örtchen – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      344 Results   194 Domains
  www.streefkerksehuis.nl  
Lässt man das Örtchen Duino hinter sich und biegt auf die eindrucksvolle Küstenstraße ein, die zum Ort führt, ...
The Strada Costiera (Coastal Road) from Duino village is the most scenic route to Trieste, passing by Miramare Castle ...
  5 Hits www.hotel-santalucia.it  
Aber man kann in Frankreich auch tolle Fahrradtouren machen. Durch die Provence beispielsweise, entlang Lavendelfeldern und durch schläfrige kleine Örtchen. Für Sonnenferien ist die Côte d’Azur Europas Lieblingsgebiet.
France is as diverse as it is big. Outdoor sportsmen are attracted to the hilly Ardennes and the impressive Alps that make a great ski-location in wintertime. In France you can also enjoy beautiful cycling routes through, for example, the Provence, cycling along lavender fields and through dormant villages. For summer holidays, the Côte d’Azur is Europe’s most favourite destination. Life is good whilst sitting on the beach with your feet in the surf of the turquoise Mediterranean Sea or enjoying a terrace in Cannes.
  www.castellomontaldotorino.it  
Norwegen ist eine der größten Luftkampfkarten in War Thunder mit einem Gebiet von 128x128km und kommt zusätzlich mit verschiedenen Einzelspielermissionen. Polen ist die erste urbane Karte der War Thunder Ground Forces und Mozdok ein idyllisches Örtchen am Fuß der Berge des Kaukasus.
War Thunder will get 4 new locations – Norway, Poland, Mozdok and a Tropical Island. Norway is one of the largest aerial maps in War Thunder covering an area of 128km x 128km along with several single-player historical missions. Poland is the first city map for Ground Forces and Mozdok is an idyllic place at the foot of the Caucasus mountains. Finally, the Tropical Island is used for a new Racing mode.
  2 Hits www.joseph-marx-gesellschaft.org  
Der Start des Fahrradwegs ist im kleinen Örtchen Grožnjan. Parenzana ist die ehemalige Schmalspurbahn die Triest und Poreč verband. Sie läuft leicht bergab. Wir fahren über einige kleinere Brücken und durch Tunnel.
The trail starts from the little village of Grožnjan. Parenzana in the past was a railroad that connected Trieste to Poreč. The trial is slightly descendant. We cross some little bridges and pass through small tunnels. There are two small villages along the trail Završje and Antunci. The trail ends in Livade, famous for truffles.
  iobelleza.com  
Vom 5. bis zum 15. August bildet das wunderschöne Örtchen Cison di Valmarino (Treviso) den Rahmen für die alljährliche, außergewöhnliche Mostra dell’Artigianato (Ausstellung des Kunsthandwerks). Inmitten der Gassen, der alten Häuser und Höfe des Ortes, erleuchtet vom warmen Licht der Fackeln und belebt durch Musik und Gaukler, stellen die besten Kunsthandwerker ihre Produkte aus und […]
An event of extraordinary interest: the first show to be wholly devoted to the Vivarini family of Venetian artists who in Venice, in the fifteenth and sixteenth centuries, challenged the primacy of the famous Bellini workshop. The Vivarini family marks a decisive moment of passage for Venetian and Italian art from International Gothic to the […]
  db-artmag.de  
So wie die Arbeit Corale Vincenzo Bellini, ein Projekt, das er 2000 im Rahmen des toskanischen Arte all' Arte realisierte. Garutti sollte im kleinen Örtchen Colle di Val d'Elsa arbeiten. Beim Bummeln durch die Gassen entdeckte er zufällig ein Haus in dem ein Chor von Laiensängern probte.
Like the work Corale Vincenzo Bellini, a project he realized for the Arte all' Arte in Tuscany. Garutti was to work in the small town of Colle di Val d'Elsa. While he was strolling through the narrow streets he discovered a house in which a choir of lay singers was rehearsing. The music sounded delightful, but thick pieces of plaster on the building were crumbling, as was the case with all of the houses on the street. So the artist decided to spend his budget for the project there. He had the building renovated for the choir. Now the latter sings behind a newly plastered façade, while the rest of the street remains in a state of decay.
  4 Hits www.webconcepts.co.il  
Die Fußgängerzone der Marktgemeinde lädt mit vielen Restaurants, Cafés und Einkaufsmöglichkeiten zum Verweilen ein. Rund um das Örtchen im Hochpustertal ranken sich die Gipfel der Dolomiten mit ihrer einzigartigen Natur, die zum UNESCO Welterbe erklärt wurden.
The Val Pusteria stretches all the way from the town of Brixen in South Tyrol to Lienz, located in the Austrian region of East Tyrol. The mountain village of San Candido lies nestled at the heart of the Dolomites Three Peaks region, right in the middle of the Alta Pusteria. Shops, restaurants and cafés line the pedestrian streets, enticing visitors to while away the hours wandering around the market town. The village is surrounded by the Alta Pusteria with its soaring peaks of the Dolomites and unparalleled nature that have been declared a UNESCO World Heritage site. The Fanes-Sennes-Braies nature park and Sesto Dolomites both offer countless possibilities for hiking, cycling and climbing. During the winter season, visitors can enjoy the vast ski area of the Three Peaks region, with around 90 kilometres of pistes and 200 kilometres of cross-country skiing trails.
  www.isan.cz  
Baselga di Piné liegt nur wenige Kilometer von Trient entfernt an der Grenze zwischen Valsugana und dem Cembratal. Das Örtchen punktet mit einer sehenswerten Mittelgebirgslandschaft und einem Mix aus Wäldern, steilen Weinhängen und mehreren Seen.
Located in Trento’s nearby, Baselga di Piné is situated on the border between Valsugana and Val di Cembra. Baselga offers medium mountain landscapes and a context in the traditional rural zone of Trentino, embellished by greenwoods, vineyards and six lakes.
  consult.kildarecoco.ie  
Der Ursprung dieser Kunst geht bis in das XIII Jahrhundert zirka zurück. Seitdem wird in diesem kleinen aber charakteristischen Örtchen am Fusse des Gran Sasso diese sehr feine Kunst von Vater zu Sohn übertragen.
Allocated on feet of the "Monte Camicia", Castelli represents one of the most important tourist destinations of Abruzzo, and was native soil of famous ceramists, who served the kings of Naples and princely roman villas. Famous for his handmade-shops, Castelli is renamed "City of Ceramic". The origin of this art, go back to XIII Century and since this time this fine art come down from father to son in this small and characteristically village on the feet of "Gran Sasso".
  datos.ua.es  
Unsere Kundenbesuche führen uns nun von Rosemont, nach Sycamore und danach nach Ripon, Wisconsin. Dieses kleine Örtchen mit ca. 8.000 Einwohnern beherbergt dennoch einiges an Industrie und ist für uns von Bedeutung und eine Reise wert.
Visiting customers in Rosemont, Sycamore and then Ripon, Wisconsin. This little village with approx. 8,000 inhabitants has a lot of industry and is therefore of interest for us and worth the journey. From there we go back to Chicago and fly to Texas – the first destination where we don't need our jackets and jumpers. The fascination of the Lone Star State lies in the prairie-like but very fertile territory where the Texas Longhorn (my favorite cattle) roam, looking for food and water. After another tough business meeting with one of our customers, we head southwest to Arizona, in order to strengthen our business relations there. We gladly unpack our warm clothes since we're staying in Prescott Valley at an altitude of 1,500 meters and temperatures usually drop in the desert during nighttime.
  3 Hits www.farrow-ball.com  
Weiter führt die Motorradtour zuerst zum kleinen Örtchen Fondo, in der Region Trentino gelegen. Von hier aus folgt man den Schildern nach St. Felix im Deutschnonsberg und zum Gampenpass. Die Gampenpassstraße ist unter Motorradfans wegen der gut ausgebauten Straße bekannt und auch sehr beliebt.
We continue our tour to the little village of Fondo in the Trentino region. From here we follow the signpostings S. Felice in Val di Non and the Passo Palade. The road to Passo Palade is by the way very popular with motor bikers, as it is well-built. At the pass, at an altitude of 1,518 m, there is an artillery , built by the Italian military between 1938 and 1942 that has been constructed in order to block the pass. This is also where between 1810 and 1815 the border between the empire of Bavaria and Italy stretched.
  www.db-artmag.de  
So wie die Arbeit Corale Vincenzo Bellini, ein Projekt, das er 2000 im Rahmen des toskanischen Arte all' Arte realisierte. Garutti sollte im kleinen Örtchen Colle di Val d'Elsa arbeiten. Beim Bummeln durch die Gassen entdeckte er zufällig ein Haus in dem ein Chor von Laiensängern probte.
Like the work Corale Vincenzo Bellini, a project he realized for the Arte all' Arte in Tuscany. Garutti was to work in the small town of Colle di Val d'Elsa. While he was strolling through the narrow streets he discovered a house in which a choir of lay singers was rehearsing. The music sounded delightful, but thick pieces of plaster on the building were crumbling, as was the case with all of the houses on the street. So the artist decided to spend his budget for the project there. He had the building renovated for the choir. Now the latter sings behind a newly plastered façade, while the rest of the street remains in a state of decay.
  db-artmag.com  
So wie die Arbeit Corale Vincenzo Bellini, ein Projekt, das er 2000 im Rahmen des toskanischen Arte all' Arte realisierte. Garutti sollte im kleinen Örtchen Colle di Val d'Elsa arbeiten. Beim Bummeln durch die Gassen entdeckte er zufällig ein Haus in dem ein Chor von Laiensängern probte.
Like the work Corale Vincenzo Bellini, a project he realized for the Arte all' Arte in Tuscany. Garutti was to work in the small town of Colle di Val d'Elsa. While he was strolling through the narrow streets he discovered a house in which a choir of lay singers was rehearsing. The music sounded delightful, but thick pieces of plaster on the building were crumbling, as was the case with all of the houses on the street. So the artist decided to spend his budget for the project there. He had the building renovated for the choir. Now the latter sings behind a newly plastered façade, while the rest of the street remains in a state of decay.
  4 Hits aoyamameguro.com  
Die letzte Reise nach Fahrplan, angetrieben von Vierbeinern, fand 1961 zwischen Avers und Juf in Graubünden statt. Die erste motorisierte Linienstrecke über 18 Kilometer verband im Jahre 1906 Bern mit dem Örtchen Detlinen.
Back in the days, when horses pulled the stagecoaches over the mountains, they didn’t only transport letters and packages but also people. Since 1846 a wide network of these transportation means existed. According to the timetable, the last travel, driven by quadruped, took place in 1961. The route guided from Avers to Juf in Grisons. In the year 1906 the route, with a length of 18 kilometers, connected Bern with the village Detlinen. From 1919 the first pass route led over the Simplon Pass. Already three years later, the buses also passed the 2,065 Meters high San Bernardino Mountain.
  xhamstergo.com  
Bereits in der Bucht von San Francisco setzt dieses Freiheitsgefühl ein, das man nur kennt, wenn man schon einmal auf einem Motorrad gesessen hat. Von hier aus geht es Richtung Osten, am Sacramento River entlang, bis ins kleine Örtchen Rio Vista.
Despite its reputation as "fog city", the sun is shining in San Francisco on the first day of the trip. Perfect conditions for Andy Salazar to kick off his tour on the bagger. The feeling of freedom familiar to anyone who's ever ridden a motorcycle sets in as soon as he rides out over San Francisco Bay. From here he heads east along the Sacramento River to the small town of Rio Vista. Time for his first rest stop. The popular burger joint in the town centre has an authentic diner feel and serves great burgers.
  2 Hits www.robinhood.ca  
Eingebettet am Hang der Fünffingerspitze des Langkofel, an der Mündung des Val Duron liegt das Örtchen Campitello di Fassa. Dieses prachtvolle Dorf mit uralten Wurzeln kann sich nicht nur des Titels „erstes Alpentourismuszentrum“ im Tal rühmen, sondern ist auch von einer der eindrucksvollsten und berauschendsten Dolomitenlandschaften umgeben.
The Val di Fassa unwinds among the Ladin Dolomites between the imposing mountain groups of the Marmolada, the Sella and the Catinaccio. Furrowed throughout by the Avisio stream and subdivided into seven municipalities, during the cold season, it is a unique and very much coveted destination for lovers of skiing and winter sports. In summer, thanks to its multiple colours, woodland smells and ancient culinary and cultural traditions it transforms into an oasis of relaxation and wellbeing for those looking for a stimulating holiday immersed in nature.
  www.db-artmag.com  
So wie die Arbeit Corale Vincenzo Bellini, ein Projekt, das er 2000 im Rahmen des toskanischen Arte all' Arte realisierte. Garutti sollte im kleinen Örtchen Colle di Val d'Elsa arbeiten. Beim Bummeln durch die Gassen entdeckte er zufällig ein Haus in dem ein Chor von Laiensängern probte.
Like the work Corale Vincenzo Bellini, a project he realized for the Arte all' Arte in Tuscany. Garutti was to work in the small town of Colle di Val d'Elsa. While he was strolling through the narrow streets he discovered a house in which a choir of lay singers was rehearsing. The music sounded delightful, but thick pieces of plaster on the building were crumbling, as was the case with all of the houses on the street. So the artist decided to spend his budget for the project there. He had the building renovated for the choir. Now the latter sings behind a newly plastered façade, while the rest of the street remains in a state of decay.
  2 Hits kinemaster.com  
Die Architektur von Biniaraix und die natürliche Umgebung bilden gemeinsam ein idyllisches Landschaftbild. Von diesem Örtchen der Gemeinde Sóller aus führt ein Steinweg zum Wallfahrtsort Lluc.
The architecture and nature surrounding Biniaraix make it an idyllic spot. From this small hamlet, that belongs to the Sóller municipality, there is a stone road that at one time led all the way to the Lluc sanctuary.
  www.cruiseqingdao.org  
Die Route der Kanutour entlang der Küste führt zum bezaubernden Örtchen Bardolino, während Sie bei der Fahrradtour von Lazise aus durch die schönen Hügel Valpolicella radeln. Die Ausflüge sind für jeden geeignet und dauern etwa drei Stunden.
The itinerary of the canoe excursion along the coast will lead you to the enchanting Bardolino, while you can leave Lazise by bike for a tour of Valpolicella wonderful hills. Anyone can take part in these excursions, as they are about three hours long.
  www.dimoracavalieri.it  
Lässt man das Örtchen Duino hinter sich und biegt auf die eindrucksvolle Küstenstraße ein, die zum Ort führt, ...
The Strada Costiera (Coastal Road) from Duino village is the most scenic route to Trieste, passing by Miramare Castle ...
  le-ville-della-contea.mascali.hotels-sicily.net  
Diese kleine, auf dem Hügel gelegene Ortschaft, deren historische Wurzeln bis auf das Jahr 1492 zurückgehen und bis in die Gegenwart reichen, ohne das Gesamtbild und die Bedeutung des Lebens in diesem charmanten Örtchen zu stören.
This small country climbed slightly on the hill, whose historical roots go back to 1492 and come to the present day almost without spoiling the whole and the meaning of living in this lovely town.
  www.eurospapoolnews.com  
Wenn Du auf den Anbau im Freien beschränkt bist, such Dir dafür unbedingt ein stilles Örtchen, das von nirgendwo eingesehen werden kann.
If you’re limited to growing outdoors, make sure you do so in a private space that can't be seen from elsewhere.
  2 Hits www.hotel-waanders.nl  
Ein stets blauer Himmel – da denken Sie wahrscheinlich an ein paradiesisches Örtchen in der Karibik oder der Südsee. In Deutschland gilt das wettermäßig aber weiß Gott nicht als…
An eternally cloudless blue sky – you’re probably thinking of a paradisiacal island in the Caribbean or the South Seas. In Germany, though, this kind of weather is not…
  2 Hits www.franke.com  
Von wegen ‚stilles' Örtchen: Mangelnde Sauberkeit, fehlende Hygiene und manchmal auch blinde Zerstörungswut stürzen öffentliche WC-Anlagen häufig ins Chaos. Nur robuste und stabile Ausstattungslösungen stellen sich d...MEHR
The term 'restroom' is often quite out of place: lack of cleanness, no hygiene and sometimes blind destructive frenzy can turn public toilet facilities into a state of chaos. Only rugged and stable equipment solution...SELECT
  3 Hits www.janpronk.nl  
Am Fuße des Gebirges Maslenica, im malerischen Örtchen Mlini gelegen, befindet sich das 3-Sterne-Textilcamp "Kate", welches mit seinem Naturisten- und Sonnenbadestrand nur 6 Kilometer von der Altstadt Dubrovniks entfernt ist.
Camp Jasenovo has been the recipient of a number of quality awards including one from Zoover, the largest holiday review website in Europe. The campsite is located in Šibenik-Knin County in the town of Jasenovo near Brodarica, about half ...
  www.xiujiaoyi.cn  
Casa Mia befindet sich im ruhigen Örtchen Massa Macinaia, nur 8km vom Zentrum Luccas. In der unmittelbaren Umgebung finden Sie Restaurants, Einkaufsmöglichkeiten, Bank etc. Das Haus besitzt eine strategisch gute Position, um Ausflüge in die historischen Städte wie Lucca, ...
This cosy holiday home is part of country house which the owners have completely restored and furnished with taste and great attention to details. Casa Mia is an independent house, nobody lives in the other part of the building. The house is located in the quiet hamlet of ...
  www.bosch.com  
Lange nicht gesehen: mit ihren eBikes kommen Maggie und Faith auch an stille Örtchen und sagenhafte Ausblickpunkte, die sonst schwer zugänglich hinter den sieben Bergen schlummern. Unterwegs durch ihr San Francisco knipsen die passionierten Instagramer ihre Highlights für uns.
Long time no see: Maggie and Faith’s e-bikes take them to peaceful spots and fabulous views that would otherwise be hard to reach. On their way through “their” San Francisco, the two avid Instagrammers take pictures of their highlights for us.
  www.procope.com  
Würde, Hygiene und Arbeit dank stillem Örtchen X-Runner - Lima, Peru
Dignity, hygiene and employment – thanks to access to proper sanitation X-Runner - Lima, Peru
  ibersol-antemare-spa-hotel.costadelgarraf.net  
Mit seinem atemberaubenden Blick auf’s Meer und Umgebung sollte der Sandstrand in Filey ebenfalls ganz oben auf Ihrer Liste stehen. Das Örtchen Filey liegt nur ca. 10 Meilen nördlich von Bridlington und bietet sich mit seinen Cafés und kleinen Läden super für einen Ausflug an.
Filey beach with its stunning views and soft sand should also be high on your list. Filey is just about 10 miles north of Bridlington and with its cafes and shops close by makes for an excellent day out.
  ch.europass-db.com  
Eine Erleichterung im wahrsten Sinne des Wortes bietet ein Pilotprojekt des Bremer Senats für Umwelt. Zahlreiche Einzelhändler und Gastronomen stellen ihr stilles Örtchen für jedermann zur Verfügung, zugänglich auch ohne vorherigen Einkauf oder Verzehr.
A pilot project of Bremen’s senate for the environment provides relief in every sense of the word. Several retailers and restaurants are making their toilets available to the general public, without the need to purchase or consume anything. These locations, identifiable by the Nette Toilette (Welcome WC) logo featuring a friendly smile, can be found throughout Bremen’s city centre and in the Bremen-Nord district.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow