wohnte – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      95 Results   45 Domains
  2 Hits www.visitluxembourg.com  
Die Markuskapelle in Longsdorf ist ein viel besuchter Pilgerort, besonders am 25. April, dem Festtag des heiligen Schutzpatrons. Die herrliche Architektur bietet ihren würdevollen Rahmen zahlreichen klassischen Konzerten. Ab 1627 wohnte hier ein...
Deze kapel is en belangrijke bedevaartplaats ter ere van St Martin. Zijn feest word op de 25. April gevierd. De waardevolle architektuur bied haar raam tot klassieke konzerten . Vanaf 1627 woonde hier een kluizenaar. Hij was aansprakelijk...
  2 Hits sothebysrealty.fi  
"Am 23. des Iyayo (dem dritten Monat) in der 75. Jahr der Herrschaft des Sumera-Mikoto kündigte die Sumera-Mikoto, dass eine Tour durch alle Nationen begonnen und stieg auf Takoma Hafen in Hiuke-Ebirusu (North America ). Auf der 15. Kesari (der zweite Monat) in der 186 th Jahr der Herrschaft des Sumera-Mikoto, stieg die Sumera-Mikoto auf Yoiroba, dessen Name aus Yomotsu (Europe) geändert, und Irisu, dessen Name geändert von Ikisu und dann auf Primos Harbor. Die Könige der fünf farbigen Rassen, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru und dreizehn anderen angebotenen Gaben Tribut. Die Sumera-Mikoto bekannt und ernannte den Königen der fünf farbigen Rassen als Könige über Orte, wo sie wohnte. Mit großer Freude wurden Sträuße angeboten. "
"Op 23 van Iyayo (de derde maand) in de 75 e jaar van het bewind van de Sumera-Mikoto, de Sumera-Mikoto aangekondigd dat er een tour van alle naties begonnen en daalde op Takoma haven in Hiuke-Ebirusu (Noord-Amerika ). Op de 15 e van Kesari (de tweede maand) in de 186 e jaar van het bewind van de Sumera-Mikoto, de Sumera-Mikoto daalde op Yoiroba, waarvan de naam werd veranderd van Yomotsu (Europa), en Irisu, waarvan de naam veranderd van Ikisu, en dan op Primos Harbor. De koningen van de vijf-gekleurde rassen, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru, en dertien anderen aangeboden geschenken van eerbetoon. De Sumera-Mikoto aangekondigd en benoemd tot de koningen van de vijf gekleurde rassen als koningen over plaatsen waar zij woonden. Met grote vreugde werden boeketten aangeboden. "
  www.vggallery.com  
In diesem Sommer nahm Van Goghs Leben eine dramatische und unglückliche Wende: Margot Begemann, deren Familie neben Vincents Eltern wohnte, hatte sich in ihn verliebt, und der Aufruhr der Gefühle dieser unsicheren Beziehung führte dazu, dass sie einen Selbstmordversuch mit Gift unternahm.
Eind 1883 keerde Vincent opnieuw terug naar het huis van zijn ouders, die in die dagen in Nuenen woonden. Het gehele volgende jaar werkte Vincent aan het verbeteren van zijn werk. In deze periode vervaardigde hij tientallen schilderijen en tekeningen: wevers, spinners en andere portretten. De plaatselijke boeren bleken zijn geliefde onderwerpen te zijn - gedeeltelijk omdat Van Gogh een sterke verwantschap voelde met de arme landarbeiders en deels omdat hij veel bewondering had voor de schilder Millet, die net als hij, met veel gevoel en passie de arbeiders in het veld schilderde. Opnieuw nam die zomer het romantische leven van Vincent een dramatische en ongelukkige wending. Margot Begemann (1841-1907), die met haar familie naast het huis van Vincent's ouders woonde, voelde zich zeer tot Vincent aangetrokken. De emotionele beroering over de relatie bracht haar tot een poging tot zelfdoding door vergiftiging. Vincent was zeer verbijsterd over dit voorval. Margot herstelde gelukkig, doch deze gebeurtenis maakte Vincent zeer overstuur, en in zijn brieven verwijst hij hier diverse malen naar.
  www.tropimed.com  
Sein Geburtshaus steht in der Henry Street und wurde mit zeitgenössischer Dekoration und vielen authentischen Elementen aus Shakespears Zeit restauriert. Das Cottage, in dem seine Frau, Anna Hathaway, bis zur gemeinsamen Hochzeit im Jahr 1582 wohnte, liegt nahe Shottery und wurde ebenfalls mit Familienerbstücken restauriert.
Er zijn veel plekken die u in een Shakespeare-bedevaart kunt opnemen. Zijn geboortehuis ligt in Henry Street en is gerestaureerd met het interieur uit die periode en vele authentieke voorwerpen uit zijn leven. Het huisje waar zijn vrouw, Anne Hathaway, in 1582 woonde tot hun huwelijk is te vinden in het nabije Shottery en is ook gerestaureerd met familiestukken. Het Royal Shakespeare Theatre organiseert producties van zijn toneelstukken. Als u er een wilt bijwonen, is het een goed idee om tickets op voorhand te reserveren! Voor veel liefhebbers van Shakespeare is de Holy Trinity Church, waar de man begraven ligt, de belangrijkste plek om te bezoeken. De parochie is blij met degenen die de kerk komen bezoeken om hulde te brengen aan zijn graf, maar het is een "echte" kerk en geen toeristische attractie, zodat bezoekers respect moeten tonen voor de diensten en een donatie van £ 2 voor de onderhoudskosten moeten maken.
  www.bettinaodermatt.ch  
Schon während ihres Psychologiestudiums begann Vollbehrs Interesse für Interventionen, die nicht allein auf das Verhalten und Gedanken abzielen, sondern auch Körper und Emotionen berücksichtigen. Sie machte seinerzeit selbst Yoga und wohnte einige Monate in einem Yoga-Zentrum.
Inmiddels is Vollbehr overtuigd van de werking van een online programma. “Het is een interessante interventie voor onze doelgroep. Door zelf te gaan oefenen met de filmpjes komt er verdieping in wat deelnemers leren. Hoe meer je oefent, hoe makkelijker het wordt.” Ook het online element zorgt ervoor dat de inhoud toegankelijker is en binnen een handomdraai beschikbaar is op alle apparaten die we tegenwoordig gebruiken. “De deelnemers vinden dat het hun ervaring verdiept, ze hebben het gevoel dat ze er meer uithalen en de toepassingen beter kunnen integreren in hun leven.”
  www.deathcamps.org  
" ... Um die Mittagszeit erreichte der Zug den Bahnhof Belzec. Es war ein kleiner Bahnhof. Kleine Häuser umgaben ihn. In ihnen wohnte die Gestapo. Belzec lag an der Bahnstrecke Lublin - Tomaszow, 15km von Rawa Ruska entfernt. Auf dem Bahnhof Belzec bog der Zug auf ein 1km langes Nebengleis ab, das direkt durch das Tor des Vernichtungslagers ging. In der Nähe des Bahnhofes wohnten auch ukrainische Bahnarbeiter, und es gab dort eine kleine Poststation. Ein älterer Deutscher mit einem dicken, schwarzen Bart kletterte in Belzec auf die Lokomotive. Ich kenne seinen Namen nicht, würde ihn aber sofort wiedererkennen, er sah aus wie ein Henker. Er übernahm den Zug und fuhr ihn in das Lager. Es dauerte nur zwei Minuten um hinein zu kommen. In den nächsten vier Monaten würde ich immer nur diesen Banditen sehen..."
" ... Rond 12 uur 's middags bereikte de trein het station van Belzec. Het was een klein station. Er stonden lage huisjes omheen. De Gestapo woonde in die kleine huisjes. Belzec lag aan de lijn Lublin - Tomaszow, 15 km van Rawa Ruska. Op het station van Belzec nam de trein een zijspoor dat een km doorliep, door de poort van het vernietigingskamp. Oekraïense spoorwegarbeiders woonden ook bij het station van Belzec, en er was een klein postkantoor. Een oude Duitser met een zware zwarte snor kwam in Belzec de locomotief binnen - ik ken zijn naam niet maar ik zoi hem zo herkennen; hij zag eruit als een beul. Hij nam het commando op de trein over en reed hem regelrecht het kamp binnen. Dat duurde twee minuten. Al die vier maanden zag ik steeds diezelfde bandiet..."
  2 Hits bet-lehrhaus-berlin.de  
Sie hatten sich angefreundet und waren in Kontakt geblieben, obwohl sie entlassen wurde und bei Opekta anfing und er inzwischen beim Amsterdamer Sozialamt tätig war. Jan wohnte ebenso wie Miep im Flussviertel zur Untermiete in einem eigenen Zimmer, während Miep noch bei ihren Adoptiveltern lebte und sich ein Zimmer mit ihrer Schwester Catherina teilte.
Miep en Jan hadden elkaar op het werk bij een textielbedrijf leren kennen. Zij was er typiste en hij werkte er als boekhouder. Ze raakten bevriend en bleven contact houden, ondanks dat zij ontslagen werd en bij Opekta van Otto Frank ging werken, en hij maatschappelijk werker bij de Amsterdamse Sociale Dienst werd. Jan woonde net als Miep in de Amsterdamse Rivierenbuurt, zij het dat hij een eigen kamer had bij mensen in de Rijnstraat en Miep nog bij haar pleegouders woonde en een kamer deelde met haar zusje Catherina.
  2 Hits www.visitleiden.nl  
Bei der Wohnung des Küsters, seit 2013 Villa Rameau, handelt es sich ebenfalls um so ein Proveniershaus. Das Küster-Ehepaar Rameau wohnte hier von 1916 bis 1946. Küster Rameau (1876-1965) spielte eine besondere Rolle in der Widerstandsbewegung während des Zweiten Weltkrieges.
Villa Rameau heeft een bijzondere geschiedenis. Tussen 1594 en 1648 werden rondom de Pieterskerk kerkhuisjes gebouwd die bewoond werden door ouderen - proveniers - die zich voor een eenmalig bedrag inkochten en vervolgens levenslang 'gratis' kost en inwoning genoten. De kosterswoning, sinds 2013 Villa Rameau, is zo'n proveniershuis. Het kostersechtpaar Rameau woonde hier van 1916 tot 1946. Koster Rameau (1876-1965) speelde een bijzondere rol in het verzet tijdens WOII. De Pieterskerk bleek een unieke schuilplaats en ieder hoekje werd gebruikt. In de kosterswoning hield het verzet vergaderingen, werden koeriersdiensten geregeld en persoonsbewijzen vervalst.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Das Hotelgebäude im gotischen Stil wurde im 14. Jahrhundert erbaut und war ehemals eines der größten Gebäude der Stadt. In diesem Gebäude wohnte historischen Quellen zufolge im 16. Jahrhundert eine berühmte Krumauer Steinmetzfamilie.
Located just 100 metres away from the main square of Český Krumlov, the Hotel Arcadie lets you discover all important sights of this charming town on foot. The hotel building, built in Gothic style in the 14th century, used to be one of the largest buildings in the town. According to historical sources a prominent family of famous stonecutters from Krumlov used to live in this building in the 16th century. Despite the restoration and modernisation of the interior, the hotel has kept its historic... ambience intact. The Hotel Arcadie offers accommodation in a quiet and peaceful location. It features a restaurant, a pizzeria and an art gallery. Discounts to the restaurant and pizzeria are offered to guests.
  denhaag.com  
Und es dauerte nicht lange, bis er der außergewöhnlichste Mann von Paris wurde, alle wollten sein Atelier sehen. Später wohnte er in New York, er kannte Koryphäen wie Louis Armstrong und Josephine Baker persönlich.
. Tempel beschrijft het belang van De Stijl: "Volgens deze kunstenaars zou de samenleving altijd in beweging zijn. Bij dat dynamische leven, waar de stad belangrijk voor was, hoorde beweeglijke, kleurrijke kunst met ritmische vlakken en lijnen. Geen strengheid, maar positiviteit en vrolijkheid. De Stijl heeft een enorme invloed gehad op architectuur en interieurs. De Stijl swingt. Zéker Mondriaan, die swingt als een trein."
  3 Hits premier.fgov.be  
ContextAm Mittwoch, dem 25. Januar 2017, wohnte Premierminister Charles Michel der offiziellen Einweihung des neuen Gebäudes zur Fleischverarbeitung von Colruyt bei. Read more
Event
Op dinsdag  31 januari 2017 ontmoet Eerste minister Charles Michel de Belgische tafeltennisser Jean-Michel Saive. De pingpongkampioen heeft zich officieel kandidaat gesteld voor het voorzitterschap van de Internationale Tafeltennisfederatie. Het is dus mogelijk dat hij België vanaf mei 2017 voor een periode van 4 jaar op internationaal niveau vertegenwoordigt.
Date: 
January 31st, 2017
Location: 
Lambermont, Lambermontstraat 1, Brussel
  www.qcri.or.jp  
2008, als ich meinen ersten Mitarbeiter einstellte – Tom –, lebte er 200 km von mir entfernt. Aber er war der beste Programmierer, den ich mir leisten konnte und ich wollte mich mit keinem anderen abgeben, nur weil er nicht näher bei mir wohnte.
Toen ik in 2008 mijn eerste werknemer aannam, Tom, woonde hij 200 km bij me vandaan… maar hij was de beste programmeur die ik me kon veroorloven… en ik wilde geen genoegen nemen met iemand anders die misschien dichterbij woonde. Ik had toen geen kantoor… en 11 jaar later heb ik nog steeds geen kantoor. Ik heb alleen maar mijn kleine thuiskantoor. Dat is het. Iedereen die voor Nozbe werkt, werkt vanuit huis.
  betaniatravel.it  
Nach dem Tauchen an einem der berühmten Schiffswracks auf der benachbarten Insel Vis, wo ich wohnte, bekam ich die Gelegenheit, einen Tag lang in Biševo zu tauchen. Auf diese Weise, obwohl ich die Blue Cave nicht tauchen konnte, konnte ich mein Oberflächenintervall damit verbringen, die Bootsfahrt zu der besten Tageszeit, nämlich mittags zu machen.
Nadat ik bij het nabijgelegen eiland Vis een wrakduik had gemaakt op de beroemde scheepswrakken aldaar, kreeg ik de kans om een dag te gaan duiken bij Bisevo. Op die manier kon ik, hoewel ik niet in de blauwe grot kon duiken, mijn oppervlakte-interval op de boot houden en op de beste tijd van de dag – rond het middaguur.
  14 Hits www.sitesakamoto.com  
Und er sah, Seite wieder sah Hop Sambia, wo ich wohnte im vergangenen Jahr einzigartige Momente. Und lachten und warteten auf Fernando Bernardo, Rief ich der Gruppe beitreten, und ich wieder auf den Abgrund der Felsen, wo das Wasser war eine Decke, die Sie calaba, und wollte nie verlassen, und das verzögerte, Ich kenne fast acojonaba beginnt, eine Zeit setzen und was folgte,?
En hij zag, kant weer zag er hop Zambia, waar ik woonde vorig jaar onherhaalbaar momenten. En lachte en wachtte op Fernando Bernardo, Ik belde naar de groep aan te sluiten, en ik weer op de afgrond van de rotsen waar het water was een deken die je calaba, en nooit wilde vertrekken, en de vertraagde, Ik weet bijna acojonaba begint een punt te plaatsen en wat volgde? de beste anderhalf jaar van mijn leven.
  mdtubeporn.com  
Aufgebaut wurde das Waisenheim 2002 vom tibetischen Arzt Tashi Sertshang, der bis 2007 in der Schweiz wohnte und heute in Nepal lebt. Sein Sohn Choegyal Rimpoche ist der Mentor des Heims. Die Kinder leben in zwei Häusern mit Garten im ruhigen Quartier von Swoyambunath am Stadtrand.
Gelijk vanaf het begin, leren de kinderen om verantwoordelijkheid voor zichzelf en de gemeenschap te nemen. De oudere kinderen zorgen voor de kleintjes en ze dragen allemaal hun steentje bij in het huishouden en bij het tuinieren. Het weeshuis is volledig gefinancierd door particuliere donaties – uw steun helpt hen om hun dagelijks leven en hun opleiding te verbeteren en garandeert hen een toekomst op de lange termijn.
  www.vkool-indonesia.com  
Kirami erhielt seinen Ursprung im Jahr 2000, als Mika Rantanen, während er in Schweden wohnte, Badefässer kennenlernte. In Finnland wurden noch keine Badefässer angeboten, aber er glaubte daran, dass es Nachfrage danach geben würde.
We begonnen in een oude, deels verwarmde machineschuur van Tapani Rantanen in Kikkerlä, Sastamala, waar we twee types aluminium baden produceerden en vurenhouten hottubs met een onderwaterkachel. Houtgestookte hottubs waren nieuw in Finland: op beurzen moesten we uitleggen dat het geen sauna’s zonder dak waren.
  www.sembcorp.com  
Etwas außerhalb der Innenstadt, Moseley Bog war die Kindheit Spielplatz von Der Herr der Ringe-Autor JRR Tolkien, in der Nähe wohnte. Er hat gesagt, dass die Seite inspirierte die "alten Wald" in seine Bücher.
Net buiten het centrum van de stad, Moseley Bog was de jeugd speeltuin van The Lord of the Rings auteur JRR Tolkien, die in de buurt woonden. Hij heeft gezegd dat de site inspireerde de 'oude bos' in zijn boeken. Mensen komen van over de hele wereld om zijn inspiratie voor zichzelf te ontdekken.
  www.feig.de  
In den 1830er Jahren wurden die medizinischen Eigenschaften von einem irischen Arzt untersucht, der zu dieser Zeit in Indien wohnte. Sir William Brooke O’Shaughnessy war der Arzt, der herausfand, dass Cannabisextrakte bei der Behandlung von Magenschmerzen und Erbrechen bei Cholera-Patienten nützlich sind.
In de jaren ’30 van de 19e eeuw werd de medicinale werking bestudeerd door een Ierse dokter die op dat moment in India woonde. Sir William Brooke O’Shaughnessy was de dokter die ontdekte dat wietextract werkte voor het behandelen van maagpijn en overgeven bij cholerapatiënten.
  2 Hits www.premier.fgov.be  
ContextAm Mittwoch, dem 25. Januar 2017, wohnte Premierminister Charles Michel der offiziellen Einweihung des neuen Gebäudes zur Fleischverarbeitung von Colruyt bei. Read more

De ministerraad vergaderde op vrijdag 27 januari 2017 in de Wetstraat 16, onder het voorzitterschap van eerste minister Charles Michel.

  2 Hits www.haitian.com  
Als Künstler wohnte und arbeitete ich 2010 drei Monate lang in China. Abschließend machte ich dort eine große Ausstellung meiner Arbeiten im Chinese European Art Center in Xiamen. Bis auf ein paar Worte kann ich chinesisch weder sprechen noch schreiben.
In 2010 woonde en werkte ik als kunstenaar drie maanden in China, en maakte uiteindelijk een grote tentoonstelling van mijn werken in het Chinese European Art Center in Xiamen. Op een paar woorden na spreek en schrijf ik geen Chinees. Ik was afhankelijk van een tolk of communiceerde in functioneel Engels of met handen en voeten.
  www.biogasworld.com  
Mozart logierte hier während seines zweiten Besuchs in Prag im Jahr 1787 um die Oper Don Giovanni zu komponieren, die später ganz in der Nähe, im Ständetheater (Nostic) uraufgeführt wurde. Es heißt, dass er mit dem Librettisten Lorenzo da Ponte, der auf der anderen Straßenseite wohnte, durch ein offenes Fenster gearbeitet hat.
Het is geen toeval dat dit huis in de Nerudastraat dit huisteken – van 1667 tot 1748 – draagt, het behoorde achtereenvolgens toe aan drie grote families van vioolbouwers, waarvan de bekendste Thomas Edlinger was, wiens instrumenten meesterwerken van uitzonderlijke artistieke waarde zijn.
  2 Hits www.asianvillage.ee  
Nach ihrer Hochzeitreise wohnte Gilda bei ihren Schwiegereltern. Sie zog sich für das erste Abendessen elegant an und entdeckte, dass ihre Schwiegereltern nur Zimmerkleider und Hausmäntel trugen.
Bij de terugkeer na haar huwelijksreis ten huize van haar schoonouders, kleedde Gilda zich elegant aan voor het avondmaal. Zij ontdekte echter dat haar schoonouders reeds in pyjama's en kamerjassen omgekleed waren.
  www.uni-italia.it  
Er wurde in Halikarnassos (dem heutigen Bodrum in der Türkei) geboren, wohnte vorübergehend auf Samos, besuchte Athen, Delphi, und Sparta, machte Reisen nach Ägypten, nach Babylon, und zur Nordküste des Schwarzen Meeres, und siedelte sich letztendlich in Thourioi an, in Süditalien, wo er starb.
Tijdens zijn leven zag Herodotos (*484–†425 vgt, ‘Herodotus’ is de Latijnse versie) veel van de wereld die toen bij de Grieken bekend was. Hij werd geboren in Halikarnassos (het huidige Bodrum in Turkije), woonde tijdelijk op Samos, bezocht Athene, Delphi, en Sparta, maakte reizen naar Egypte, Babylon, en de noordelijke Zwarte Zee–kust, en vestigde zich uiteindelijk in Thourioi, in Zuid-Italië, waar hij stierf. Hij was geïnteresseerd in de oorlogen die de Grieken voerden met barbaroi (= ‘niet-Grieken’), vooral in de achtergronden en oorzaken van het actuele conflict in die jaren: de botsing tussen oost (Perzen) en west (Grieken). Herodotos ontpopte zich als onderzoeker en schreef — aan de hand van zijn eigen waarnemingen, interviews met informanten, vertellingen, en geschreven bronnen — een omvangrijk verslag dat bekend zou worden onder de titel
  www.alkemics.com  
Ich beschloss, ihr am nächsten Tag einen Brief zu schreiben. Da wir uns nicht so gut kannten und sie zu weit weg entfernt wohnte, schien mir das am angebrachtesten. Den ganzen nächsten Tag über ließ mich die Angelegenheit nicht los.
Soms gebeurt er iets wat je niet vergeet. Een tijdje geleden gebeurde me het volgende. Ik hoorde dat een jonge man van mijn zwager's familie in Frankrijk was overleden. Zijn moeder had net een paar nare gebeurtenissen achter de rug en ik vroeg me af wat ik zou kunnen doen om te helpen. Ik besloot een brief te schrijven want we kenden elkaar niet zo goed en omdat ik ver weg woon leek me dit het beste. De brief hield me de hele volgende dag bezig. Vragen over troost en troosten bleven door mijn hoofd gaan; vragen over wat troost precies is en hoe je die nu eigenlijk biedt. Ook op mijn werk liet het me niet los. Toen vond ik een prachtige condoléancekaart met een passende tekst erop. Op weg naar huis vond ik een bijzonder mooi blad met uitzonderlijke kleuren voor de tijd van het jaar. Het leek te zeggen dat het bij de brief wilde, dus nam ik het mee.
  brazai.com  
Beim Merwedeplein in Amsterdam Süd, bei der Statue von Anne. Der Start der Tour ist in der Gegend, wo Anne vor dem Annex wohnte. Nicht in der Umgebung des Anne-Frank-Hauses.
Op het Merwedeplein in Amsterdam Zuid bij het standbeeld van Anne, dit is het gebied waar ze woonde voor het achterhuis. Niet in de omgeving van het Anne Frank huis.
  5 Hits www.svb.nl  
Der oder die Verstorbene wohnte in den Niederlanden
De overledene woonde in Nederland