gründe genug – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   25 Domains
  domset.de  
Gründe genug, um bei Livemusik und DJ bis in die frühen Morgenstunden gemeinsam „abzurocken“...
Good enough reasons to rock 'n' roll to live music and a DJ until the wee hours of the morning...
  heroicland.com  
Gründe genug, zu kommen, wiederzukommen, diese Region Nord-Pas de Calais verstehen zu wollen. Eine Region und ihre Bewohner, die alle Touristen herzlich willkommen heißen, ob Spaziergänger, Wanderer, besonnene Betrachter, Geschäftsleute oder einfach Neugierige …
It’s enough to make you want to visit, revisit and fully understand the Nord-Pas de Calais region. A region, and its inhabitants, that can offer a welcome to all types of visitor, whether they want to relax, walk, spectate, travel on business or just to have a look around…
  ridegreener.com  
Gut zu wissen, dass die ökofreundlichen Bretter von Völkl den herkömmlich produzierten Boards in der Performance sogar meist überlegen sind. Gründe genug, sich beim nächsten Kauf für ein eco friendly Produkt zu entscheiden.
It’s good to know that the eco-friendly boards made by Völkl surpass the performance of most conventionally produced boards. That’s reason enough to choose an eco friendly product at the next purchase. If the demands of consumers and dealers continue to rise, even more eco-friendly products will be produced in the future. The planet will thank us.
  ridegreener.com  
Gut zu wissen, dass die ökofreundlichen Bretter von Völkl den herkömmlich produzierten Boards in der Performance sogar meist überlegen sind. Gründe genug, sich beim nächsten Kauf für ein eco friendly Produkt zu entscheiden.
It’s good to know that the eco-friendly boards made by Völkl surpass the performance of most conventionally produced boards. That’s reason enough to choose an eco friendly product at the next purchase. If the demands of consumers and dealers continue to rise, even more eco-friendly products will be produced in the future. The planet will thank us.
  remisens.com  
Das lustige Animationsprogramm, viele Serviceangebote und die günstige Lage in Strandnähe sind die Gründe genug, die für einen Urlaub am Meer mit unserem Sonderangebot „Urlaub für die ganze Familie“ sprechen.
Are you always wondering where to spend unforgettable moments with your family? Explore the Dubrovnik Riviera and acquaint yourself with Cavtat. The renovated Remisens Hotel Epidaurus is an ideal holiday venue for both children and adults, and our special Holiday for the Entire Family offer will put a smile on your face. An entertainment programme, various amenities, and a location close to the beach are the best reasons for a stay by the sea with our Holiday for the Entire Family special offer.
  kuk.de  
Fundiertes Wissen, Qualität und Verlässlichkeit, dafür steht KREBS+KIEFER seit Jahrzehnten! Bewährte Tradition erhalten und dabei innovative Entwicklungen gestalten sind für uns Gründe genug, unser äußeres Erscheinungsbild zu modernisieren.
Profound knowledge, quality and reliability have been the values of KREBS+KIEFER for decades!Maintaining proven traditions and implementing innovative development are sufficient reasons for us to modernise our external appearance.We hope you have fun surfing our homepage.[more]
  platzl.de  
Gründe genug, über das Osterwochenende nach München zu kommen, haben wir Ihnen nun genannt. Falls Sie also Lust auf einen spontanen Ausflug haben, dann nutzen Sie doch einfach unser attraktives Osterangebot.
Well, we have just given you some good reasons to spend your Easter weekend in Munich. If you feel like booking a last minute break, then make sure you check out our attractive Easter Offer with two nights in the deluxe category and an awesome Easter dinner in the restaurant Pfistermühle. Book a single room for 344.00 Euros, and two nights in a double room for 458.00 Euros. We are looking forward to seeing you!
  quint-essenz.ch  
Die Plattform ermöglicht einen effizienten Austausch von Projekterfahrungen und Ideen und Organisationen, Programme und Projekte können in ihren Abhängigkeiten öffentlich sichtbar gemacht werden. Zusammengefasst hat Gesundheitsförderung Schweiz gute Grundlagen und Hilfsmittel fürs Programm- und Multiprojektmanagement geschaffen. Gründe genug,
helps program managers and individual project leaders to keep track of ongoing projects and guarantees organization-wide fast access to current documents. The platform allows for an efficient exchange of project experiences and ideas and is useful for making programs and projects more transparent to the public as it illustrates the interconnection of all organizations and agencies involved. In summary, Health Promotion Switzerland has established solid foundations and tools for program and multi-project management. Reasons enough to put
  plassertheurer.com  
Sie trägt entscheidend zur Lebensdauer und damit Wirtschaftlichkeit einer Maschine bei. Gründe genug, warum in der Schweiß- und Prüftechnik von Plasser & Theurer nach höchsten Qualitätskriterien gearbeitet wird.
The quality of every welding seam is of decisive importance. This contributes decisively to the service life and therefore the cost-efficiency of a machine. Reasons enough why work is carried out according to the highest quality criteria in the welding and testing technology workshop at Plasser & Theurer.
  belgium.be  
Gründe genug also, Belgien als ein attraktives Investitionsland für die (bio)pharmazeutische Industrie ins Rampenlicht zu rücken. Zurzeit läuft unter dem Namen „Belgium, the place to be for biopharmaceutical R&D and manufacturing“ eine Kampagne, die dieses Image noch verstärken soll. Diese Promotionskampagne ist eine Initiative des Verbandes der belgischen Chemieindustrie „Essenscia”, die vom Minister für Unternehmung und Vereinfachung unterstützt wird.
There are, therefore, many solid reasons to promote Belgium as an attractive land of investment opportunity for the (bio)pharmaceutical industry. A campaign titled 'Belgium, the place to be for biopharmaceutical R&D and manufacturing' is currently underway and aims to reinforce this image. This promotional campaign is an initiative of essenscia, the federation of chemical industries and life sciences, with the support of the Minister for Enterprise and Simplification.
  vaporizer-info.com  
Der DaVinci hat eine Aufwärmzeit von nur 1,5 Minuten, eingebaute, aufladbare Lithiumbatterien, digitale Temperaturkontrolle und die Option Konzentrate und Öle zu verdampfen (mit dem “Ölbehälter” Zubehör). Gründe genug um diesen kompakten Vape einmal ausführlich zu testen!
A nifty feature is the inclusion of a small brush (which doubles as poke tool) that can be attached to the inside of the herb compartment. I always thought such a feature would prove extremely useful, but this is the first vaporizer where it is actually implemented. What’s more, in the very same space that becomes visible when opening the lid sits a tiny stash compartment. It takes some fiddling to reach (it is covered by a rubber lid) and only provides room for about .5 gram of herb, but it is a cool feature nonetheless.
  summer-breeze.de  
Aber natürlich ist das SUMMER BREEZE nicht der einzige Grund nach Dinkelsbühl zu kommen. Die Kinderzeche im Juli, die Fisch Wochen oder aber auch der mit viel Herz gestaltete Weihnachtsmarkt sind Gründe genug, außerhalb der Festival Saison vorbeizuschauen.
A further way to explore the city is a ride on a horse-drawn carriage. But there are also several guided tours available. Among others, it is possible to follow the steps of the old ghost of the city walls. These walls themselves are already a must-see. No matter if taking an organized tour or on one’s own, exploring the city is always exciting. The city also has a lot to show in terms of the culinary arts. Weib’s Brauhaus is the only house brewery in town, located close to the back side of the Town Hall. Run by a female master brewer, the name (Weib = woman) kind of lent itself. Yet not only there, but all over town the gastronomy is of the highest level. Even for small budgets it is possible to stop somewhere and quench one’s hunger. But SUMMER BREEZE is obviously not the only reason to come to Dinkelsbühl. The “Kinderzeche” in July, the fish weeks and the lovingly arranged Christmas Market are all good reasons to visit town outside of the festival season. The tourist information bureau right next to the cathedral in the heart of the city has all the information available as well as additional possibilities.
  www.berliner-philharmoniker.de  
Für Stefan de Leval Jezierski gab es Gründe genug von der Trompete zum Horn zu wechseln: So fand er Klang und Optik des Instruments toll. Außerdem brauchte das Blasorchester seiner Schule Hornisten, sein Lieblingskomponist Mozart hatte mehr für das Horn als für die Trompete geschieben, nicht zuletzt schienen ihm auch die Berufsaussichten mit diesem Instrument besser.
For Stefan de Leval Jezierski there were two good reasons to change from the trumpet to the horn: he was infatuated with the way the larger instrument sounded and looked. Moreover, the wind orchestra of his school needed a horn player; his favourite composer, Mozart, wrote more for the horn than for the trumpet; and, not least, the professional prospects with this instrument seemed better. The native Bostonian was trained at the North Carolina School of Arts and by Myron Bloom at the Cleveland Institute of Music. During his studies he was already performing in concerts and on tours with the Cleveland Orchestra. Before he took the high horn position with the Berliner Philharmoniker in 1978, he had spent two years as principal horn of the Kassel Staatstheater. As a soloist and chamber musician, Stefan de Leval Jezierski appears at leading international music festivals in Europe, Asia and North America. He is one of the founding members of the Scharoun Ensemble of Berlin. In addition, he has taught for a number of years in the Orchestra Academy of the Berliner Philharmoniker and as honorary professor at the Shanghai Conservatory. Jezierski has a jazz band, has played for over 20 years on the tennis team of the Grunewald Tennis Club, and is also greatly interested in art.