gründung des zentrums – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   23 Domains
  www.tustep.uni-tuebingen.de  
Über Gründung des zentrums:
About centre's setting up:
  www.marsilius-kolleg.uni-heidelberg.de  
Ein interdisziplinäres Zentrum, das die Komplexität menschlicher Bewegung untersucht, hat am 1. Februar seine Arbeit an der Ruperto Carola aufgenommen. Ein wesentlicher Impuls für die Gründung des Zentrums ging vom Marsilius-Kolleg aus: Viele der beteiligten WissenschaftlerInnen haben in einem Marsilius-Projekt zum Thema "Verkörperung" mitgewirkt.
An interdisciplinary center, which investigates the complexity of human movement, began its work at the Rupert Carl University on February 1st. The Marsilius Kolleg issued an important impulse for the founding of the center - many of the scientists involved were contributors to the Marsilius project “Embodiment”.Read more...
  www.sujb.cz  
Mit erneuter Gründung des Zentrums von Baku wurden den kreativen Tätigkeiten von Aserbaidschan ein Ende gesetzt. Das zwischen 1950 und 1960 errichtete Innenministerium der Republik Aserbaidschan und das Museum V.Ï.
Reconstruction of the central part of Baku, Azerbaijan in 1950, continued as a creative activity of architects. Buildings built during 1950-1960 like the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Azerbaijan and the former Central Museum named after V.I.Lenin (1954, 1955, H. Majidov), the Library named after M.F. Akhundov (1960, M. Huseynov), Azerbaijan State Drama Theatre (1960, G. Alizadeh, M. Mammadov), Central Department Store (1961, N. Kankarli), etc. formed in the architectural face of Baku.
  fuckdy.com  
Über die Gründung des Zentrums im Jahr 2012 sprechen die Initiatoren, unter anderen Prof. Dr. Raphael Gross (ehem. Direktor des Jüdischen Museums Frankfurt), John D. Goldsmith (Anne Frank Fonds), Petra Roth (ehem. Bürgermeisterin Frankfurts) und Buddy Elias (Anne Frank Fonds).
As President of the Anne Frank Fonds (AFF) Buddy Elias provided the impetus for the foundation of The Frank Family Centre. As a cousin of Anne Frank he gave an interview in which he talked about his childhood in Frankfurt, emigration and the closely-knit family clan.
  www.eurac.edu  
Die Südtiroler Landesregierung hat im Jahr 2009 beschlossen, durch die Gründung des Zentrums für Biomedizin an der EURAC die Zusammenarbeit zwischen Forschung und dem Gesundheitswesen zu institutionalisieren.
The Provincial Government of South Tyrol in 2009 took the political decision to institutionalize cooperation between research and the local healthcare system, jointly establishing the Center for Biomedicine, in order to use their synergies for better healthcare in and for the competitiveness of the region. Today the Center for Biomedicine is a team of international researchers and collaborators with various backgrounds. They all work with passion to achieve our mission and vision. On the local level they work in close cooperation with the local healthcare system, on a global level they are participating in many international research consortia.
  kirolprobak.com  
Mit der Gründung des Zentrums für Afrikastudien Basel hat die Universität 2001 eine Plattform für den Austausch zwischen Disziplinen, Fakultäten und Institutionen geschaffen. Das ZASB koordiniert und fördert die Afrika-bezogene Lehre und Forschung an der Universität Basel und ihren Partnerinstitutionen.
With the foundation of the Centre for African Studies Basel in 2001, the University has created a platform for the exchange between disciplines, faculties and institutions. The CASB coordinates and promotes Africa-related teaching and research at the University of Basel and its partner institutions. It offers a Master and a PhD in African Studies as consecutive university degrees, as well as a continuing education programme for professionals.
  treffpunktsprachen.uni-graz.at  
Mit der Gründung des Zentrums für Sprache, Plurilingualismus und Fachdidaktik wurden organisatorische Rahmenbedingungen geschaffen, um Aktivitäten in der Sprachenpolitik, Sprachdokumentation, Sprachlehrforschung und Sprachendidaktik zu bündeln, die bereits erfolgte Arbeit zu erweitern, neue Impulse zu vernetzen und somit einen bedeutenden Beitrag zur Nutzung des plurilingualen Potentials in Österreich zu leisten.
The founding of the Centre for Language, Plurilingualism and Didactics has created the necessary organizational structure to bundle activities in the fields of language policy, language documentation, language teaching research as well as language didactics, to expand on the success of previous work, to combine new initiatives, and thus make a significant contribution to exploiting the potential of plurilingualism in Austria.
  www.uni-heidelberg.de  
„Das geht nur, wenn sich keiner zu wichtig nimmt“, sagt Wittbrodt. So war es auch bei der Gründung des Zentrums für Organismusstudien (COS), das Botanik und Zoologie vereint – wiederum eine Cafeteria-Idee.
Wittbrodt’s office has a view of Heidelberg Castle. “It looks like tradition and stagnation”, he says, “but everything here is in a constant state of flux.” Short ways, flexible decisions — these characteristics of Heidelberg University came as a positive surprise. When they were in danger of losing a good colleague who was offered a sequencing lab elsewhere, several scientists and the “Cellular Networks” Cluster of Excellence chipped in to purchase devices for 800,000 EUR. “That kind of thing is only possible if no one takes himself too seriously”, says Wittbrodt. It was the same with the founding of the Centre for Organismal Studies (COS) that combines botany and zoology — also an idea that originated in the cafeteria. “The botanists know pretty much everything there is to know about metabolites, and we are experts in development and imaging”, he explains. “It’s the perfect match. Together, we can look into cells while they grow and move, and adapt them to the respective conditions. That’s really unique.”
  shop.nli.org.il  
Die Gründung des Zentrums für Buddhismuskunde
The Foundation of the Center for Buddhist Studies
  cogeril.de  
Gründung des Zentrums für österreichische und deutsche Studien an der Ben Gurion Universität in Beer Sheba
Founding of the Center for Austrian and German Studies at the Ben Gurion University in Beer Sheba
  psych-server.psych.uni-potsdam.de  
Mitglied des Direktoriums des Interdisziplinären Zentrums für Kognitive Studien der Universität Potsdam (Geschäftsführender Direktor: 12/1993 [Gründung des Zentrums] - 2000)
Member of Board of Directors of Interdisciplinary Center for Cognitive Studies, University of Potsdam (Managing Director 1994-2000)
  intergentes.com  
DAS ZENTRUM FÜR CYBERSICHERHEIT BELGIEN (ZCB) WURDE DURCH DEN KÖNIGLICHEN ERLASS VOM 10. OKTOBER 2014 ZUR GRÜNDUNG DES ZENTRUMS FÜR CYBERSICHERHEIT BELGIEN GEGRÜNDET UND STEHT UNTER DER WEISUNGSBEFUGNIS DES PREMIERMINISTERS.
The Centre for Cybersecurity Belgium (CCB) was created by Royal Decree of 10 October 2014 establishing the Centre for Cybersecurity Belgium and is under the authority of the Prime Minister.
  www.deutsch-israelische-zusammenarbeit.de  
Gründung des Zentrums für österreichische und deutsche Studien an der Ben Gurion Universität in Beer Sheba
Founding of the Center for Austrian and German Studies at the Ben Gurion University in Beer Sheba
  www.cogeril.de  
Gründung des Zentrums für österreichische und deutsche Studien an der Ben Gurion Universität in Beer Sheba
Founding of the Center for Austrian and German Studies at the Ben Gurion University in Beer Sheba
  www.psych.uni-potsdam.de  
Mitglied des Direktoriums des Interdisziplinären Zentrums für Kognitive Studien der Universität Potsdam (Geschäftsführender Direktor: 12/1993 [Gründung des Zentrums] - 2000)
Member of Board of Directors of Interdisciplinary Center for Cognitive Studies, University of Potsdam (Managing Director 1994-2000)
  chrd.lyon.fr  
Die Zeitzeugen trugen in großem Maße zum Entstehen des Projekts und zur Gründung des Zentrums für Geschichte bei und sie sind auch heute noch in das Leben und den Ablauf des Museums eingebunden.
The project for creating the History Centre owes a lot to the eyewitnesses, who today are still strongly involved in its working life.
  www.sosfaim.lu  
Der engagierte Oikocredit-Referent, der im letzten Jahr SEKEM besucht hat, konnte dabei nicht nur seine eigene Eindrücke vor Ort einbringen, sondern auch von aktuellen Entwicklungen wie dem Solar-Projekt der Heliopolis Universität oder der Gründung des Zentrums für soziales Unternehmertum berichten.
Since the sustainable use of resources has gained great importance in Blaustein, the visitors were especially interested in learning how SEKEM succeeds in using as little water as possible in agriculture or how the initiative integrates renewable energies. The committed Oikocredit speaker, who visited SEKEM last year, was able to present not only his own impressions, but also to the latest developments such as a solar project of the Heliopolis University or the founding of the SEKEM Center for Social Entrepreneurship. “I read the SEKEM News with great interest and use the information for lectures and Facebook posts. They give an impressive picture of SEKEMs dynamic development”, says Eberhard Proissl. “I especially like the category ‘People in SEKEM’, which illustrates how the co-workers implement SEKEMs vision in their daily work.”
  www.fokus.fraunhofer.de  
Vertreter der University Politehnica of Bucharest (UPB), der Academy of Economic Studies, Bukarest (ASE) und Fraunhofer FOKUS legten am 17. Februar 2009 mit der feierlichen Unterzeichnung des Vertrags den Grundstein für die Gründung des Zentrums in Bukarest.
On February 17, 2009 representatives from the University Politehnica of Bucharest (UPB), the Academy of Economic Studies Bucharest (ASE) and Fraunhofer FOKUS signed the agreement in a ceremonial manner, thus laying the foundations to set up the centre in Bucharest. The festive opening event included speeches from both Romanian and German Research Ministries, the Ministries for Telecommunications and Information Technology and many other high ranking representatives from government and industry and piqued a strong interest in the broader Romanian professional public. The presence of high ranking members of the Romanian government at the event underlines the high level of importance that the bilateral establishment of this alliance is being afforded in the eGovernment arena; also by the Romanian government. A wide range of approaches to research and current key questions were discussed at the eService workshop which took place on the following day as part of e-CAESAR and this was also highly successful.