vor den menschen – Dutch Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
8
Domains
www.feig.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Wenn du irgendwo Gras rauchst, wo es immer noch verpönt ist, kannst du das Gefühl haben, dass du das, was du tust,
vor den Menschen
verstecken musst.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
weedseedshop.com
as primary domain
Als je wiet rookt op een plek waar het afgekeurd wordt, heb je misschien het gevoel dat je moet verbergen wat je doet voor andere mensen.
www.pep-muenchen.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Und ich kann ehrlich sagen, dass es mein Leben lang für mich die größte Freude war, vom Herrn zu hören. Ich weiß, wenn ich
vor den Menschen
stehe und predige, dass ich eine Botschaft ausspreche, die Gott mir gegeben hat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldchallenge.org
as primary domain
Ik ben geroepen om Gods Woord te preken vanaf dat ik acht jaar oud was. En ik kan eerlijk zeggen, dat, gedurende mijn hele leven, mijn grootste vreugde altijd is geweest om van de Heere te horen. Ik weet dat ik, als ik voor de mensen sta te preken, een boodschap van God doorgeef. En deze boodschap moet eerst in mijn ziel zijn uitwerking gehad hebben, voordat ik het aan anderen durf te preken. Ik verheug me erin, te wachten op de Heere, om te horen: ‘Dit is de weg, wandel hierop.’
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Menschen bleiben beschäftigt mit den Plakaten mit den Zeugnissen von Juden, die aus der Hölle entkommen, mit Fotos von den Körpern der prominenten Knochen, Spektren
vor den Menschen
, mit allem erdenklichen Verzweiflung und Resignation in seinen Augen traurig.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
In de grotere kamer, gewijd aan de uiteindelijke oplossing, is moeilijk te temperen het verdriet, vooral wanneer je een wagon trein vooruit, snijden dwars, als die worden gebruikt om joden te vervoeren naar vernietigingskampen. Even later, tientallen verhalen van overlevenden van Auschwitz voeg een beetje meer dan verdriet voor bezoekers. Stilte is de siderische. Geen rechista. De mensen blijven bezig met de posters met de getuigenissen van joden die ontsnapt uit de hel, met foto's van de lichamen van prominente botten, spectra voor de mensen, met alle denkbare wanhoop en berusting in zijn ogen treurige.
3 Hits
www.urantia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
144:2.5 (1619.3) „Lasst mich euch die Geschichte von einem Richter erzählen, der in einer gottlosen Stadt wohnte. Dieser Richter hatte weder Furcht vor Gott noch Respekt
vor den Menschen
. Nun lebte in dieser Stadt eine bedürftige Witwe, die wiederholt zu diesem ungerechten Richter kam und sagte: ‚Schütze mich vor meinem Widersacher.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
urantia.org
as primary domain
(1619.2) 144:2.4 ‘Wie van jullie, die vader is, zou indien zijn zoon onverstandige dingen vraagt, hem niet zonder aarzelen liever dingen geven die in overeenstemming zijn met zijn ouderlijke wijsheid, dan de dingen vervat zijn in de termen van het gebrekkige verzoek van zijn zoon? Indien het kind een brood nodig heeft, geef je het dan een steen, alleen maar omdat het zo onverstandig is daarom te vragen? Indien je zoon behoefte heeft aan een vis, zul je hem dan een waterslang geven alleen maar omdat deze toevallig samen met de vis wordt opgehaald in het net en het kind in zijn domheid om de slang vraagt? Indien dan jullie, sterfelijke, eindige mensen, al weet hoe je gebeden moet verhoren en goede, passende gaven moet schenken aan je kinderen, hoeveel te meer zal dan je hemelse Vader de geest en vele bijkomende zegeningen schenken aan hen die hem daarom vragen? De mensen zouden altijd moeten bidden en niet ontmoedigd worden.