belegen – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   19 Domains
  2 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Der Europäische Skills-Pass unterstützt Sie, um Ihre Kompetenzen und Qualifikationen zu belegen um
Europska mapa vještina pomaže vam zabilježiti vještine i kvalifikacije radi
  7 Hits www.parkwengen.ch  
Zuordnung von Belegen mit Schwebesteuer
Prijenos dokumenata s plutajućim kontrolom
  www.polisgrandhotel.gr  
Seit seiner Gründung vor 20 Jahre, BI hat sich zu einem riesigen Industriegebiet und ein wichtiger Motor der Wirtschaft geworden, wenig von der Wirtschaftskrise betroffen, und ist immer noch ein schnell wachsender Sektor, constamment mentionné parmi les priorités des Chief Information Officers ` travers le monde, wie die Analyse von Unternehmen Forrester-Analysten belegen, IDC et Gartner.
inteligencija (Poslovna inteligencija, S) je računalna industrija posvećena sposobnosti organizacije za prikupljanje i velike količine analize podataka, za generiranje znanja i dodane vrijednosti, pružanju usluga podrške za odluke na strateško, taktička i operativna. Od prije njegovog početka 20 godina, BI je postao veliki industrijsko područje i važan pokretač gospodarstva, Malo pogođeni ekonomskom krizom, i još uvijek je brzo rastući sektor, constamment mentionné parmi les priorités des Chief Information Officers ` travers le monde, kao što pokazuje analiza tvrtki Forresterovih analitičara, IDC i Gartner.
  www.quaron.com  
EMPFEHLUNG:Um die Effektivität unserer Methode zu belegen, empfehlen wir Ihnen im Versuchsmodus zu spielen, bevor Sie reales Geld setzen.
PREPORUKA:da biste testirali efikasnost naše metode, preporucujemo da igrate demo nacin prije nego li zaigrate za istinski novac. Stoga igrate sa virtuelnim novcem I ujedno uvježbavate metodu, kako zaraditi novac preko interneta.
  transversal.at  
Solche Erfahrungswerte belegen - abseits der persönlichen Entmutigungen, die sie zum Teil hervorrufen - vor allem die unausweichliche Wiederholung bestehender Machtverhältnisse, in die sich politisch-aktivistisches Handeln involviert.
Takve iskustvene lekcije potvrdjuju - s onu stranu osobnih obeshrabrenja koja dijelom izazivaju - prije svega neizbjezno ponavljanje postojecih odnosa moci u koje se involvira politicko-aktivisticko djelovanje. One medjutim takodjer upucuju na pitanje, kako da s tim neizbjeznostima postupamo, a to znaci na pitanje, kakvo uzajamno isprepletanje politickih sadrzaja, strategija djelovanja i stvaranja konkretnih saveza je doista pogodno da bi se izazvalo odredjeno "pomicanje i obrat u fenomenu moci" (Butler). Ukrakto: one upucuju na pitanje politicke organizacije.
  www.biogasworld.com  
Die von der Tschechischen Bahn verkauften Tickets sind gültige Reisedokumente (Ausnahmen sind unter Umständen INTERRAIL-PÄSSE). Alles, was Sie tun müssen, ist, in den Zug einzusteigen, Ihre Sitzplätze bzw. Betten zu belegen und auf den Fahrkartenkontrolleur zu warten, der Ihre Tickets überprüft.
Najbolje je biti na željezničkoj stanici 30 minuta prije polaska. Snalaženje na nepoznatoj stanici može biti zbunjujuće. Vaš će vlak vjerojatno biti spreman za ukrcavanje otprilike 30 minuta prije polaska. Za brzi prijevoz do ili od Praškog željezničkog kolodvora, rezervirajte unaprijed prijevoz online.
  3 Hits ec.europa.eu  
Internationale Studien wie PISA belegen, dass beim Thema Lernerfolg der Einfluss der Familie etwa doppelt so stark ist wie der der Schule. Umfragen in Deutschland zeigen außerdem, dass Jugendliche auch bei ihrer Berufswahl nach wie vor am stärksten von ihren Eltern beeinflusst werden.
International studies such as PISA show that when it comes to learning, the influence of the family is about twice as strong as that of the school. Surveys in Germany also show that in their choice of occupation, young people are still most influenced by their parents. But what if due to their foreign origin, these are not familiar with the education and vocational training system?
  mspp.com  
Zusammenfassung: In diesem Überblick sieht man die Auswirkungen von Protein in der Ernährung bei verscheidenen säugenden Arten mit Fokus auf Haus- und Nutztiere und Ratten. Dieser Überblick zeigt zahlreiche Studien die belegen, dass Erkrankungen der Nieren  bei Hunden nicht durch Protein gefördert werden und dass Studien an Ratten nicht übertragbar sind auf Hunde.
Sažetak: Ova recenzija prikazuje učinke prehrane s visokim udjelom bjelančevina na različite vrste sisavaca, s fokusom na ljubimce i štakore. Ona sažima brojne studije koje potvrđuju da bjelančevine ne pogoršavaju oštećenja bubrega kod pasa te da štakori nisu podoban model za procjenu bubrežne funkcije kod pasa. Ova recenzija također pokazuje da smanjeni unos bjelančevina kod pasa starije životne dobi nema zaštitni učinak protiv kroničnih bolesti bubrega.
  republicart.net  
Solche Erfahrungswerte belegen - abseits der persönlichen Entmutigungen, die sie zum Teil hervorrufen - vor allem die unausweichliche Wiederholung bestehender Machtverhältnisse, in die sich politisch-aktivistisches Handeln involviert.
Takve iskustvene lekcije potvrdjuju - s onu stranu osobnih obeshrabrenja koja dijelom izazivaju - prije svega neizbjezno ponavljanje postojecih odnosa moci u koje se involvira politicko-aktivisticko djelovanje. One medjutim takodjer upucuju na pitanje, kako da s tim neizbjeznostima postupamo, a to znaci na pitanje, kakvo uzajamno isprepletanje politickih sadrzaja, strategija djelovanja i stvaranja konkretnih saveza je doista pogodno da bi se izazvalo odredjeno "pomicanje i obrat u fenomenu moci" (Butler). Ukrakto: one upucuju na pitanje politicke organizacije.
  eipcp.net  
Solche Erfahrungswerte belegen - abseits der persönlichen Entmutigungen, die sie zum Teil hervorrufen - vor allem die unausweichliche Wiederholung bestehender Machtverhältnisse, in die sich politisch-aktivistisches Handeln involviert.
Takve iskustvene lekcije potvrdjuju - s onu stranu osobnih obeshrabrenja koja dijelom izazivaju - prije svega neizbjezno ponavljanje postojecih odnosa moci u koje se involvira politicko-aktivisticko djelovanje. One medjutim takodjer upucuju na pitanje, kako da s tim neizbjeznostima postupamo, a to znaci na pitanje, kakvo uzajamno isprepletanje politickih sadrzaja, strategija djelovanja i stvaranja konkretnih saveza je doista pogodno da bi se izazvalo odredjeno "pomicanje i obrat u fenomenu moci" (Butler). Ukrakto: one upucuju na pitanje politicke organizacije.