zu verschärfen – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      48 Results   11 Domains
  34 Hits www.cryolab.it  
EU plant Marktüberwachung zu verschärfen
Videoreportage uit de oude doos
  2 Hits www.presseurop.eu  
The Independent berichtet, dass Liechtenstein die deutschen Juden verärgert hat, indem es den Holocaust als Vorwand verwendete, um seine Bankregeln nicht zu verschärfen. "Wir und […]
The Independent meldt dat Liechtenstein Duitse joden tegen zich in het harnas heeft gejaagd. Prins Hans-Adam II zou namelijk de Holocaust als een tegenargument hebben […]
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Insgesamt ist europaweit die Tendenz zu beobachten, Haftstrafen für Straftaten im Zusammenhang mit dem persönlichen Gebrauch zu reduzieren oder abzuschaffen und zugleich die Sanktionen für Straftaten im Zusammenhang mit dem Drogenangebot zu verschärfen (8).
Over het geheel genomen tekent zich in heel Europa een tendens af tot beperking of afschaffing van vrijheidsbeperkende straffen voor delicten in verband met eigen gebruik, terwijl tegelijkertijd strengere straffen op delicten in verband met de levering van drugs worden gesteld (8).
  www.koniker.coop  
Die Avaaz-Kampagne hat dazu beigetragen, in der Öffentlichkeit das Bewusstsein und die Bedenken über Glyphosat zu verschärfen. Als Abgeordneter hat mir das bei meiner Arbeit an diesem Thema geholfen… Bleiben Sie in diesem Anliegen an unserer Seite.
Toen Cunha’s medestanders probeerden de stemming tegen te houden sloegen wij terug -- we leverden een petitie rechtstreek in het congres af, overspoelden onbesliste stemmers met telefoontjes en berichten en starten een sociale media-offensief tegen Cunha en zijn medestanders. Eduardo Cunha werd gedwongen zijn ontslag in te dienen en werd uiteindelijk zelfs gearresteerd!!
  www.drnoahbiotech.com  
Die Avaaz-Kampagne hat dazu beigetragen, in der Öffentlichkeit das Bewusstsein und die Bedenken über Glyphosat zu verschärfen. Als Abgeordneter hat mir das bei meiner Arbeit an diesem Thema geholfen… Bleiben Sie in diesem Anliegen an unserer Seite.
nsiders en journalisten waarschuwden ons: Eduardo Cunha, de voorzitter van het congres, zou te machtig zijn om aan te pakken. Maar wij lieten ons niet bang maken -- meer dan 1,3 miljoen Avaazers eisten een stemming over het ontslag van Cunha.
  www.whitetv.se  
Die Avaaz-Kampagne hat dazu beigetragen, in der Öffentlichkeit das Bewusstsein und die Bedenken über Glyphosat zu verschärfen. Als Abgeordneter hat mir das bei meiner Arbeit an diesem Thema geholfen… Bleiben Sie in diesem Anliegen an unserer Seite.
In samenwerking met verschillende bondgenoten hebben een miljoen leden de Nederlandse overheid onder druk gezet om de havens voor hem te sluiten. Duitse Avaazers hielpen daarna ook daar de havens te blokkeren. Vervolgens creëerden we in het Caribisch gebied, waar Loftsson's schip geregistreerd stond, een politieke oproer met veel media-aandacht. Na jarenlange druk heeft hij zijn jacht nu afgelast!