den guten ton – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   30 Domains
  vetmed.uofk.edu  
Wir waren bei den webspecials im editing mit dabei und haben uns um den guten Ton gekümmert.
We were responsible for the web-specials and the editing and... oh yeah... remember that sound? That was us too!
  www.daedalic.de  
The Whispered World vermischt dabei märchenhafte Elemente mit melancholischen Untertönen zu einem bildgewaltigen Epos. Ein opulenter Soundtrack, live aufgenommen von einem Ensemble klassischer Musiker, sorgt für den guten Ton.
Hand-painted backgrounds filled with animated details and lovingly crafted characters in the style of classic animated movies like "Spirited Away" bring the story to life. The Whispered World mixes fairy-tale elements with melancholic tones to create a tale of epic proportions.
  www.himacs.eu  
In luxuriösen Einkaufspassagen sorgt das Solid Surface Material für den guten Ton.
The Solid Surface material creates the right tone in up-market shopping malls.
  www.contact-software.com  
PDM sorgt für den guten Ton
Project Manager Information Technology
  intranet.folkwang-uni.de  
Das Folkwang Intranet–Team löscht alle Beiträge, die gegen straf- und presserechtliche Bestimmungen der Bundesrepublik Deutschland bzw. die guten Sitten/den guten Ton/Umgangsformen und die gegen die Bestimmungen in § 4 verstoßen.
The Folkwang Intranet Team will delete all posts that breach criminal or press laws of the Federal Republic of Germany, and/or public morality/etiquette, and which are in breach of the conditions set out in §4.
  www.maristes-ndh.org  
Auf den guten Ton kommt es bei einer Veranstaltung nicht nur an, wenn es darum geht, den Redner auch in der letzten Reihe des Raumes oder einem Nebenraum gut zu verstehen. Ein ausgewogener Klang soll für angenehme Stimmung bei Ihren Gästen sorgen.
By using modern sound systems, digital mixing consoles and sophisticated signal processing, even acoustically difficult spaces can now be easily filled with sound. Changes to stage situations or band setups can be prepared before the event and simply requested during the show.
  www.hwatime.com  
„Das mc²56 bewältigt all diese Anforderungen ohne Probleme und zeichnet sich durch hohe Zuverlässigkeit aus. Ein Mischpult, das sich obendrein auch noch grandios bedienen lässt“, so Kümmel weiter, der bereits im elften Jahr bei diesem Event für den guten Ton sorgt.
The difficulty presented by having the FOH position situated below the tribune meant that Lawo’s remote control iPad app was essential in achieving a perfect sound balance remotely from the location of the mixing desk. “The mc²56 performs flawlessly with regard to all requirements of such an ambitious mixing concept and excels by high reliability. And it is a console that additionally is a joy to operate”, says Kümmel, who has been responsible for the live sound at this event since its first staging, ten years ago.
  2 Hits abc-server.com  
Puro Music ist unser international anerkanntes Plattenlabel. Unsere DJs kreieren ausgewählt Live-Musik, um den guten Ton bei euren Events anzugeben. Ein Qualitäts- und Unterscheidungsmerkmal für eure Partys, die euch in den besten aller Gastgeber verwandeln!
Puro Music is an international and well-renowned record label. Our DJs play a superb selection of music, so as to create a sophisticated atmosphere in your event. A seal of quality for your celebration, enabling you to be the host with the most!
  2 Hits www.wien.info  
Seine musikalische Bandbreite umfasst nicht nur das klassische Repertoire, sondern reicht vom Mittelalter bis zu progressivsten Tönen der Gegenwart. Neben diesen beiden renommierten Häusern gibt es ein gutes Dutzend von Konzertsälen, wo man ebenfalls den guten Ton trifft.
An additional center of concert life is the Vienna Konzerthaus with its art nouveau ambiance. Its musical scope is not limited to the classical repertoire but ranges from the Middle Ages to the most progressive sounds of the present time. In addition to these two renowned buildings, there are dozens of concert halls where great sound is the order of the day.
  right-track.pt  
Julius Hofmann ist ein Medienkind, doch als Maler betreibt er den Re-Import überholt erachteter technischer Bilder auf der Leinwand. Die Malerei repräsentiert so auch ein Gedächtnis der datenbasierten Bilder, nicht als deren Archiv, sondern als deren Reflektion. Und wenn HD-Technik für optimale Bildschirmschärfe sorgt, dann antwortet Hofmann in jüngster Zeit mit zunehmend teigigen Formen, so wie es bei Glasdiaprojektionen vorkommen konnte: Zur mangelnden Schärfeeinstellung gesellten sich im Hitzestau Newtonsche Ringe, die in einem weichen, psychedelischen Farbenspiel die Motive verschmolzen. Julius Hofmann kann trittsicher im Feld der elektronischen Medien agieren. Um dabei den souveränen Umgang mit denselben zu dokumentieren, wählt er als Bearbeitungsmodus die Infantilisierung, eine Form beherzter Ego-Demonstration, die das Professionelle wie denguten Ton“ im gesellschaftlichen Verkehr ignoriert. Die Identitätsformierung in dieser Arbeitshaltung bekundet Distanz zum populären Medium und dem entsprechenden Nutzerkodex. Das Spielerische dominiert die Gebrauchsanweisung und User-Lenkung. Die Staffelei als Gegenüber fordert von Hofmann ein Mehr an Einsatz kreativer wie körperlicher Kräfte als der Mausklick.
Julius Hofmann is a child of the media, yet as a painter he practices the import of images considered to be obsolete back to the canvas. Thus painting also represents a memory of databased images, not as an archive for them but as their reflection. And when HD technology makes for optimum screen definition, then Hofmann very recently responds with increasingly dough-like forms, as might occur with glass slide projections: in the heat buildup, Newtonian rings join poor focus, which coalesces the motifs in a soft, psychedelic play of color. Julius Hofmann can operate sure-footedly in the field of electronic media. While doing so, in order to document his confident treatment of the same, his processing mode is infantilization, a form of spirited ego demonstration that ignores the professional aspect as well as the “courtesy” in social intercourse. The formation of identity in this attitude toward work indicates distance to the popular medium and the corresponding user codex. The playful aspect dominates the instructions for use and user control. As his opposite, the easel demands more creative as well as physical power of Hofmann than the mouse click.