satan, but I am to them". Godine 2002., osvrcuci se na dogadjaje oko sebe, ponovo je Young okrenuo (patriotsko) koplje i sada mozda njime - barem gledajuci na dulji rok - pogadja nikoga drugog do samoga sebe: "Let's roll for Freedom / Let's roll for Love / We're goin' after Satan / On the wings of a Dove". [18]
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Zum anderen werden vom ökonomischen Getriebe hinter der
auf der Oberfläche
einheitlich erscheinenden "Globalkultur" ständig neue Ungleichheiten produziert, also auch der unhintergehbare Niederschlag des Globalen im Lokalen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
Ostaje da se priupitamo, koliko adekvatno su te vizualizacije ikada mogle prikazati spomenute velike sveze, koliko obuhvatna mora dakle biti jedna cjelokupna kartografija "globalizacije" kako ne bi oslikavala tek parcijalne efekte - bez obzira koliko drasticni oni u pojedinom slucaju mogu biti - nego isprepletenost uzroka i posljedica na najrazlicitijim razinama. Povratak onom preglednom i lokalnom? Ili radije povratak pitanju o dimenzijama koje mora, ili realisticnije moze, obuhvatiti jedna egzemplarna slika "globalizacije". Spektar se, kao sto je poznato, siri od sasvim konkretnog i lokalnog, pa sve do veoma difuznog i sveobuhvatnog, a odlucujuci strateski potez sastoji se zapravo u tome da se jedan ekstrem poveze s drugim na takav nacin, da se brojni koraci medjusobnog posredovana odnosno razlicita "mjerila"("scales") [12] izmedju njih ipak mogu naknadno rekonstruirati. Alexander Kluge je u tom kontekstu jednom primijetio da "globalizacija" za njega pocinje ondje gdje primjerice jedan njemacki tvornicki radnik pokazuje nekom kineskom tvornickom radniku kako se vijak ispravno zavrce u jednom komadu metala. [13] Na koncu konca ipak zavrsavamo ponovo na sasvim konkretnim scenarijima odnosno mjestima razmjene, uz koje se vezuju sasvim odredjene proturjecnosti i kontrarnosti koje se iznova mogu citati kao proizvodi "globalizacije". I stvarno, mjerilo lokalnoga visestruko se uzima kao determinirajuci okvir za kulturne, ekonomske i socijalne nacine proizvodnje i reprodukcije. [14] Istodobno se tom mjerilu lokalnoga pripisuje posebna ekspresivnost u pogledu nadregionalnih, nadnacionalnih i cak nadkontinentalnih procesa. Mozda bi se doista i moglo jednim preciznim obuhvacanjem svake pojedine od tih lokalnih konstelacija - sto bi naravno impliciralo jedan gotovo beskonacan zadatak - postepeno dospjeti do necega kao sto je "planetarni pogled" ili neka "planetarna svijest"; - fantazija, kakva se javlja i u konstrukcijama interneta kao dematerijaliziranog "svjetskog duha" - ali upravo samo kao fantazija. Sasvim sigurno morao bi jedan takav pogled, koji bi se dao sastaviti ne toliko fantazmatski koliko na nacin mozaika, iskazivati jaki patchwork-karakter. Ako da bi se u njemu na taj nacin ikada htjelo obuhvatiti stvarni konceptualni opseg "globalizacije", sve bi spomenute vizualizacije u tom globalnom pogledu morale biti zastupljene na demokratski nacin: slike brazilskih favela jednako kao i one kalifornijskih predgradja; McDonald's u Teheranu jednako kao i anonimni