blieb – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      189 Results   30 Domains
  2 Hits www.rosalux.rs  
Rosa Luxemburg war eine Exilantin. Trotz ihrer deutschen Staatsbürgerschaft blieb sie in den Augen ihrer politischen Feinde eine Ausländerin, eine Polin. Rosa Luxemburg war eine radikale Linke – in ihrer damals besetzten polnischen Heimat ein todeswürdiges Verbrechen, in ihrer deutschen Wahlheimat ein Grund für stete Verfolgung.
Bila je izgnanica. Premda je posedovala nemačko državljanstvo, u očima političkih protivnika zauvek je ostala Poljakinja. Stajala je na radikalno levim pozicijama što je bio kriminalan čin kažnjiv smrću u njenoj okupiranoj domovini Poljskoj, i razlog konstantnog progona u njenoj novoj domovini, Nemačkoj.
  96 Hits www.sitesakamoto.com  
Während am Strand trinken Steuermann war, was ich erwartet. Wind blies aus dem Westen und ... Ich stand auf und ging zur Bank, um sicherzustellen, was ich sah ... den Fluss hinunter! Der Wasserstand blieb die Gezeiten des Meeres!
Dok se na plaži drug piće došao nego što se očekivalo. Vjetar je puhao sa zapada i ... Ustala sam i prišla banku kako bi bili sigurni ono što sam vidio KB rijeka dolje! Razina vode je još uvijek plime i oseke u moru!
  8 Hits wordplanet.org  
32 Und Johannes zeugte und sprach: Ich sah, dass der Geist herabfuhr wie eine Taube vom Himmel und blieb auf ihm.
33 Njega ja nisam poznavao, ali onaj koji me posla vodom krstiti reče mi: 'Na koga vidiš da Duh silazi i ostaje na njemu, to je onaj koji krsti Duhom Svetim.'
  2 Hits komaja.org  
Da der zuletzt verfasste, vierseitige Artikel jedoch trotz unseres Entgegen-kommens weiterhin unterhalb des zu erwartenden intellektuellen Niveaus blieb, empfanden wir es nicht der Muhe wert, durch eine Gerichtsklage auf Verleumdung und Personlichkeitsschutzverletzung den Vertreter der Evangelischen Informationsstelle an die notwenige, grossere Wahrheitsliebe und Kultur zu erinnern.
7) G.O.Schmid je krivotvorio definiciju ljubavne meditacije. Evo nadopune: Cilj ljubavne meditacije je osvijestiti i razviti u čovjeku sposobnost voljenja – sposobnost univerzalne, kozmičke ljubavi – ljubavi prema svim bićima, za razliku od osobne sentimentalno-seksualne ljubavi. Polazi se od ljubavi prema jednoj osobi suprotnog spola jer je to za početnika najlakše.
  5 Hits www.pep-muenchen.de  
„Nach dem Wort des Herrn brachen sie auf, und nach seinem Wort lagerten sie sich. Solange die Wolke auf der Wohnung lieb, so lange lagerten sie. Und wenn die Wolke viele Tage stehen blieb über der Wohnung, so beachteten die Israeliten die Weisung des Herrn und zogen nicht weiter“ (9,18-19).
"Na zapovijed Jahvinu Izraelci su kretali na put, i na Jahvinu se zapovijed utaborivali. Sve vrijeme što bi oblak stajao nad Prebivalištem oni su taborovali. Ako bi oblak dugo stajao nad Prebivalištem, Izraelci su slušali Jahvin nalog i ne bi polazili na put" (Br 9,18-19).
  www.aatc.tw  
Als Gegenreaktion auf unseren Einzug in den Bundestag interessierten sich die derzeitigen Regierungsparteien viel mehr für Natur, Umwelt und Tierschutz. Während ihrer Kampagnen machten sie große Versprechen, von denen abzuwarten blieb, ob und wieweit sie auch bewahrheitet würden.
Kao reakcija na naš dolazak u Donji dom druge su stranke počele su posvećivati mnogo više pažnje na životinje, prirodu i okoliš. Za vrijeme kampanja mnogo su obečavali, no trebalo je samo pričekati koliko će obećanja zaista i ispuniti. Postupanje prema prvom povećanju uzgoja životinja nakon našeg dolaska se, zahvaljujući našim nastojanjima, osamdeset posto ticala prava i dobrobiti životinja. Pozornost je i dalje prisutna. Tema prava životinja podebljana je  u planovima drugih stranaka s dolaskom Stranke za životinje u Donji dom. No, to vrijedi i za druge predmete poput, primjerice, učinka poljoprivrednih otrova na bioraznolikost.
  4 Hits transversal.at  
Ich möchte mit der ziemlich augenfälligen Aussage beginnen, die von allen Kritiken an postsozialistischen Institutionen einstimmig und immer wieder wiederholt wird: In unserer postsozialistischen Situation blieb die ererbte kulturelle Infrastruktur vollständig erhalten, als ob die Transformationsprozesse die kulturellen Institutionen nicht einmal berührt hätten.
Počet ću s vrlo očitom izjavom, koju sve kritike postsocijalističkih institucija jednoglasno i uvijek iznova ponavljaju: Tranzicija kao da nije ni dotakla kulturne institucije, u našoj postsocijalističkoj situaciji naslijeđena kulturna infrastruktura je sačuvana. Međutim, kulturne institucije postoje još isključivo po inerciji, njihova je logika potpuna pasivnost – riječ je o velikim institucijama s velikim brojem uposlenika i velikom i zahtjevnom infrastrukturom koje su potpuno ovisne o javnim fondovima.
  2 Hits www.detectiveconanworld.com  
Als Fünfzehnjährige wurde das Mädchen von den Soldaten des Kaisers Diokletian verhaftet, und, da das Mädchen dem Christentum nicht entsagen wollte, wurde es auf verschiedene Arten gefoltert, besonders grausam auf dem Folterrad. Nachdem das Mädchen auch danach dem Christus treu blieb, wurde es zu den Löwen geworfen, von welchen es getötet, jedoch nicht aufgefressen wurde.
O životu svetice ne postoji puno povijesnih podataka, ali je izvjesno da je umrla 16. 09. 304. godine. Tijelo mučenice sačuvali su kalcedonski kršćani, sve do 620. godine, kada grad osvajaju Perzijci. Sarkofag sa tijelom Sv. Eufemije prenesen je tada u Carigrad, i smješten u velebnu crkvu, koju je u njezinu čast podigao car Konstantin.800. godine na vlast dolaze ikonoklasti (protivnici štovanja slika), pa kršćani ponovo sklanjaju relikvije Sv. Eufemije.
  13 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Als sie dann bei der Gottemutter waren, nahm Vicka das Weihwasser und spritzte es gegen die Erscheinung mit den Worten: "Wenn du die Gottesmutter bist, so bleibe bitte, wenn aber nicht, dann weiche von uns!" Die Gottesmutter lächelte darüber und blieb bei den Kindern.
Još na polasku od kuće, na poticaj starijih žena, jedan je čovjek iz pratnje, koja se s djecom uputila na mjesto ukazanja, ponio sa sobom blagoslovljene vode, da bi djeca njome poškropila prikazu i tako se osigurala od sotone. Kad su bili s Gospom, Vicka je uzela te vode i njome je poškropila govoreći: "Ako si Gospa, ostani s nama; ako nisi, idi od nas! " Gospa se na to samo nasmiješila i ostala s djecom. Tada ju je Mirjana još upitala kako joj je ime, a ona je odgovorila: "Ja sam Blažena Djevica Marija."
  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"Nachdem ich überfahren worden war, verlor ich nie das Bewusstsein, sondern blieb bei den Schmerzen und meditierte hinein, während alle um mich herum in Panik gerieten, so dass ich während der Fahrt im Sanitätswagen dem Sanitäter sagen musste, dass er mich beruhigen sollte. Er schrie meinen Namen, um mich wach zu halten, weil ich meine Augen in Meditation geschlossen hatte. Ich öffnete meine Augen und sagte zu ihm "Bitte sei still" während ich meditierte und ich drückte seine Hand, um ihn wissen zu lassen, dass es mir gut ging.
"Nakon što sam pobjegao, nikad nisam izgubio svijest, ali sam umjesto toga ostao s boli, meditirao je, a svi oko mene u panici, do točke da je za vrijeme vožnje u hitnoj pomoći morala reći da mi je bolničar promatrao da se smirim. Vikao je moje ime da me "budan", jer sam zatvorio oči u meditaciji. Otvorio sam oči i rekao mu da "molim te utiši" dok sam meditirao, a ja sam stisnuo ruku da mu kažem da sam dobro. Samo sam izgubio svijest kad sam stigao u ER kad su me injektirali s ketaminom.
  rs.klabin.com.br  
Anfangs wurde es Bobalj genannt, nach dem gleichnamigen Berg hinter dem Dorf, wo noch Überreste illyrischer Grabhügel zu sehen sind. In der ganzen Gemeinde blieb von den Türmen nur der jüngere Krvavac II. erhalten.
U početku je nazivaše Bobalj, prema istoimenom brdu iznad sela, gdje su još vidljivi ostaci ilirskih grobnih gomila. U cijeloj općini od Kule je jedino mlađi Krvavac II. Iz turskih vremena ostala je utvrda Smrdan-grad i monumentalna višekatna Kula Norinska. Izgrađena na ušću rječice Norin u Neretvu početkom 16. st., kula je služila kao branič protiv upada venecijanskih brodova u dolinu. U vojne svrhe korištena je do 19. st. kad je pretvorena u vjetrenjaču. Kulu radi turske utvrde su i prozvali Kulom, a po rječici Norin, koja upravo tu uvire u Neretvu dodano je i ono Norinska. Tako je Bobalj postao Kula Norinska ili Torre di Norino, kako su Mleci već pisali. 1993. godine, prilikom formiranja županija i novih općina, naša jedinica lokalne samouprave dobila je ime po ovom naselju, gdje je i lociran njen upravni dio.
  hearhear.org  
Forbo Flooring versuchte das Problem zu lösen, indem das Unternehmen die Pumpe durch ein ähnliches Modell ersetzte. Dies änderte jedoch nichts an der relativ kurzen Lebensdauer der Druckerhöhungsanlage und diese Lösung blieb teuer.
Forbo Flooring, established in Coevorden, the Netherlands, produces and delivers carpeting worldwide for the project and consumer market. The company processes their waste water through a filter press installation, by means of a 1” air operated diaphragm pump. The waste water is pumped through the filter press system with a pressure of 7 bar. The pressure is necessary to achieve a good result of the filter press installation. By default, the system came with a tap-Flo air operated diaphragm pump equipped with a pressure booster to obtain the desired pressure. Over time, the pressure booster regularly got damaged and had to be replaced. As a solution, Forbo Flooring looked into replacing the pump with a similar model, however the problem of the relatively short life of the pressure booster wasn’t solved and this solution remained expensive.
  keisanki.me  
Die überlebenden Einwohner von Aronija, pensionierte Offiziere, flüchten wahrscheinlich vor dem Zerstörungsangriff und suchen Schutz hinter den gut befestigten Mauern des Diokletianpalasts in Split, und deren Diener und Sklaven, romanisierte Illyrer verbergen sich in geschützen Gebieten hinter und unterhalb des Berges Biokovo. Am Ort des uralten Aronija, zerstört von Anfang des 6. bis Ende des 17. Jahrhunderts, blieb nichts!
Baška Voda, smještena u zapadnom dijelu Makarske rivijere ispod impresivne planine Biokovo koje je najviši vrh Sveti Jure (1782m n/v)  u svojoj povijesti imala je dvije razvojne etape: prva prapovijesna, ilirska i antička o kojoj svjedoče ostaci vojne utvrde na mjestu zvanom Gradina (mala uzvišica u istoimenom predjelu mjesta) ispod i uokolo  koje je bilo smješteno nekoliko Villa Rustica u kojima su živjeli umirovljeni časnici  rimske vojske. Arheološki nalazi  kao starorimski novac i kućanski predmeti, alati i oruđe za obradu zemlje se čuvaju u Zavičajnom muzeju Baška Voda, dok se 17 starorimskih nadgrobnih spomenika s dobro očuvanim nekrolozima (natpisima) čuvaju u Povjesnom muzeju u Splitu. Starorimsko naselje nazivalo se Aronija. Stradanje Aronije povezano je s dolaskom Slavena (Hrvata) u savezu s Avarima. Prodirući dolinom Neretve i zapadno duž Jadranske obale uništili su i spalili sva naselja od Narone (Dolina Neretve) do Salone (Solin / Split) koju su osvojili  614-e godine,  pa tako i Aroniju. Pred rušilačkim naletom preživjeli stanovnici Aronije, umirovljeni časnici, najvjerojatnije bježe i traže zaštitu u dobro utvrđenim zidinama Dioklecijanove palače u Splitu, a njihove sluge i robovi, romanizirani Iliri sklanjaju se u skrivena područja  iza i podno planine Biokovo. Na mjestu drevne Aronije uništene početkom  6. do početka 17. stoljeća  nije bilo ništa!
  7 Hits careers.thenorthface.eu  
Deswegen wurden auch teilweise alte Stadtmauer im 15. Jahrhundert niedergerissen und neue gebaut. Damit blieb der östliche Teil der Stadt mit der alten Kathedrale der Hl. Marija außerhalb der Stadtmauer.
Rosacciova veduta prikazuje nam Osor na otoku Cresu, nakon posljednjeg pokušaja obnove grada tijekom 15. stoljeća. Broj stanovnika drastično se smanjivao, pa je u vrijeme izrade ovog prikaza imao tek oko 500 stanovnika. Istodobno s drastičnim smanjenjem broja stanovnika, rastao je broj napuštenih kuća pa se grad povlačio u sve užu jezgru. Rezultat toga je i djelomično rušenje starih gradskih bedema do koje je došlo u 15. stoljeću, te gradnja novih koji su istočni dio grada zajedno sa starom katedralom Sv. Marije ostavili izvan gradskih zidina. Na Rosacciovom prikazu jasno vidimo suženi opseg grada Osora, staru katedralu izvan gradskih zidina, a na području Bijara franjevački samostan osnovan 1465. godine. Ova živa graditeljska djelatnost potvrđuje silno nastojanje Osorana da se održe usprkos gubitka svih značajnijih funkcija grada. No, svi ti napori nisu mogli zaustaviti proces općeg propadanja ovog znamenitog grada. Ova Rosacciova veduta objavljena je u prvom izdanju Rosacciovog putopisnog djela ”Viaggio da Venetia a Constantinopoli per Mare, e per Terra, & insieme quello di Terra Santa” iz 1598. godine. Temelji se na veduti koju je 1571. godine za Comociov izolar izradio Božo Bonifačić a koja je Rosacciju poslužila kao predložak.
  2 Hits shoppanel.net  
Im 9. Jahrhundert begann die Eroberung durch die Franken, die bis zum 11. Jahrhundert dauerte, als die Gegend unter die karolingischen Markgrafen fiel, die sie dem Patriarchen von Aquileia schenkten. Unter seiner Jurisdiktion blieb es bis zum 15. Jahrhundert, um dann von Venedig in Besitz genommen zu werden.
Buzet je bio naseljen još u prapovijesti. Za vrijeme Rima nosio je ime Pinquentum Iz tog doba pronađeni su žrtvenici, nadgrobni spomenici, nekropole te brojni drugi nalazi. Nakon Rimljana područuje zauzimaju Longobardi, zatim Bizant te započinju nova naseljavanja stanovništva. U 7.stoljeću ovdje dolaze Hrvati. U 9.stoljeću kreće franačko osvajanje koje traje do 11.stoljeća kada kraj potpada pod vlast karolinških markgrofova koji ga poklanjaju akvilejskom patrijarhu. Pod njegovom jurisdikcijom ostaje do 15.stoljeća kada postaje dio venecijanskih posjeda. Mlečani grade i danas prisutne palače i zgrade te utvrđuju zidine zbog stalnih napada. Ubrzo dolazi i do napada Turaka koji nisu uspjeli zauzeti grad ali su opljačkali njegovu okolicu. Slijedi Uskočki rat, velika oštećenja i strasanja te ponovno obnavljanje zidina, samog grada i okolnih mjesta. Grad ostaje pod mletačkom vlašću sve do 1797.godine kada dolazi pod vlast Austrije. Početak 19.stoljeća donosi novu izgradnju grada sa danas poznatim klasicističkim kućama, palačom, crkvama, šetalištem i baroknim vrtovima. Vladavina Habsburgovaca traje do 1.svjetskog rata kada čitavi kraj pada pod talijansku vlast i prolazi kroz teško i mučno razdoblje. Vladavina Italije prestaje dolaskom Njemačke, 1943.godine, kada stanovništvo ponovno prolazi teško razdoblje. 1945.godine kraj biva oslobođen od nacističke vlasti i pripojen Jugoslaviji. Od 1991.godine kraj je sastavni dio Republike Hrvatske.