zitterte – Dutch Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
4
Domains
www.powergym.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Erde
zitterte
, Fenster zerbrachen und auch in einer 60 Kilometer entfernten Stadt spürte man noch die Hitze der Explosion.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
space-awareness.org
as primary domain
De aarde beefde, ramen braken, en in een dorp 60 kilometer verderop, voelden de mensen de hitte van de ontploffing.
7 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In zwei Tagen habe ich gesehen zwei Menschen Schauer der Angst. Ich dachte, beide könnten sterben, sie auch. Ihr Körper
zitterte
, ihre scheinbare Fragilität beeindrucken ... Natur in Afrika ist schwer, Bedingungen mit ihm zu beschäftigen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
In twee dagen die ik heb gezien twee mensen rilling van paniek. Ik dacht dat beide zou kunnen sterven, ook. Haar lichaam trilde om hun schijnbare kwetsbaarheid te imponeren ... De natuur in Afrika is moeilijk, voorwaarden te omgaan.
sensiseeds.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ich fühlte mich ganz schön unter Druck gesetzt und schämte mich, weil ich keine Ahnung hatte, wie ich es machen musste. Deshalb
zitterte
ich, aber schaffte es dann doch, den Joint zu drehen, und wir pafften ein bisschen, bevor ich wegging.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sensiseeds.com
as primary domain
Ik weet nog dat ik zenuwachtig was. Ik voelde een enorme druk en schaamde me omdat ik echt niet wist wat ik deed. Ik trilde helemaal, maar het lukte me om de joint te rollen en we namen een paar hijsen. Toen ging ik. Ik voelde helemaal niets, het had niet echt effect.
2 Hits
www.pep-muenchen.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Er ging seinen selbstsicheren Weg und ritt nach Damaskus, als ein blendendes Licht vom Himmel kam. Er wurde zu Boden gestoßen und
zitterte
. Dann sprach eine Stimme vom Himmel und sagte: „Saul, Saul, was verfolgst du mich?“ (Apostelgeschichte 9,4).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldchallenge.org
as primary domain
God begint dit proces door ons van ons hoge paard af te werpen. Dit overkwam Paulus letterlijk. Hij ging vol zelfvertrouwen zijn weg, en reed naar Damascus, toen een verblindend licht uit de hemel kwam. Paulus werd op de grond gegooid, bevend. Toen sprak er een stem van de hemel: ‘Saul, Saul, waarom vervolgt gij Mij?’ (Hand. 9:4).